Pressto.

Page Header

Search


 
Issue Title
 
Vol 15 (2013) POLYSEMIC TERMS IN CHINESE,GERMAN, GREEK AND POLISH LEGAL LANGUAGE. A COMPARATIVE STUDY Abstract  PDF
Karolina GORTYCH-MICHALAK, Joanna GRZYBEK
 
Vol 17 (2014) PLURICENTRISM IN THE GERMAN STANDARD LANGUAGE AND THE GERMAN LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES Abstract
Artur Dariusz KUBACKI
 
Vol 16 (2013) COMPARATIVE LAW AND LEGAL TRANSLATION IN THE SEARCH FOR FUNCTIONAL EQUIVALENTS – INTERTWINED OR SEPARATE DOMAINS? Abstract  PDF
Agnieszka DOCZEKALSKA
 
Vol 3 (2010) Textual Relations as a System Enhancing Translation of Parallel Legal Texts. A Case Study of Polish and Hungarian Contracts of Sale Abstract
Karolina KACZMAREK
 
Vol 22 (2015) INDONESIAN POWER OF ATTORNEY AND ITS POLISH TRANSLATION – SELECTED ISSUES AND TRANSLATION PROBLEMS Abstract
Daria Zozula
 
Vol 4 (2010) LEXICAL AND SYNTAX FEATURES OF ENGLISH AND ARABIC LEGAL DISCOURSE: A COMPARATIVE STUDY Abstract  PDF
Hanem EL-FARAHATY
 
Vol 21 (2015) THE SWORN TRANSLATOR'S CERTIFICATION FORMULA Abstract
Artur Dariusz KUBACKI
 
Vol 28 (2016) Preface Abstract  PDF
Editor COMPARATIVE LEGILINGUISTICS
 
1 - 8 of 8 Items

Search tips:

  • Search terms are case-insensitive
  • Common words are ignored
  • By default only articles containing all terms in the query are returned (i.e., AND is implied)
  • Combine multiple words with OR to find articles containing either term; e.g., education OR research
  • Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal OR conference) NOT theses)
  • Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing"
  • Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g. online -politics or online NOT politics
  • Use * in a term as a wildcard to match any sequence of characters; e.g., soci* morality would match documents containing "sociological" or "societal"



    Metadata from Crossref logo       Crossref Similarity Check logo