Tom 39 Nr 2 (2012)

Artykuły

Marina Foschi Albert
7-15
Cultural Scripts and Multilingualism in the Sciences.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.1
PDF (English)
Bogdan Kovtyk
17-33
Sprachstrukturen der Konzepte „Wende“ in den Diskursen der modernen deutschen Sprache. Language structures of “Turn” Concepts in the discourses of modern German language
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.2
PDF (Deutsch)
Barbara Walkiewicz
35-48
Traduction des textes de spécialité comme méthode d’apprentissage des langues de spécialité Specialist Text Translation as a Method of Teaching Specialist Languages
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.3
PDF (Français (France))
Luiza Ciepielewska-Kaczmarek
49-60
Das Potenzial der Kinderliteratur im Hinblick auf den frühen Fremdspracherwerb The Role of Children's Literature in Early Language Learning
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.4
PDF (Deutsch)
Grażyna Kiliańska-Przybyło, Hasan Bedir, Cem Can
61-74
“When a foreign language learner becomes a foreign language teacher…” – A cross-cultural study into the affective domain of teaching
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.5
PDF PDF (English)
Katarzyna Jaworska-Biskup
75-85
What has sight got to do with it? On the representation of concepts in blind children’s drawings
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.6
PDF (English)
Sebastian Chudak
87-101
Lernstrategien im Umgang mit Hör-Seh-Texten (Versuch einer Übersicht) Language learning strategies for dealing with audiovisual texts (An Attempt at an overview)
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.7
PDF (Deutsch)

Recenzje

Barbara Skowronek
103-106
Sambor Grucza. Fachsprachenlinguistik. Peter Lang: Frankfurt am Main 2012, 235 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.8
PDF (Deutsch)
Izabela Prokop
107-109
Ryszard Lipczuk, Magdalena Lisiecka-Czop, Dorota Misiek (Hrsg.). Phraseologismen in deutsch-polnischen und polnisch-deutschen Wörterbüchern. Theoretische und praktische Aspekte der Phraseologie und Lexikographie. Schriftenreihe Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft. Band 4. Verlag Dr. Kovač: Hamburg 2011, 288 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.9
PDF (Deutsch)
Gabriela Gorąca-Sawczyk
109-111
Magdalena Olpińska-Szkiełko, Sambor Grucza, Zofia Berdychowska, Jerzy Żmudzki (Hrsg.). Der Mensch und seine Sprachen: Festschrift für Professor Franciszek Grucza. Peter Lang: Frankfurt am Main 2012, 740 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.10
PDF (Deutsch)
Monika Kowalonek-Janczarek
111-113
Jörn Stegmeier. Die Kriterien der Rechtschreibung. Eine vergleichende Analyse des neuen und des alten Regelwerks. Narr Verlag: Tübingen 2010, 118 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.11
PDF (Deutsch)
Luiza Ciepielewska-Kaczmarek
113-115
Paula Krüger. Sprachlernhabitus und Bedeutungskonstruktion beim Fremdsprachenlernen. Peter Lang: Frankfurt am Main 2011, 366 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.12
PDF (Deutsch)
Jarosław Aptacy
115-116
Lew N. Zybatow, Anna Małgorzewicz (Hrsg.). Sprachenvielfalt in der EU und Translation. Translationstheorie trifft Translationspraxis. SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft. Reihe: Studia Translatorica 3. Neisse Verlag: Dresden–Wrocław 2012, 143 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.13
PDF (Deutsch)
Marta Janachowska-Budych
117-118
Karl Esselborn. Interkulturelle Literaturvermittlung zwischen didaktischer Theorie und Praxis. Iudicium: München 2010, 302 S.
https://doi.org/10.14746/gl.2012.39.2.14
PDF (Deutsch)