2024-03-29T07:52:07Z
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/oai
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1830
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
Some considerations over the use of translation in teaching and learning Italian as a foreign language
Alcune considerazioni sull’uso della traduzione nella didattica d’italiano come lingua straniera
Paleta, Alicja
translation
foreign language teaching and learning
Italian language
translation
foreign language teaching and learning
Italian language
For many years, the translation has not been recommended and has even been banned in language teaching and learning. Recently, it seems to regain some success at this field. In this article we briefly analyze how the role of this technique has changed throughout the years within the major language teaching theories so as to get to the reasons for its reassessment we can observe nowadays. Finally, we present some considerations on how we can use activities based on translation in the classroom with a particular regard to Italian language teaching to adult learners who are native speakers of Polish.
For many years, the translation has not been recommended and has even been banned in language teaching and learning. Recently, it seems to regain some success at this field. In this article we briefly analyze how the role of this technique has changed throughout the years within the major language teaching theories so as to get to the reasons for its reassessment we can observe nowadays. Finally, we present some considerations on how we can use activities based on translation in the classroom with a particular regard to Italian language teaching to adult learners who are native speakers of Polish.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1830
10.14746/strop.2013.403.005
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 55-64
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 55-64
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1830/1800
Prawa autorskie (c) 2015 Alicja Paleta
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1831
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
"Cose che imparerai meglio con l’uso e col criterio”. Codification of the norm of punctuation in Italy and in Poland
«Cose che imparerai meglio con l’uso e col criterio». Codificazione della norma interpuntiva in Italia e in Polonia
Foremniak, Katarzyna
punctuation
codification process
typology
norm
punctuation
codification process
typology
norm
The purpose of the article is to present the results of analysis regarding the processes of developing and standardizing the norm of punctuation in Poland and in Italy since the beginning of the 20th century to recent times. Aiming to describe the character of the two norms and to explain the differences between the Polish and the Italian rules, the study emphasizes the role of institutions in the codification process. Furthermore, it examines the typology of normative sources in both countries and comments the status of punctuation among other branches of linguistics.
The purpose of the article is to present the results of analysis regarding the processes of developing and standardizing the norm of punctuation in Poland and in Italy since the beginning of the 20th century to recent times. Aiming to describe the character of the two norms and to explain the differences between the Polish and the Italian rules, the study emphasizes the role of institutions in the codification process. Furthermore, it examines the typology of normative sources in both countries and comments the status of punctuation among other branches of linguistics.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1831
10.14746/strop.2013.403.001
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 5-15
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 5-15
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1831/1801
Prawa autorskie (c) 2015 Katarzyna Foremniak
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1832
2016-04-28T10:52:25Z
srp:ind
driver
Noun-Noun Compounds in Italian Sports Column as a Proof of Tendencies in Modern Italian
I composti Nome-Nome coordinati e subordinati nel lessico sportivo italiano come prova delle tendenze in atto nell’italiano contemporaneo
Szemberska, Anna
Noun-Noun compounds
Italian sports columnItalian football lexicon
lexical creativity
headedness
Italian football lexicon
Noun-Noun compounds
Italian sports columnItalian football lexicon
lexical creativity
headedness
Italian football lexicon
The compounding is a fundamental process of word formation and its importance to our understanding of language is crucial. The study of compounds for the last few years has been at the centre of attention in such areas of linguistics as computational approaches, psycholinguistics and language acquisition. Linguists advanced hypotheses not only regarding the construction of compounds, but also where they fit into the model of grammar. The paper attempts to answer some basic questions pertaining to lexical creativity in nominal compounding in Italian sports column. These include the definition of the concept, the types of noun-noun compounds in Modern Italian and a brief comparison of these types.
The compounding is a fundamental process of word formation and its importance to our understanding of language is crucial. The study of compounds for the last few years has been at the centre of attention in such areas of linguistics as computational approaches, psycholinguistics and language acquisition. Linguists advanced hypotheses not only regarding the construction of compounds, but also where they fit into the model of grammar. The paper attempts to answer some basic questions pertaining to lexical creativity in nominal compounding in Italian sports column. These include the definition of the concept, the types of noun-noun compounds in Modern Italian and a brief comparison of these types.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1832
10.14746/strop.2013.403.008
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 95-103
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 95-103
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1832/1802
Prawa autorskie (c) 2015 Anna Szemberska
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1833
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
The dialect in Italy after the union
Il dialetto nell’Italia postunitaria
Grochowska, Anna
dialect
national language
linguistic diversity
subculture
linguistic identity
dialect
national language
linguistic diversity
subculture
linguistic identity
Italian dialects occupy an important position in the history of Italian linguistics and are still present and relevant in the linguistic panorama of modern Italy. The purpose of this article is to outline the linguistic image of Italy by drawing attention to its dialects. Through analysis of the situation after unification in Italy in 1861, the author attempts to mark off functions and roles which dialects used to serve. In the second part of the article she concentrates on the phenomena of nuova dialettalità, or the new perspective and collocation of dialect in the Italian linguistic panorama of the 21st century. This article is a part of a research project dedicated to functions and uses of dialects in the Italian cinematography.
Italian dialects occupy an important position in the history of Italian linguistics and are still present and relevant in the linguistic panorama of modern Italy. The purpose of this article is to outline the linguistic image of Italy by drawing attention to its dialects. Through analysis of the situation after unification in Italy in 1861, the author attempts to mark off functions and roles which dialects used to serve. In the second part of the article she concentrates on the phenomena of nuova dialettalità, or the new perspective and collocation of dialect in the Italian linguistic panorama of the 21st century. This article is a part of a research project dedicated to functions and uses of dialects in the Italian cinematography.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1833
10.14746/strop.2013.403.002
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 17-31
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 17-31
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1833/1803
Prawa autorskie (c) 2015 Anna Grochowska
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1834
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
The proper name in the structure of the noun phrase
Il nome proprio nella struttura del sintagma nominale
Pronińska, Aleksandra
nominal groups
proper nouns
elliptical structure
paraphrase
syntagmas
The proper name in the structure of the noun phrase
The aim of this paper is to analyse Italian nominal groups containing proper nouns. The article discusses two syntagma types with elliptical structure <common noun + proper noun> as well as analogical structures where the common and proper nouns are joined by the preposition “di”. The classification and analysis of nominal groups have been carried out on the basis of the function of the proper noun in the syntagma. Two groups of syntagmas have been distinguished: one with the proper noun functioning as a superordinate constituent and one with the proper noun functioning as a modifier. In the former type (where the proper noun is a superordinate constituent), the common noun functions as a descriptive or restrictive appositive. The syntagmas, where the proper noun functions as a modifier, are of particularly diverse character. In such cases, the possibility to paraphrase them by means of the analysed structures constitutes an additional criterion. Consequently, three syntagma types have been distinguished as represented by the following examples: il progetto Leonardo (which does not allow for an alternative synonymous version, *il progetto di Leonardo), il governo Monti (where the prepositional structure il governo di Monti may be used interchangeably) and un quadro di Rubens (which does not allow for an alternative synonymous version with the ellipsis of the preposition “di” *un quadro Rubens).
The aim of this paper is to analyse Italian nominal groups containing proper nouns. The article discusses two syntagma types with elliptical structure <common noun + proper noun> as well as analogical structures where the common and proper nouns are joined by the preposition “di”. The classification and analysis of nominal groups have been carried out on the basis of the function of the proper noun in the syntagma. Two groups of syntagmas have been distinguished: one with the proper noun functioning as a superordinate constituent and one with the proper noun functioning as a modifier. In the former type (where the proper noun is a superordinate constituent), the common noun functions as a descriptive or restrictive appositive. The syntagmas, where the proper noun functions as a modifier, are of particularly diverse character. In such cases, the possibility to paraphrase them by means of the analysed structures constitutes an additional criterion. Consequently, three syntagma types have been distinguished as represented by the following examples: il progetto Leonardo (which does not allow for an alternative synonymous version, *il progetto di Leonardo), il governo Monti (where the prepositional structure il governo di Monti may be used interchangeably) and un quadro di Rubens (which does not allow for an alternative synonymous version with the ellipsis of the preposition “di” *un quadro Rubens).
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1834
10.14746/strop.2013.403.006
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 65-79
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 65-79
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1834/1804
Prawa autorskie (c) 2015 Aleksandra Pronińska
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1836
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
The use of tenses and moods, translation of fixed expressions, idioms, metaphorical phrasal constructs and changes in the Polish version of 'I dodici abati di Challant'. How to overcome the limitations of a linguistic system?
L’uso dei tempi e dei modi, traduzione delle espressioni fisse, idiomatiche e metaforiche e cambiamenti dei costrutti frasali nella versione polacca de «I dodici abati di Challant». Come superare i limiti di un sistema linguistico
Salmeri, Claudio
Polish and Italian grammar
tenses
moods
syntax
idiomatic and metaphoric expressions
translation
Polish and Italian grammar
tenses
moods
syntax
idiomatic and metaphoric expressions
translation
The purpose of this paper is to present a comparative analysis of a novel written in Italian by Laura Mancinelli, 'The Twelve Abbots of Challant', and its translation into Polish prepared by Maciej Brzozowski. Focusing on a few examples, such as the use of grammatical tenses and moods, differences in the syntax, and the problems of translating idiomatic and metaphoric expressions, the paper aims to compare the author’s style with that of the translator. The task undertaken by the translator seems very hard indeed from the very beginning due to considerable differences between the Italian and Polish languages in the use of tenses and moods. While the Italian grammar uses four moods, eight simple and seven compound tenses, the frugal Polish grammar makes with just three modes, one compound and three simple tenses. The discussion will clearly illustrate that thanks to some modifications it was possible to translate and preserve the meaning and the spirit of the Italian grammar and style.
The purpose of this paper is to present a comparative analysis of a novel written in Italian by Laura Mancinelli, 'The Twelve Abbots of Challant', and its translation into Polish prepared by Maciej Brzozowski. Focusing on a few examples, such as the use of grammatical tenses and moods, differences in the syntax, and the problems of translating idiomatic and metaphoric expressions, the paper aims to compare the author’s style with that of the translator. The task undertaken by the translator seems very hard indeed from the very beginning due to considerable differences between the Italian and Polish languages in the use of tenses and moods. While the Italian grammar uses four moods, eight simple and seven compound tenses, the frugal Polish grammar makes with just three modes, one compound and three simple tenses. The discussion will clearly illustrate that thanks to some modifications it was possible to translate and preserve the meaning and the spirit of the Italian grammar and style.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1836
10.14746/strop.2013.403.007
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 81-94
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 81-94
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1836/1806
Prawa autorskie (c) 2015 Claudio Salmeri
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1837
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
The strategic use of humor in political discourse of Silvio Berlusconi
L’uso strategico della comicità nel discorso politico di Silvio Berlusconi
Miłkowska-Samul, Kamila
political discourse
political struggle
emotions
humor
political discourse
political struggle
emotions
humor
The aim of this article is to illustrate some of the mechanisms existing in political discourse which employ emotions and humor as a persuasive means. The study is based on authentic texts produced by Silvio Berlusconi. The importance of emotions and humor in political speech is viewed in the light of changes taking place in public communication due to the development of mass media and Internet, leading to, among others, ever more frequent use of the comical aspect of communication as a method of gaining and maintaining political power. That is why the use of emotions and humor in Berlusconi’s speech is analyzed as a strategic choice and a powerful instrument of political struggle. The article highlights the role of emotions and humor in creating a positive self-image of the politician.
The aim of this article is to illustrate some of the mechanisms existing in political discourse which employ emotions and humor as a persuasive means. The study is based on authentic texts produced by Silvio Berlusconi. The importance of emotions and humor in political speech is viewed in the light of changes taking place in public communication due to the development of mass media and Internet, leading to, among others, ever more frequent use of the comical aspect of communication as a method of gaining and maintaining political power. That is why the use of emotions and humor in Berlusconi’s speech is analyzed as a strategic choice and a powerful instrument of political struggle. The article highlights the role of emotions and humor in creating a positive self-image of the politician.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1837
10.14746/strop.2013.403.004
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 43-53
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 43-53
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1837/1807
Prawa autorskie (c) 2015 Kamila Miłkowska-Samul
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1838
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
Relations between the medical lexicon and lexicon of other levels of language in relation to contemporary Italian – some interesting cases
Relazioni tra il lessico medico e lessico di altri livelli della lingua in rapporto all’italiano contemporaneo – alcuni casi interessanti
Szpingier, Beata Katarzyna
medical terminology
subsystem of Italian
general lexicon
relationship between specialized domains
medical terminology
subsystem of Italian
general lexicon
relationship between specialized domains
The present analysis consists of several insights into the nature and the tendencies of mutual lexical dependencies between medical language (medical terminology) and other subsystems of Italian, both common and specialist. It summarizes remarks made by numerous scholars, scattered in various compilations devoted to 'usi specialistici della lingua' (language for specfic purposes). Three kinds of relationship are brought under discussion: first, between general lexicon and medical terminology; second, between medicine conceived of as a branch and other specialized domains; third, between various scientific domains and medicine. The scope of research is by no means restricted to specialized texts. By contrast, the extent to which various inner languages are interlinked is corroborated by examples drawn from press releases encompassing various topics (news, politics, health). Detailed observations are illustrated with such Italian terms as: arteria, patologia, trauma, plasma, emorragia, polpa, tromba, and so on. It should be emphasized that mutual interference owes its existence to the upsurge of modern information technologies, as well as to an increasing access to information.
The present analysis consists of several insights into the nature and the tendencies of mutual lexical dependencies between medical language (medical terminology) and other subsystems of Italian, both common and specialist. It summarizes remarks made by numerous scholars, scattered in various compilations devoted to 'usi specialistici della lingua' (language for specfic purposes). Three kinds of relationship are brought under discussion: first, between general lexicon and medical terminology; second, between medicine conceived of as a branch and other specialized domains; third, between various scientific domains and medicine. The scope of research is by no means restricted to specialized texts. By contrast, the extent to which various inner languages are interlinked is corroborated by examples drawn from press releases encompassing various topics (news, politics, health). Detailed observations are illustrated with such Italian terms as: arteria, patologia, trauma, plasma, emorragia, polpa, tromba, and so on. It should be emphasized that mutual interference owes its existence to the upsurge of modern information technologies, as well as to an increasing access to information.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1838
10.14746/strop.2013.403.009
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 105-115
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 105-115
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1838/1808
Prawa autorskie (c) 2015 Beata Katarzyna Szpingier
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/1839
2015-10-09T10:40:22Z
srp:ind
driver
Between perception and language: some observations on the operation of the complements that refer to the physical properties of human beings
Tra percezione e lingua: alcune osservazioni sul funzionamento dei complementi che fanno riferimento alle proprietà fisiche degli esseri umani
Kwapisz-Osadnik, Katarzyna
complements
physical features
Italian syntax
perception
complements
physical features
Italian syntax
perception
The paper explores a wide variety of complements that in Italian syntax happen to have the same reference. The case in point is their ability to evoke two physical features, e.g. on the one hand, 'to be bald' (to have no hair), 'to have little hair', 'to have lost one’s hair', and on the other, 'to have grey hair', 'to have gone / grown grey', 'to have plenty of grey hair on one’s head', 'to be grey-haired', 'to have hardly any grey hair'. The present remarks start by pointing at the close proximity between a way some particular reality is perceived (involving, with respect to concepts, schemata, preconceptions and imaging) and the form of putting it into words. This proximity explains why in Italian grammars numerous interchangeable complements are applied – the reason for their diversity comes from concurrent perceptions of the same reality.
The paper explores a wide variety of complements that in Italian syntax happen to have the same reference. The case in point is their ability to evoke two physical features, e.g. on the one hand, 'to be bald' (to have no hair), 'to have little hair', 'to have lost one’s hair', and on the other, 'to have grey hair', 'to have gone / grown grey', 'to have plenty of grey hair on one’s head', 'to be grey-haired', 'to have hardly any grey hair'. The present remarks start by pointing at the close proximity between a way some particular reality is perceived (involving, with respect to concepts, schemata, preconceptions and imaging) and the form of putting it into words. This proximity explains why in Italian grammars numerous interchangeable complements are applied – the reason for their diversity comes from concurrent perceptions of the same reality.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1839
10.14746/strop.2013.403.003
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 33-41
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 33-41
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/1839/1810
Prawa autorskie (c) 2015 Katarzyna Kwapisz-Osadnik
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/3410
2015-10-16T07:38:59Z
srp:ind
driver
Introduzione
Beszterda, Ingeborga
Słowo wstępne redaktora naukowego, przedstawiające tematykę tomu, krótko omawiające zebrane artykuły oraz opowiadające o pracach naukowych, których numer XL/3 Studia Romanica Posnaniensia jest efektem.
Adam Mickiewicz University Poznan
2013-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/3410
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 40 No. 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 3-4
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 40 Nr 3 (2013): L'italiano ieri. L'italiano oggi. Dalla teoria linguistica alla prassi applicativa; 3-4
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/3410/3421
Prawa autorskie (c) 2015 Ingeborga Beszterda
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/3431
2015-10-16T09:49:28Z
srp:ind
driver
Introduzione
Loba, Mirosław
Malicka, Paulina
Słowo wstępne redaktora naukowego, przedstawiające tematykę tomu, krótko omawiające zebrane artykuły oraz opowiadające o pracach naukowych, których numer XLI/4 Studia Romanica Posnaniensia jest efektem.
Adam Mickiewicz University Poznan
2014-01-01
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/3431
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 41 No. 4 (2014): Luoghi e voci. Percorsi letterari; 3
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 41 Nr 4 (2014): Luoghi e voci. Percorsi letterari; 3
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/3431/3440
Prawa autorskie (c) 2015 Mirosław Loba, Paulina Malicka
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/6855
2022-12-05T10:19:22Z
srp:ind
driver
Índice
., .
.
Adam Mickiewicz University Poznan
2016-09-15
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/6855
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 43 No. 3 (2016): Nuevos retos de la lingüística española y la enseñanza de ELE
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 43 Nr 3 (2016): Nuevos retos de la lingüística española y la enseñanza de ELE
2084-4158
0137-2475
spa
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/6855/6864
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/18916
2022-12-05T10:15:39Z
srp:ind
driver
Indice
., .
.
Adam Mickiewicz University Poznan
2018-11-21
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/18916
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 45 No. 3 (2018): Il femminile nella letteratura italiana; 1
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 45 Nr 3 (2018): Il femminile nella letteratura italiana; 1
2084-4158
0137-2475
ita
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/18916/18603
Prawa autorskie (c) 2019 . .
oai:ojs.pressto.amu.edu.pl:article/23233
2022-12-05T10:13:45Z
srp:ind
driver
Índice
Índice
Índice
., .
Adam Mickiewicz University Poznan
2019-12-15
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
wstęp
application/pdf
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/23233
Studia Romanica Posnaniensia; Vol. 46 No. 4 (2019): Lingüística española entre tradición y modernidad. Teoría y práctica; 1
Studia Romanica Posnaniensia; Tom 46 Nr 4 (2019): Lingüística española entre tradición y modernidad. Teoría y práctica; 1
2084-4158
0137-2475
spa
http://pressto.amu.edu.pl/index.php/srp/article/view/23233/21853