Abstract
In 1860 the Dutch author Multatuli (pen name of Eduard Douwes Dekker) published Max Havelaar, which was to become the most famous 19th century Dutch novel. In 2010 the book was rewritten by NRC-journalist Gijsbert van Es. His purpose was to make the book more accessible for secondary school pupils for whom Max Havelaar was on the mandatory reading list. He modernized the language, updated the vocabulary but also cut out a number of long-winded passages, making the 2010 version about one fifth shorter than the original. This article analyses the many reactions to the adaptation, going from lavish praise to complete disapproval. The article focuses on the arguments of advocates and opponents, evaluating their validity. It also tries to answer the question whether the author has achieved his aim.
References
Altena, Peter. 2010. “Een nieuwe Havelaar, voor nieuwe lezers?” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 9.
Anbeek, Ton. 2010. “Hoe leesbaar is de Max Havelaar nu helemaal?” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 8.
Arnoldussen, Paul. 1 Feb. 2010. “Droogstoppel hertalen was een feest.” Het Parool. 7 Feb. 2015. <http://vorige.nrc.nl/nrcweekblad/article2501739.ece/>.
Böhm, Tom. 2010. “‘De wakkerschudder is een weldoener’ - Multatuli’s actualiteit.” ‘Misschien is niets geheel waar… en zelfs dát niet’. Multatuli: inspiratiebron voor vrijdenkers en humanisten. Ed Bert Gasenbeek. n.p.: Papieren Tijger/Vrije Gedachte. 15-38.
Emmer, Piet. 2010. “De Max Havelaar: een pleidooi voor meer kolonialisme.” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 12.
Es, Gijsbert van. 2010. “De hertaler aan het woord.” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 2-5.
Es, Gijsbert van. 2013. “Hertaling ‘Max Havelaar’: 7de druk verschenen.” 7 Feb. 2015. <http://www.gijsbertvanes.nl/maxhavelaar/>.
Februari, Marjolijn. 6 Feb. 2010. “Help, de literatuur wordt mishandeld.” De Volkskrant.7 Feb. 2015. <http://www.volkskrant.nl/boeken/help-de-literatuur-wordtmishandeld~a980781/>.
Francken, Eep. 2010. “Max Havelaar bewerken, oefening baart kunst?” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 10-11.
Grave, Jaap. 2011. “Van Piet Protest tot Max Havelaar: de oogst van het jubileumjaar.” Over Multatuli 33(66): 104-109.
Ham, Laurens. 4 Aug. 2010. “Ik blijf altijd verongelijkt.” De Groene Amsterdammer. 7 Feb.2015. <http://www.groene.nl/artikel/ik-blijf-altijd-verongelijkt>.
Houcke, Stan van. 11 Feb. 2010. “Gijsbert van Es van de NRC 2.” 7 Feb. 2015. <http://stanvanhoucke.blogspot.be/2010/02/gijsbert-van-es-van-de-nrc-2.html>.
Kets, Annemarie. 2010. “‘Ik zal gelezen worden!’” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 6
Luis, Janet. 12 Feb. 2010. “Welnu, barbaar, lees verder!” NRC Handelsblad. 7 Feb. 2015. <http://nrcboeken.vorige.nrc.nl/recensie/welnu-barbaar-lees-verder-0>.
Luijters, Guus. 10 Feb. 2010. “Hertaalde Havelaar is een ramp.” Het Parool. 7 Feb. 2015. <http://vorige.nrc.nl/nrcweekblad/article2501743.ece/>.
“Max Havelaar (hertaalde versie).” Scholieren.com. 7 Feb. 2015. <http://www.scholieren.com/boekverslag/69020>.
Multatuli. 1950. Volledige werken. Amsterdam: Van Oorschot.
Multatuli. 1987. Max Havelaar of de Koffiveilingen der Nederlandsche Handelmaatschappy. Ingeleid en van verklarende noten voorzien door Willem Frederik Hermans. Amsterdam: De Bezige Bij.
Multatuli. 2014. Max Havelaar of de Koffieveilingen van de Nederlandse Handelmaatschappij. Hertaald en bewerkt door Gijsbert van Es. 8 ed. Amsterdam: Nieuw Amsterdam NRC Boeken.
Parlevliet, Sanne. 2011. “Oude verhalen voor jonge lezers. Over bewerkingen van literaire klassiekers.” Verslagen en Mededelingen van de KANTL 121(1): 71-86.
Peeters, Carel. 3 Feb. 2010. “Multatuli is niet stuk te bewerken.” Vrij Nederland. 7 Feb. 2015. <http://www.vn.nl/Artikel-literaire-kroniek/Multatuli-is-niet-stuk-te-bewerken.htm?forum=645&message=33897&post=true>.
Pol, Barber van de. 25 May 2010. “Botox.” deReactor.org. Platform voor literaire kritiek. 7 Feb. 2015. <http://www.dereactor.org/home/detail/botox/>.
Zonneveld, Peter van. 2010. “Max Havelaar: kwaliteit, hypocrisie, ijdelheid en actualiteit.” Nieuw Letterkundig Magazijn 28: 7.
License
Copyright (c) 2016 Philip Vermoortel
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.