Attitudes of Norwegians towards the growing influence of English
PDF

Keywords

lexical borrowings
anglicisms
fornorsking
norvagisering
Norwegianizing
language policy

How to Cite

Awedyk, W. (2009). Attitudes of Norwegians towards the growing influence of English. Folia Scandinavica Posnaniensia, 10, 143–154. Retrieved from https://pressto.amu.edu.pl/index.php/fsp/article/view/3587

Abstract

This paper shortly outlines the present status of English in Norway, principally in relation to the growing presence of English lexical borrowings in Norwegian. Some attention will also be devoted to the views held by Norwegian linguists towards the potential threat that the English language represents, particularly in domains where it is likely to supersede the Norwegian language.

PDF

References

Altenberg, Bengt. 1998. Connectors and sentence openings in English and Swedish. In: Johansson, Stig & Oksefjell, Signe (eds.). Corpora and cross-linguistic research: theory, method and case studies, Amsterdam: Rodopi, pp. 115-143.

Ansre, Gilbert. 1979. Four rationalizations for maintaining European languages in education in Africa. African Languages 5/2, pp. 10-17.

Andersen, Margrethe Heidemann. 2002. Engelsk i dansk. Sprogholdinig i Danmark. Helt vildt sjolvt eller wannabeagtigt og ejendomsmæglerkækt? Copenhagen: Københavns Universitet.

Awedyk, Witosław. 1996. Engelske lånord i norske ungdommers tale. Folia Scandinavica Posnaniensia 3, pp. 267-272.

Bakke, Elisabeth & Teigen, Håvard. 2001. Kampen for språket. Nynorsken mellom det lokale og globale. Oslo: Samlaget.

Brink, Lars. 1988. Nordens folkesprog i fare? Nyt fra Språknevnet 4, pp. 4-7.

Crystal, David. 2003. English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press.

Davidsen-Nielsen, Niels, Hansen, Erik & Jarvad, Pia (eds.). 1999. Engelsk eller ikke engelsk? That is the question. Engelsk indflydelse på dansk. Copenhagen: Gyldendal.

De Swaan, Abram. 2001. Words of the world. The global language system. Cambridge: Polity Press.

Duszak, Anna & Okulska, Urszula (eds.). 2004. Speaking from the margin. Global English from a European perspective. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Ellingsve, Eli Johanne. 1999. Domenefraskrivelse og domenetap. Nordica Bergensia 20, pp. 103-118.

Faarlund, Jan Terje. 1997. Språknytt 3, Editorial.

Gottlieb, Henrik. 2004. Danish echoes of English. Nordic Journal of English Studies 3, pp.39-66.

Graddol, David. 1997. The future of English? Guide to forecasting the popularity of the English language in the 21 century. London: The British Council.

Graedler, Anne-Line & Johansson, Stig. 1997. Anglisismeordboka. Oslo: Univeristetsforlaget.

Graedler, Anne-Line. 1994. Mixer du languagen? Image 1, pp.28-30.

Graedler, Anne-Line. 1997. Engelske lånord i bølger og drypp. Språknytt 3, pp.1-4.

Graedler, Anne-Line. 1998. Morhological, semantic and functional aspects of English lexical borrowings in Norwegian. (= Acta Humanoria 40). Oslo: Universitetsforlaget.

Graedler, Anne-Line. 1999. Where English and Norwegian meet: codeswitching in written texts. In: Hasselgård, Hilde & Oksefjell, Signe (eds.). Out of corpora. Studies in honour of Stig Johansson. Amsterdam & Atlanta GA: Rodopi, pp.327-343.

Graedler, Anne-Line. 2004. Modern loanwords in the Nordic countries. Presentation of a project. Nordic Journal of English Studies 3, pp. 5-21.

Greenall, Ann Jorid Klugervik. 2005. To translate or not to translate: Attitudes towards English loanwords in Norwegian. In: Preisler, Bent et. al. (eds.), pp. 212-226.

Gottlieb, Henrik. 2004. Danish echoes of English. Nordic Journal of English Studies 3, pp. 39-65.

Hasselgård, Hilde. 1997. Sentence openings in English and Norwegian. In: Ljung, Magnus (ed.), Corpus-based studies in English. Amsterdam: Rodopi, pp.3-20.

Hellberg, Steffan. 1986. Engelska i svenskan – på olika nivåer i språket. Språkvård 1, pp.33-35.

Jarvad, Pia. 1995. Nye ord – hvorfor og hvordan?, Copenhagen:Gyldendal.

Jarvad, Pia. 1999. Det engelske påvirknings art og mængde. In: Davidsen-Nielsen et al.(eds.), pp.103-118.

Johansson, Stig. 2006. “English in Norway” på norsk-svensk. Presented at the conference Det engelske sprogs indflydelse på de skandinaviske sprog (English influence on the Scandinavian

Languages) held at the Department of Scandinavian Studies, Adam Mickiewicz University in Poznań (Poland), October 26-27, 2006.

Johansson, Stig & Graedler, Anne-Line. 2002. Rocka, kipt og snacksy. Om engelsk norsk språk og samfunn. Kristiansand: Høyskoleforlaget.

Normann Jørgensen, J. (ed.). Det danske sprogs status år 2001 – er dansk et truet sprog? (= Københavnerstudier i tosprogethed 14). Copenhagen: Danmarks Lærerhøjskole, pp. 111-138.

Kirkegaard, Arild Hald. 2008. Engelsk indflydelse på dansk – der er brug for sprogrøgt. In: Årsskrifter Crituque I, pp. 91-107.

Kyvik, Stein. 2001. Publiseringsvirksomeheten ved universiteter og vitenskapelige høgskoler, NIFU-rapport 15/2001. Oslo: Norsk institutt for studier av forskning og utdanning.

Lomheim, Sylfest. 2001. I kamp i all æva. In: Bakke, Elisabeth & Teigan, Håvard (eds.), pp. 216-235.

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 2006. Angielsko-polskie kontakty językowe. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Kibbee, Douglas A. 2003. Language policy and linguistic theory. In: Maurais, Jacques & Morris, Michael M. (eds.), pp. 47-57.

Masvie, Inger-Lise. 1992. English in Norway. A sociolinguistic study. Unpublished MA thesis, Oslo: Institutt for britiske og amerikanske studier.

Maurais, Jacques & Morris, Michael M. (eds.). 2003. Languages in a globalising world. Cambridge: Cambridge University Press.

Myking, Johann. 1999. Norsk fagsspråkforskning. Ein manglande (?) tradisjon. Nordica Bergensia 20, pp. 17-62.

Mæhlum, Brit. 2002. Engelsk eller norsk? Samtiden 4, pp. 130-137.

Mæhlum, Brit. 2007. Konfrontasjoner. Når språk møtes. Oslo: Novus Forlag.

Pennycook, Alistair. 1994. The cultural politics of English as an international language. New York: Longman.

Phillipson, Robert. 1992. Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.

Preisler, Bent. 1999. Danskerne og det engelske sprog. Roskilde: Roskilde Universitetsforlag.

Preisler, Bent, Fabricius, Anne, Haberland, Hartmunt, Kjærbeck, Susanne & Risager, Karen (eds.). 2005. The consequences of moblity. Roskilde: Roskilde University, Department of Language and Culture.

Sandøy, Helge. 1999. Engelske ord i norsk. In: Davidsen-Nielsen, Niels et al. (eds.), pp. 65-90.

Sandøy, Helge. 2000. Lånte fjører eller bunad?: om importord i norsk. Oslo: LNUs skriftserie nr 136.

Shaw, Phillip. 2004. Sentence openings in academic economics articles in English and Danish. Nordic Journal of English Studies 3, pp.67-84.

Simonsen, Dag Finn. 2004. Språk i kunnskapssamfunnet. Engelsk – elitenes nye latin? Trondheim: Gyldendal Akademisk.

Simonsen, Dag Finn & Uri, Helene. 1992. Skoleelevers holdninger til anglonorsk. Norsklæreren 1/1992, pp.27-34.

Stene, Aasta. 1940/1945. English loan-words in Modern Norwegian. A study of linguistic borrowing. London and Oslo: Oxford University Press and Johan Grundt Tanum Forlag.

Sørensen, Knud. 1995. Engelsk i dansk. Er det et must? Copenhagen: Munksgaard.

Sørensen, Knud. 1997. A dictionary of Anglicisms in Danish, (= Historisk-filosofiske skrifter 18). The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, Copenhagen: Munksgaard.

Tislevoll, Jan R. 2001. Norsk språkpolitikk og domenetap for norsk språk. Rapport til Nordisk ministerråd. Oslo.

Tonkin, Humphrey & Reagan, Timonthy (eds.). 2003. Languages in the 21 century. Amsterdam: Benjamins.

Wingstedt, Maria. 1998. Language ideologies and minority

language policies in Sweden. Historical and contemporary perspectives. Stockholm: Centre for Research on Bilingualism, Stockholm University.