Mubi-Toram lexicon and Afro-Asiatic III: Lexemes with initial *ḅ-
PDF

Keywords

Afro-Asiatic (Semito-Hamitic) comparative linguistics
Chadic
etymology

How to Cite

Takács, G. (2022). Mubi-Toram lexicon and Afro-Asiatic III: Lexemes with initial *ḅ-. Lingua Posnaniensis, 64(2), 77–105. https://doi.org/10.14746/linpo.2022.64.2.4

Abstract

The paper is another part of a planned longer series designed to step by step reveal the Chadic and wider Afro-Asiatic cognate heritage in the lexical stock of the Mubi-Toram languages which represent the easternmost (27th) group of the vast (6th) Chadic branch of the gigantic Afro-Asiatic family.

https://doi.org/10.14746/linpo.2022.64.2.4
PDF

References

Abraham, R.C. 1962. Dictionary of the Hausa language.2 London: University of London Press.

Abraham, R.C. 1964. Somali-English dictionary.2 London: University of London Press Ltd.

AHW = Soden, W. von. 1965-1981. Akkadisches Handwörterbuch. Bde. I-III. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Ajello, R. & Karyo, M. & Melis, A. & Dobio, Ou. 2001. Lexique comparatif de six langues tchadique central (Gizey, Ham, Lew, Marba, Masa, Musey). Pisa: Edizioni Plus, Università di Pisa.

AL I = Meeks, D. 1977. Année lexicographique: Égypte ancienne. Tome 1. 2ème édition, 1998. Paris: Cybele.

AL II = Meeks, D. 1978. Année lexicographique: Égypte ancienne. Tome 2. 2ème édition, 1998. Paris: Cybele.

AL III = Meeks, D. 1979. Année lexicographique: Égypte ancienne. Tome 3. 2ème édition, 1998. Paris: Cybele.

Albright, W.F. 1919. Notes on Assyrian lexicography and etymology. Revue d’Assyriologie 16(4). 173-194.

Alio, Kh. (in collaboration with Jungraithmayr, H.). 1988. Allgemeine Kulturwortliste vom Toram. MS. Frankfurt a/M, 28 August. 32 p.

Alio, Kh. 2004. Préliminaires à une étude de la langue kajakse d’Am-Dam, de Toram du Salamaat, d’ubi du Guéra et de masmaje du Batha-est. In Takács, G. (ed.), Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) studies in memoriam Werner Vycichl, 229-285. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047412236_026

Alio, Kh. & Jungraithmayr, H. 1989. Lexique bidiya. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.

Amborn, H. & Minker, G. & Sasse, H.-J. 1980. Das Dullay: Materialen zu einer ostkuschitischen Sprachgruppe. Berlin: Reimer Verlag.

Appleyard, D. 1977. A comparative approach to the Amharic lexicon. Afroasiatic Linguistics.

ÄWb I = Hannig, R. 2003. Ägyptisches Wörterbuch I. Altes Reich und Erste Zwischenzeit (Hannig-Lexica 4). Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern.

Bargery, G.P. 1934. A Hausa-English dictionary and English-Hausa vocabulary compiled for the Government of Nigeria. London: Oxford University Press, Humphrey Milford.

Barreteau, D. 1978. La transcription d’un texte mofu-gudur: Problèmes linguistiques. In Jungraithmayr, H. & Caprile, J.-P. (eds.), Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad): Présentation linguistique, 7-54. Berlin: Dietrich Reimer.

Barreteau, D. 1988. Description du mofu-gudur: Langue de la famille tchadique parlée au Cameroun. Livre II. Lexique. Paris: Éditions de l’ORSTOM.

Barreteau, D. 1995. Vowel and tonal variations within the consonantal framework of the verbal system in Central Chadic languages. In Ibriszimow, D. & Leger, R. (eds.), Studia Chadica et Hamitosemitica, 197-228. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Barreteau, D. & Brunet, A. 2000. Dictionnaire mada. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Belova, A.G. 1993. K voprosu o rekonstrukcii semitskogo kornevogo vokalizma. Voprosy Jazykoznanija 6. 28-56.

Bender, M.L. 1975. Omotic: A new Afroasiatic language family. Carbondale, Illinois: Southern Illinois Uni-versity.

Bender, M.L. 1987. First steps toward Proto-Omotic. In Odden, D. (ed.), Proceedings of the 16th Annual Conference on African Linguistics, 21-35. Providence, Rhode Island: Foris. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110882681-004

Bender, M.L. 1988. Proto-Omotic phonology and lexicon. In Bechhaus-Gerst, M. & Serzisko, F. (eds.), Cushitic-Omotic. Papers from the First International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January 6-9, 1986, 121-159. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Bender, M.L. 1994a. Aroid (South Omotic) lexicon. Afrikanistische Arbeitspapiere 38. 133-162.

Bender, M.L. 1994b. The mystery languages of Ethiopia. In Marcus, H. (ed.), New trends in Ethiopian Studies, vol. 1, 1153-1174. Lawrenceville: Red Sea Press.

Bender, M.L. 2003. Omotic lexicon and phonology. Carbondale: SIU Printing / Duplicating, Southern Illinois University.

Biberstein Kazimirski, A. de.1860. Dictionnaire arabe-français. Tomes I-II. Paris: Maisonneuve et Cie.

Bitima, T. 2000. A dictionary of Oromo technical terms: Oromo-English. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

BK = Biberstein Kazimirski, A. de. 1860. Dictionnaire arabe-français. Tomes I-II. Paris: Maisonneuve et Cie.

Black, P.D. 1974. Lowland East Cushitic: Subgrouping and reconstruction. (Doctoral dissertation, Yale University.)

Blažek, V. 1984. Gr. píthēkos. Linguistica 24. 443-447. DOI: https://doi.org/10.4312/linguistica.24.1.443-447

Blažek, V. 2003. Fauna in Beja lexicon: A fragment of a comparative-etymological dictionary of Beja. In Kogan, L. (ed.), Orientalia: Papers of the Oriental Institute. Issue III, 230-294 (Studia Semitica). Moscow: Russian State University of Humanities.

Blažek, V. 2010. Glottochronological classification of Oromo dialects. Lingua Posnaniensis 52(2). 27-42. DOI: https://doi.org/10.2478/v10122-010-0011-0

CAD = The Assyrian dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Since 1956-.

Caïtucoli, C. 1983. Lexique masa. Paris: Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Calice, F. 1936. Grundlagen der ägyptisch-semitischen Wortvergleichung. Wien: Selbstverlag des Orientalis-chen Institutes der Universität Wien.

Caminos, R. 1972. Another hieratic manuscript from the Library of Pwerem Son of Ái"i (Pap. B.M. 10288). JEA 58. 205-224. DOI: https://doi.org/10.1177/030751337205800118

Caprile, J.-P. 1975. Lexique tumak-français (Tchad). Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.

Carnochan, J. 1975. Bachama and Chadic. In Bynon, J. & Bynon, Th. (eds.), Hamito-Semitica, 459-468. The Hague: Mouton.

CLD I = Stolbova, O.V. 2005. Chadic lexical database. Issue I. L, N, NY, R. Kaluga: Poligrafiya.

CLD VI = Stolbova, O.V. 2020. Leksičeskaja baza dannyh po čadskim jazykam. Vypusk VI. Gubnyje b, f, p. / Chadic lexical database. Issue VI. Labials b, f, p. Moskva: IV RAN, Rossijskaja Akademija Nauk, Institut Vostokovedenija / Moscow: IV PAN (sic), Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences.

Cohen, M. 1947. Essai comparatif sur le vocabulaire et la phonétique du chamito-sémitique. Paris: Librairie Ancienne Honore Champion.

Colizza, G. 1887. Linga «Afar nel nord-est dell’Africa. Wien: Alfred Hölder.

Conti Rossini, C. 1912. La langue des Kemant en Abyssinie. Wien: Alfred Hölder.

Conti Rossini, C. 1937. Contributi per la conoscenza della lingua Haruro (Isole del Lago Margherita). Rendi-conti della Reale Accademia Nazionale dei Lincei, Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, ser. VI, vol. XII, fasc. 7-10. 621-679.

Cooper, K.N. 1984. Lexique zime-français. Vūn tàrí. Sarh (Tchad): Centre d’Études Linguistiques.

DAFA = Blachère, R. & Chouémi, M. & Denizeau, C. & Pellat, Ch. 1967-1976. Dictionnaire arabe-français-anglais (Langue classique et moderne). Tomes I-III. Paris: Maisonneuve et Larose.

Dallet, J.-M. 1982. Dictionnaire qabyle-français: Parler des At Mangellat (Algerie). Paris: SELAF (Société d’études linguistiques et anthropologiques de France).

DELC = Vycichl, W. 1983. Dictionnaire étymologique de la langue copte. Leuven: Peeters.

Delheure, J. 1984. Dictionnaire mozabite-français. Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologique de France (SELAF).

Delheure, J. 1987. Dictionnaire ouargli-français. Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologique de France (SELAF).

DG = Erichsen, W. 1954. Demotisches Glossar. Koppenhagen: Ejnar Munksgaard.

Djibrine, B.A.Z. & Montgolfier, P. de (etc.). 1973. Vocabulaire dangaléat: Kawo daŋla. (Place & publisher not indicated).

DLE = Lesko, L.H. 1982, 1984, 1987, 1989. A dictionary of Late Egyptian. Vols. I-IV. Berkeley: B.C. Scribe Publications.

Dolgopol’skij, A.B. 1966. Materialy po sravnitel’no-istoričeskoj fonetike kubitskih jazykov: Gubnye i den-tal’nye smyčnye v načal’nom položenii. In Uspenskij, B.A. (ed.), Jazyki Afriki. Voprosy struktury, istorii i tipologii, 35-88. Moskva: Nauka.

Dolgopolski, A.B. 1967. La permutation des *m et *b initiaux dans les racines couchitiques. In Il Congrès International des Africanistes: Communications de la délégation de l’URSS, 3-17. Moscou: Nauka.

Dolgopol’skij, A.B. 1973. Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika kušitskih jazykov. Moskva: Nauka.

Dolgopolsky, A.B. 1992. From Proto-Semitic to Hebrew: Phonology. Etymological approach in a Hamito-Semitic perspective. MS. Haifa, 298 p.

Doornbos, P. & Bender, M.L. 1983. Languages of Wadai-Darfur. In Bender, M.L. (ed.), Nilo-Saharan language studies, 43-79. East Lansing, Michigan: Michigan State University.

Dozy, R. 1881. Suppléments aux dictionnaires arabes. Tomes I-II. Leiden – Paris: E. J. Brill – Maisonneuve.

DRB = Naït-Zerrad, K. Since 1998. Dictionnaire des racines berbères (formes attestées). Paris & Louvain: Peeters. [Continuous pagination in the subsequent fascicles.]

Drower, E.S. & Macuch, R. 1963. A Mandaic dictionary. Oxford: Clarendon Press.

DRS = Cohen, D. Dictionnaire des racines sémitiques ou attestées dans les langues sémitiques. Fascicules 1-2 (1970-1976), Paris & La Haye: Mouton. Fascicule 3- (1993-): Leuven: Peeters. [With continuous pagination.] DOI: https://doi.org/10.1515/9783110815320

DUL = Olmo Lete, G. & Sanmartín, J. 2003. A dictionary of the Ugaritic language in the alphabetic tradition. Part One ["(a/i/u)-k]. Part Two [l-z]. Leiden: E.J. Brill.

EAAN I = Takács, G. 2016. Etyma Afroasiatica nova: Roots with initial labials (*b-, *p-, *f-, *m-). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Ebert, K.H. 1976. Sprache und Tradition der Kera (Tschad). Teil II. Berlin: Dietrich Reimer.

Ebobisse, C. 1979. Die Morphologie des Verbs im Ost-Dangaleat (Guera, Tschad). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Ebobisse, C. 1987. Les verbaux du dangaléat de l’est (Guera, Tchad): Lexiques français-dangaléat et allemand-dangaléat. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

EDE I = Takács, G. 1999. Etymological dictionary of Egyptian. Volume One: A phonological introduction. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004506862

EDE II = Takács, G. 2001. Etymological dictionary of Egyptian. Volume Two: b-, p-, f-. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004497269

EDE III = Takács, G. 2008. Etymological dictionary of Egyptian. Volume Three: m-. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/ej.9789004164123.i-1012

Eguchi, P.K. 1971. Matériaux pour servir à l’étude de la langue hidé: Vocabulaire. Kyoto University African Studies 6. 195-283.

Ehret, Ch. 1980. The historical reconstruction of Southern Cushitic phonology and vocabulary. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Ehret, Ch. 1987. Proto-Cushitic reconstruction. Sprache und Geschichte in Afrika 8. 7-180.

Ehret, Ch. 1995. Reconstructing Proto-Afroasiatic (Proto-Afrasian): Vowels, tone, consonants, and vocabu-lary. Berkeley – Los Angeles, California: University of California.

Ehret, Ch. 1997. (Additions to the Afroasiatic reconstructions.) MS. Los Angeles, California. 522 p.

Ehret, Ch. 2000. (Additions to the Afroasiatic reconstructions.) MS. Los Angeles, California.

Ehret, Ch. & Ali, M.N. 1984. Soomaali classification. In Labahn, T. (ed.), Proceedings of the Second International Congress of Somali Studies, vol. 1, 201-269. Hamburg: Buske Verlag.

Ember, A. 1926. Several Egypto-Semitic etymologies. Oriens. The Oriental Review 1. 5-8.

Ember, A. 1930. Egypto-Semitic studies. Leipzig: The Alexander Cohut Memorial Foundation.

ESS = Ember, A. 1930. Egypto-Semitic studies. Leipzig: The Alexander Cohut Memorial Foundation.

FD = Faulkner, R.O. 1962. A concise dictionary of Middle Egyptian. Oxford: Clarendon Press. DOI: https://doi.org/10.2307/3855708

Fédry, J. (avec la collaboration de Khamis, J. & o/Nedjei, M.). 1971. Dictionnaire dangaleat (Tchad). Thése de 3ème cycle, Institut National des Langues et Civilisations Orientales. Lyon: Afrique et Langage.

Fitzpatrick, J.F.J. 1910-1911. Some notes on the Kwolla District and its tribes. Journal of the Royal African Society 10. 16-52, 213-22. DOI: https://doi.org/10.1093/oxfordjournals.afraf.a101823

Fleming, H.C. 1964. Baiso and Rendille: Somali outliers. Rivista degli Studi Etiopici 20. 35-96.

Fleming, H.C. 1969. Asa and Aramanik: Cushitic hunters in Masai-Land. Ethnology 8(1). 1-36. DOI: https://doi.org/10.2307/3772935

Fleming, H.C. 1974. Omotic as an Afroasiatic family. Studies in African Linguistics. Supplement 5. 81-94.

Foulkes, H.D. 1915. Angass manual: Grammar, vocabulary. London: Kegan Paul, Trench, Trübner and Co.

Foucauld, Ch. de. 1951-2. Dictionnaire touareg-français, dialecte de l’Ahaggar. Vols. I-IV. Paris: Imprimerie Nationale de France.

Frajzyngier, Z. 1985. A Pero-English and English-Pero vocabulary. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Freytag, G.W. 1833. Lexicon arabico-latinum. Vols. I-IV. Halle.

Fronzaroli, P. 1977. West Semitic toponymy in Northern Syria in the third millennium B.C. Journal of Semitic Studies 22(2). 145-166. DOI: https://doi.org/10.1093/jss/22.2.145

Gabelentz, G. von der. 1894. Die Verwandtschaft des Baskischen mit den Berbersprachen Nord-Africas nach-gewiesen von G.v.d. Gabelentz. Herausgegeben nach dem hinterlassenen Manuscripte durch Dr. A.C. Graf von der Schulenburg. Braunschweig: Verlag von Richard Sattler.

GÄSW = Calice, Graf F. von. 1936. Grundlagen der ägyptisch-semitischen Wortvergleichung. Wien: Selbstver-lag des Orientalischen Institutes der Universität Wien.

GB = Gesenius, W. (bearbeitet von Buhl, F.). 1962. Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testment. Unveränderter Neudruck der 1915 erschienenen 17. Auflage. Berlin – Göttingen – Heidelberg: Springer-Verlag.

GHWb = Hannig, R. 1995. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.). Mainz: Verlag Philipp von Zabern.

Gragg, G. 1982. Oromo dictionary. East Lansing, Michigan: Michigan State University.

Grapow, H. 1914. Über die Wortbildungen mit einem Präfix m- im Ägyptischen. Abhandlungen der Kgl. Preussischen Akademie der Wissenschaften. 3-33.

Grapow, H. 1954. Anatomie und Physiologie (Grundriß der Medizin der Alten Ägypter I.). Berlin: Akademie-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1515/9783112565148

Greenberg, J.H. 1955. Studies in African linguistic classification. Branford, Connecticut: Compass Publishing Company.

Guthrie, M. 1971. Comparative Bantu: An introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages. Part I. Vol. 2. Bantu prehistory, inventory and indexes. Westmead, Farnborough, Hants: Gregg International Publishers.

Haller, B. & Lawarum, A. & Douatai, D. & Pourtshom, H. & Baitoua, J.-P. & Magdeme, G. & Amadou, J. 1986. Zulgo lexicon. Cameroun: SIL.

Hayward, D. (= R. J.). 1984. The Arbore language: A first investigation including a vocabulary. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

HCVA I-V = Diakonoff, I.M. & Belova, A.G. & Militarev, A.Ju. & Porhomovskij, V. Ja. & Stolbova, O.V. 1993-1997. Historical comparative vocabulary of Afrasian. Parts 1-5. St. Petersburg Journal of African Studies 2-6.

Heine, B. 1975. Notes on the Yaaku language (Kenya). Afrika und Übersee 58(2). 119-138.

Heine, B. 1977. Bemerkungen zur Boni-Sprache (Kenia). Afrika und Übersee 60. 242-295.

Hellwig, B. 2000. Goemai – English – Hausa dictionary. MS. Draft. Printed out on 20 August 2000. 42 p.

Hintze, F. 1951. Zur hamitosemitischen Wortvergleichung. Zeitschrift für Phonetik und Allgemeine Sprachwissen-schaft 5. 65-87. DOI: https://doi.org/10.1524/stuf.1951.5.12.65

Hodge, C.T. 1968. Some Afroasiatic etymologies. Anthropological Linguistics 10(3). 19-29.

Hodge, C.T. 1989. Touching the bases (Presidential address). In Brend, R.M. & Lockwood, D.G. (eds.), The Fifteenth LACUS Forum 1988, 5-21. Lake Bluff: LACUS.

Hodge, C.T. 1990. The role of Egyptian within Afroasiatic. In Baldi, Ph. (ed.), Linguistic change and reconstruction methodology, 639-659. Berlin – New York: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110886092.639

Hodge, C.T. 1992. Consonant Ablaut in Egyptian. Discussions in Egyptology 23. 15-22.

Hodge, C.T. 1994. Some proto affixes. In Becker-Makkai, V. (ed.), The Twentieth LACUS Forum 1993, 526-536. Chapel Hill: (publisher not indicated).

Hoffmann, C. 1955. Zur Sprache der Cibak. In Lukas, J. (ed.), Afrikanistische Studien, 118-143. Berlin: Akademie-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1515/9783112594148-013

Hohenberger, J. 1978. Lexikalische Gleichungen: Nilo-Hamitisch – Kuschitisch – Semitisch. Africana Marburgensia 11(1). 43-54.

Holma, H. 1911. Die Namen der Körperteile im Assyrisch-Babylonischen: Eine lexikalisch-etymologische Studie. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, sarja B, nid. 7. No. 1. 1-183.

HSED = Orel, V.É. & Stolbova, O.V. 1995. Hamito-Semitic etymological dictionary. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004293953

Hudson, G. 1989. Highland East Cushitic dictionary. Hamburg: Buske.

Ibriszimow, D. & Gimba, A.M. 1994. Glossary. In Ibriszimow, D. & Gimba, A.M. (eds.), Bole Language and Documentation Unit: BOLDU. Report I, 127-137. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

IEW = Pokorny, J. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bd. I. Bern – München: Francke Verlag.

Illič-Svityč, V.M. 1966. Iz istorii čadskogo konsonantizma: Labial’nye smyčnye. In Uspenskij, B.A. (ed.), 9-34. Jazyki Afriki: Voprosy struktury, istorii i tipologii. Moskva: Nauka.

Johnstone, T.M. 1977. Ḥarsūsi lexicon. London: Oxford University Press.

Johnstone, T.M. 1981. Jibbāli lexicon. London: Oxford University Press.

Johnstone, T.M. 1987. Mehri lexicon. London: University of London.

Jungraithmayr, H. 1961. Beobachtungen zur tschadohamitischen Sprache der Jegu (und Jonkor) von Abu Telfan (Republique du Tchad). Afrika und Übersee 45. 95-123.

Jungraithmayr, H. 1962a. Wörterbuch der Angas-Sprache. MS. Marburg.

Jungraithmayr, H. 1962b. Wörterbuch der Goemay-Sprache. MS.

Jungraithmayr, H. 1963. Die Sprache des Sura (Maghavul) in Nordnigerien. Afrika und Übersee 47. 8-89, 204-220.

Jungraithmayr, H. 1966. Die Laryngale ­ und « im Scha (Süd-Plateau, Nordnigerien). Afrika und Übersee 4. 169-173.

Jungraithmayr, H. 1968. A comparative word list of the Ron languages (Southern Plateau, N. Nigeria). Africa-na Marburgensia 1(2). 3-12.

Jungraithmayr, H. 1970. Die Ron-Sprachen: Tschadohamitische Studien in Nordnigerien. Glückstadt: Verlag J.J. Augustin.

Jungraithmayr, H. 1971-1972. Masa (Bongor) lexicon. MS. Marburg (now in Frankfurt). 159 pp.

Jungraithmayr, H. 1973. Dictionnaire birgit-français. MS. Marburg.

Jungraithmayr, H. 1977. Kofa wordlist. MS. 18 p.

Jungraithmayr, H. 1978. Wörterverzeichnis Mawa-Deutsch-Französisch. Index Deutsch-Mawa. Index Französisch-Mawa. MS. 49 p.

Jungraithmayr, H. 1980. Über die Mawa (Guera, Tschad): Ethnographische und linguistische Notizen. MS. März 1980. 75 p.

Jungraithmayr, H. 1990. Lexique mubi-français (Tchad oriental). MS. Frankfurt a/M. 50 p.

Jungraithmayr, H. (in collaboration with N.A. Galadima and U. Kleinewillinghöfer). 1991. A dictionary of the Tangale language (Kaltungo, Northern Nigeria) with a grammatical introduction. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. 2004. Das Birgit, eine osttschadische Sprache – Vokabular und grammatische Notizen. In Takács, G. (ed.), Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam Werner Vycichl, 342-371. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047412236_029

Jungraithmayr, H. 2020. Die “grüne Sahara“ – Urheimat afroasiatischer Sprachen im Zentralsahara? Mit einem Beitrag von Gábor Takács (Uni im Café, Neue Literarische Gesellschaft Marburg 27). Marburg an der Lahn: Verlag Blaues Schloss.

Jungraithmayr, H. & Adams, A. 1992. Lexique migama. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1993. Sur les langues sarwa, gadang et miltu (Groupe sibine/sumray). MS. (Paper presented at the meeting of Groupe d’Études Tschadiques (Paris).)

Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic lexical roots. Vol. I. Tentative reconstruction, grading, distribution and comments. Vol. II. Documentation. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic lexical roots. Vol. II. Documentation. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. & Shimizu, K. 1981. Chadic lexical roots. Vol. II. Tentative reconstruction, grading and distribution. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.

KB = Koehler, L. & Baumgartner, W. 1994-2000. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Vols. I-V. Leiden: E.J. Brill.

KHW = Westendorf, W. 1977. Koptisches Handwörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Kidda, M.E. 1985. Tangale phonology: A descriptive analysis. Urbana, Illinois: University of Illinois at Urbana-Champaign. (Doctoral dissertation.)

Kraft, Ch.H. 1981. Chadic wordlists. Vols. I-III. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Lamberti, M. & Sottile, R. 1997. The Wolaytta language. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Lane, E.W. 1863-93. An Arabic-English lexicon. Vols. I-VIII. London & Edinburgh: Williams and Norgate.

Lanfry, J. 1973. Ghadames. II. Glossaire. Alger: Le Fichier Periodique.

Laoust, E. 1920. Mots et choses berbères. Paris: Challamel.

Leger, R. 1992. Sprachproblem aus dem Westtschadischen. Kupto- und Kwamitexte. Afrikanistische Ar-beitspapiere 28. 5-32.

Leger, R. 1993. Die Geschichte der Kwami nach einer Erzählung von Yerma Buba mit grammatischen Erläuterungen. Mitteilungen des Sonderforschungsbereichs 268. 143-177.

Lenssen, T. 1984. Studien zum Verb im Kwang (Tschad). Africana Marburgensia, Sonderheft 8.

Leslau, W. 1938. Lexique soqoṭri (sudarabique moderne), avec comparaisons et explications étymologiques. Paris: Librairie C. Klincksieck.

Leslau, W. 1979. Etymological dictionary of Gurage (Ethiopic). Vol. III. Etymological Section. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Leslau, W. 1987. Comparative dictionary of Ge«ez (Classical Ethiopic). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Leslau, W. 1988. Observations on Sasse’s vocabulary of Burji. Afrika und Übersee 71. 177-203.

Leus, T. & Van de Loo, J. & Cotter, G. 1992. A vocabulary Oromo-English. Debre Zeït: Bole Press.

Lienhard, R. & Giger, M. 1975. Daba (parler de Pologozom). Description phonologique. Yaoundé: Société Internationale de Linguistique.

Lukas, J. 1936. Die Logone-Sprache im Zentralen Sudan. Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes 21(6).

Lukas, J. 1937. Zentralsudanische Studien. Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde, Hansische Univer-sität, Reihe B, Band 45/24.

Lukas, J. 1941. Deutsche Quellen zur Sprache der Musgu in Kamerun. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Lukas, J. 1964. Das Hitkalanci, eine Sprache um Gwoza (Nordostnigerien). Afrika und Übersee 48. 81-114.

Lukas, J. 1970. Studien zur Sprache der Gisiga (Nordkamerun). Hamburg: Verlag J.J. Augustin.

Lukas, J. 1971. Die Personalia und das primäre Verb im Bolanci (Nordnigerien). Mit Beiträge über das Ka-rekare. Afrika und Übersee 55. 114-139.

Lukas, J. 1977. Tschadische Studien I. Beiträge zur Kenntnis des Mokulu. Afrika und Übersee 60. 1-58, 182-229.

MacKenzie, D.N. 1971. A concise Pahlavi dictionary. London: Oxford University Press.

Matsushita, Sh. 1972. An outline of Gwandara phonemics and Gwandara-English vocabulary. Tokyo: Tokyo Press.

Meinhof, C. 1906. Linguistische Studien in Ostafrika. Fortsetzung. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen 9. 278-333.

Mouchet, J. 1950. Vocabulaires comparatifs de quinze parlers du Nord-Cameroun. Bulletin de la Société d’Études Camerounaises 29-30. 5-74.

Mouchet, J. 1966. Le parler daba: Esquisse grammaticale précédée d’une note sur l’ethnie daba, suivie de lexiques daba-français et français-daba. Yaoundé: R.E.C.

Mukarovsky, H.G. 1966. West African and Hamito-Semitic languages. Wiener Völkerkundliche Mitteilungen 13. 9-36.

Mukarovsky, H.G. 1987. Mande-Chadic common stock: A study of phonological and lexical evidence. Wien: Afro-Pub.

Netting, R.M. 1967. Kofyar vocabulary. MS.

Newman, P. 1964. A word list of Tera. Journal of West African Languages 1(2). 33-50.

Newman, P. 1977. Chadic classification and reconstructions. Afroasiatic Linguistics 5(1). 1-42.

Nicolas, F. 1957. Vocabulaires ethnographiques de la Tamâjeq des Iullemmeden de l’est (Touâreg de la Col-onie du Niger, Afrique Occidentale Française). Anthropos 52. 49-63, 564-580.

Nöldeke, Th. 1910. Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft. Strassburg: Karl J. Trübner. DOI: https://doi.org/10.1515/9783111672458

Orel, V.É. 1993. Mir semito-hamitov. In Principy sostavlenija étimologičeskih i istoričeskih slovarej raznyh semej: Tezisy dokladov konferencii 8-9 nojabrja 1993 g., 37-44. Moskva: Institut Jazykoznanija Rossijskoj Akademii Nauk.

Orel, V.É. & Stolbova, O.V. 1990. K rekonstrukcii praafrazijskogo vokalizma. 3-4. Voprosy Jazykoznanija 2. 75-90.

Orel, V.É. & Stolbova, O.V. 1992. On Chadic-Egyptian lexical relations. In Shevoroshkin, V. (ed.), Nostratic, Dene-Caucasian, Austric and Amerind, 181-203. Bochum: Brockmeyer.

Paradisi, U. 1960. Il berbero di Augila: Materiale lessicale. Rivista degli Studi Orientali 35(3-4). 157-177.

Parker, E.M. & Hayward, R.J. 1985. An Afar-English-French dictionary (with grammatical notes in English). London: School of Oriental and African Studies, University of London.

PL = Wilson, P. 1997. A Ptolemaic lexikon: A lexicographical study of the texts in the Temple of Edfu. Leuven: Peeters.

PN = Ranke, H. 1935, 1952. Die ägyptischen Personennamen. Bd. I. Verzeichnis der Namen. Bd. II. Einleitung. Form und Inhalt der Namen. Geschichte der Namen. Vergleiche mit anderen Namen. Nachträge und Zusätze zu Band I. Umschreibungslisten. Hamburg: Verlag von J.J. Augustin.

Prasse, K.-G. 1969. A propos de l’origine de h touareg (tahaggart). Det Kongelige Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filosofiske Meddelelser 43(3).

Prasse, K.-G. & Alojaly, Gh. & Mohamed, Gh. 1998. Lexique touareg-français. Copenhague: Museum Tusculanum Press, Université de Copenhague.

Prasse, K.-G. & Alojaly, Gh. & Mohamed, Gh. 2003. Dictionnaire touareg-français (Niger). Copenhagen: Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen.

PT = Sethe, K. 1908, 1910. Die altägyptischen Pyramidentexte. Bde. I-II. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung.

Rapp, E.L. & Benzing, B. 1968. Dictionary of the Glavdá language. Frankfurt am Main: Bible Society Frank-furt am Main.

RdE = Revue d’Égyptologie (Paris).

Reinisch, L. 1884. Die Chamirsprache in Abessinien. II. Chamir-deutsches Wörterbuch. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 106. 330-450.

Reinisch, L. 1885. Die Quarasprache in Abessinien. II. Quarisch-deutsches Wörterbuch. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 109(1). 3-152.

Reinisch, L. 1886. Die «Afar-Sprache. II. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.--hist. Classe 113(2). 795-916.

Reinisch, L. 1887. Wörterbuch der Bilin-Sprache. Wien: Alfred Hoelder.

Reinisch, L. 1890. Wörterbuch der Saho-Sprache. Wien: Alfred Hölder.

Reinisch, L. 1895. Wörterbuch der Bedawye-Sprache. Wien: Alfred Hölder Verlag.

Reinisch, L. 1902. Die Somali-Sprache. II. Wörterbuch. Wien: Alfred Hölder Verlag.

Reinisch, L. 1904. Der Dschäbärtidialekt der Somalisprache. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 148(5). 1-88.

Rossing, M.O. 1978. Mafa-Mada: A comparative study of Chadic languages in North Cameroun. Wisconsin: University of Wisconsin-Madison. (Doctoral dissertation.)

Sachnine, M. 1982. Dictionnaire lamé-français. Lexique français-lamé. Paris: SELAF.

Sasse, H.-J. 1981. Neue Perspektiven im Afroasiatischen? In Herrmann, Jungraithmayr & Miehe, Gudrun (eds.), Berliner Afrikanistische Vorträge. XXI. Deutscher Orientalistentag, Berlin 24.-29. März 1980, 145-165. (Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde, Serie A, Band 28). Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.

Sasse, H.-J. 1982. An etymological dictionary of Burji. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Schuh, R.G. 1978. Bole-Tangale languages of the Bauchi area (Northern Nigeria). Berlin: Dietrich Reimer.

Schuh, R.G. 1981. A dictionary of Ngizim. Berkeley, California: University of California.

Schuh, R.G. 1984. West Chadic vowel correspondences. In Bynon, J. (ed.), Current progress in Afro-Asiatic linguistics, 167-223. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.28.12sch

SD = Beeston, A.F.L. & Ghul, M.A. & Müller, W.W. & Ryckmans, J. 1982. Sabaic dictionary (English-French-Arabic). Dictionnaire sabéen (anglais-français-arabe). Louvain-la-Neuve/Beyrouth: Peeters/Librairie du Liban.

SED I = Kogan, A. & Militarev, A. (with assistance of Belova, A. & Kovalev, A. & Nemirovskaja, A. & Nosnitsyn, D.). 2000. Semitic etymological dictionary. Vol. I. Anatomy of man and animals. Münster: Ugarit-Verlag.

Siebert, R. 1994. Languages of the Abbaya/Chamo area – Report Part I (with notes on Koorete by L. Hoeft). Survey of Little-Known Languages of Ethiopia (S.L.L.E.) Reports 21. 1-24.

Sirlinger, E. 1937. Dictionary of the Goemay language. Jos, Nigeria: Prefecture Apostolic of Jos.

SISAJa I-III = D’jakonov, I.M. & Belova, A.G. & Četveruhin, A.S. & Militarev, A.Ju. & Porhomovskij, V.Ja. & Stolbova, O.V. 1981-1986. Sravnitel’no-istoričeskij slovar’ afrazijskih jazykov. Vypusk 1-3. Pis’mennye pamjatniki i problemy istorii kul’tury narodov Vostoka. XV-XIX godičnaja naučnaja sessija Leningradskogo Otdelenija Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk SSSR. Moskva: Nauka.

Skinner, M.G. 1979. Aspects of Pa’anci grammar. Madison: University of Wisconsin, Madison. (Doctoral dissertation.)

Skinner, N. 1977. North Bauchi Chadic languages: Common Roots. Afroasiatic Linguistics 4(1). 1-49.

Skinner, N. 1996. Hausa comparative dictionary. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Smith, T. 2003. Muyang provisional lexicon. Cameroun: SIL.

Steingass, F. 1892. A comprehensive Persian-English dictionary, including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature. London: Routledge & K. Paul.

Stolbova, O.V. 1987. Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika i slovar’ zapadnočadskih jazykov. In Porhomovskij, V.Ja. (ed.), Afrikanskoe istoričeskoe jazykoznanie: Problemy rekonstrukcii, 30-268. Moskva: Nauka.

Stolbova, O.V. 1996. Studies in Chadic comparative phonology. Moscow: “Diaphragma” Publishers.

Strümpell, F. 1922-1923. Wörterverzeichnis der Heidensprachen des Mandara-Gebirges (Adamaua). Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 13. 109-149.

Taïfi, M. 1991. Dictionnaire tamazight-français (parlers du Maroc central). Paris: L’Harmattan-Awal.

Taine-Cheikh, C. 2008. Dictionnaire zénaga-français: Berbère de Mauritanie. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Takács, G. 1994. Nominal lexical categories in Egyptian. Mother Tongue (Boston) 23. 67-69.

Takács, G. 1995. Traces of nominal lexical categories in Egyptian. Lingua Posnaniensis 37. 99-103.

Takács, G. 1997. The common Afrasian nominal class marker *­. Studia Etymologica Cracoviensia 2. 241-273.

Takács, Gábor. 1999. Development of Afro-Asiatic (Semito-Hamitic) comparative-historical linguistics in Russia and the former Soviet Union. München – Newcastle: Lincom Europa.

Takács, G. 2004. Comparative dictionary of the Angas-Sura languages. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Takács, Gábor. 2006a. Otto Rössler’s new system of Egypto-Semitic consonant correspondences. Part One. Rocznik Orientalistyczny 59(2). 90-127.

Takács, G. 2006b. Angas-Sura etymologies III. Lingua Posnaniensis 48. 121-138.

Takács, G. 2022. Omotic lexicon in its Afro-Asiatic setting IV: Addenda to Omotic *b-. Acta Orientalia Acad. Scient. Hung. 75(1). 123-164. DOI: https://doi.org/10.1556/062.2022.00199

Thiene, G. da. 1939. Dizionario della lingua Galla con brevi nozioni grammaticali. Harar: Vicariato Apostoli-co.

Till, W.C. 1955. Koptische Grammatik: Saïdischer Dialekt. Leipzig: Otto Harrassowitz.

Tosco, M. 2001. The Dhaasanach language: Grammar, texts, vocabulary of a Cushitic language of Ethiopia. Köln: Köppe.

Tourneux, H. 1978a. Le mulwi ou vulum de Mogroum (Tchad): Langue du groupe musgu – famille tchadique. Paris: Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS).

Tourneux, H. 1978b. Racine verbale en mulwi. In Caprile, J.-P. & Jungraithmayr, H. (eds.), Préalables à la reconstruction du proto-tchadique, 89-93. Paris: SELAF.

Tourneux, H. 1991. Lexique pratique du munjuk des rizières: Dialecte de Pouss. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.

Tourneux, H. & Seignobos, Ch. & Lafarge, F. 1986. Les Mbara et leur langue (Tchad). Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologiques de France.

Tsuge, Y. 1996. 7. On the consonant correspondences of South Omotic languages. In Shun Sato & Eisei Kurimoto (eds.), Essays in Northeast African Studies (Senri Ethnological Studies, No. 43), 163-188. Osaka: National Museum of Ethnology.

Voigt, R.M. 1998. Vergleichende Tschadistik heute – Fortschritte in der tschadischen und semitohamitischen Komparatistik. Besprechung von Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D.: Chadic Lexical Roots. Vols. I-II. Orientalistische Literaturzeitung 93(6). 607-619. DOI: https://doi.org/10.1524/olzg.1998.93.6.605

Vycichl, W. 1934. Hausa und Ägyptisch: Ein Beitrag zur historischen Hamitistik. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen an der Friedrich-Wilhelms-Universität zu Berlin 37. 36-116.

Vycichl, W. 1958. Grundlagen der ägyptisch-semitischen Wortvergleichung. Mitteilungen des Deutschen Archäo-logischen Instituts, Abteilung Kairo 16. 367-405.

Vycichl, W. 1983. Dictionnaire étymologique de la langue copte. Leuven: Peeters.

Ward, W.A. 1978. The four Egyptian homographic Roots b3. Rome: Biblical Institute Press.

Watson, W.G.E. 1993. Ugaritic Onomastics (3). Aula Orientalis 11. 213-222.

Wb = Erman, A. & Grapow, H. 1957-1971. Wörterbuch der ägyptischen Sprache. Bde. I-V.2 Berlin: Akademie-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1515/9783112649626

WD = Lapp, G. & Lüscher, B. 2002-3. Wortdiskussionen. Provisorische Ausgabe. Bde. I-III. (Place & publisher not indicated).

Wolff, E. 1983. Reconstructing vowels in Central Chadic. In Wolff, E. & Meyer-Bahlburg, H. (eds.), Studies in Chadic and Afroasiatic linguistics, 211-232. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

WUS = Aistleitner, J. 1963. Wörterbuch der ugaritischen Sprache. Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Phil.-hist. Klasse 106(3).

Zaborski, A. 1971. Biconsonantal verbal roots in Semitic. Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego. Prace językoznawcze 5. 51-98.

Zaborski, A. 1975. Material for a comparative dictionary of Cushitic languages: Somali-Galla Comparisons. In Bynon, J. & Bynon, Th. (eds.), Hamito-Semitica, 321-331. The Hague: Mouton.