Omotic lexicon in its Afro-Asiatic setting VIII: Further addenda to the Omotic roots with *b- + dentals and sibilants (Part 1)
PDF

Keywords

Ethiopian languages
Afro-Asiatic (Semito-Hamitic)
comparative linguistics
etymology

How to Cite

Takács, G. (2021). Omotic lexicon in its Afro-Asiatic setting VIII: Further addenda to the Omotic roots with *b- + dentals and sibilants (Part 1). Lingua Posnaniensis, 63(2), 95–124. https://doi.org/10.14746/linpo.2021.63.2.5

Abstract

The paper constitutes part of a long-range series aiming, step by step, to identify the inherited Afro-Asiatic stock in the etymologically little explored lexicon of the Omotic (West Ethiopia) branch of the Afro-Asiatic family displaying the least of shared traits among the six branches of this macrofamily, which suggests a most ancient Omotic desintegration reaching far back to the age of post-Natufian neolithic.

https://doi.org/10.14746/linpo.2021.63.2.5
PDF

References

Abraham, R.C. 1962. Dictionary of the Hausa language.2 London: University of London Press.

AEPT = Faulkner, R.O. 1969. The Ancient Egyptian Pyramid Texts. Vol. I. Oxford: Clarendon Press.

AHW = Soden, W. von. 1965-1981. Akkadisches Handwörterbuch. Bde. I-III. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Ajello, R. & Karyo, M. & Melis, A. & Dobio, Ou. 2001. Lexique comparatif de six langues tchadique central (Gizey, Ham, Lew, Marba, Masa, Musey). Pisa: Edizioni Plus, Università di Pisa.

AL I = Meeks, D. 1977. Année lexicographique: Égypte ancienne. Tome 1. 2ème édition, 1998, Paris: Cybele.

AL II = Meeks, D. 1978. Année lexicographique: Égypte ancienne. Tome 2. 2ème édition, 1998, Paris: Cybele.

AL III = Meeks, D. 1979. Année lexicographique: Égypte ancienne. Tome 3. 2ème édition, 1998, Paris: Cybele.

ALC 1978 = Angas Language Committee (in Cooperation with Nigeria Bible Translation Trust). 1978. Shǝ̀k nkarŋ kè shǝktok mwa nḍǝn Ngas. Ngas–Hausa–English dictionary with Appendix showing some features of Ngas grammar. Jos, Nigeria: Nigeria Bible Translation Trust.

Alio, Kh. & Jungraithmayr, H. 1989. Lexique bidiya. Frankfurt am Main: Vittorio Klostermann.

Amborn, H. & Minker, G. & Sasse, H.-J. 1980. Das Dullay: Materialen zu einer ostkuschitischen Spra-chgruppe. Berlin: Reimer Verlag.

Appleyard, D. 1991. A comparative Agaw wordlist. MS. London. 13 p.

Appleyard, D. 1996. The position of Agaw within Cushitic. In Zemánek, P. (ed.), Studies in Near Eastern languages and literatures: Memorial volume for Karel Petráček, 1-14. Praha: Academy of Sciences of the Czech Republic, Oriental Institute.

Appleyard, D. 1996. ’Kaïliña’ – a ‘new’ Agaw dialect and its implications for Agaw dialectology. In Hayward, R.J. & Lewis, I.M. (eds.), Voice and power: The culture of language in North-East Africa, 1-19. London: SOAS.

Barreteau, D. 1988. Description du mofu-gudur: Langue de la famille tchadique parlée au Cameroun. Livre II. Lexique. Paris: Éditions de l’ORSTOM.

Barreteau, D. & Bléis, Y. 1990. Lexique mafa: Langue de la famille tchadique parlée au Cameroun. Paris: ORSTOM, Librairie Orientaliste Paul Geuthner.

Barreteau, D. & Brunet, A. 2000. Dictionnaire mada. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Beavon, K. & M. (eds.). 1996. Lexique kɔ́ɔnzime-français. Yaoundé, République du Cameroun: Société Inter-nationale de Linguistique.

Bedu, A.M. & Yakubu, J.Y. & Adamu, M.A. & Garba, U.B. 2004. Ngizim-English-Hausa dictionary. Ed. by Schuh, R.G. Potiskum, Yobe State, Nigeria: Yobe Languages Research Project.

Bender, M.L. 1971. The languages of Ethiopia: A new lexicostatistic classification and some problems of diffu-sion. Anthropological Linguistics 13(5). 165-288.

Bender, M.L. 29 August 1973. Awiya basic elicitation form for linguistic fieldwork in Ethiopia (Investigator: R. Hetzron). MS. Carbondale, Illinois. 12 p.

Bender, M.L. 1974. Word and phrase list for fieldwork in Western Ethiopia (rev. 1974). Chara I. MS..

Bender, M.L. 1975. Omotic: A new Afroasiatic language family. Carbondale, Illinois: Southern Illinois University.

Bender, M.L. 1987. First steps toward Proto-Omotic. In Odden, D. (ed.), Proceedings of the 16th Annual Conference on African Linguistics, 21-35. Providence, Rhode Island: Foris. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110882681-004

Bender, M.L. 1988. Proto-Omotic phonology and lexicon. In Bechhaus-Gerst, M. & Serzisko, F. (eds.), Cush-itic – Omotic: Papers from the First International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Co-logne, January 6-9, 1986, 121-159. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Bender, M.L. 1994. Aroid (South Omotic) lexicon. Afrikanistische Arbeitspapiere 38. 133-162.

Bender, M.L. 1999. The Omotic languages: Comparative morphology and lexicon. München: Lincom Europa.

Bender, M.L. 2003. Omotic lexicon and phonology. Carbondale: SIU Printing / Duplicating, Southern Illinois University.

Biberstein Kazimirski, A. de.1860. Dictionnaire arabe-français. Tomes I-II. Paris: Maisonneuve et Cie.

Black, P.D. 1974. Lowland East Cushitic: Subgrouping and Reconstruction. New Haven: Yale University. (Doctoral dissertation).

Blažek, V. 1989. Omotic lexicon in Afroasiatic perspective: Body parts cognates. MS. (Paper presented at the II. International Symposium on Cushitic and Omotic Languages (Torino, November 1989). 41 p.)

Blažek, V. 1993. The microsystem of Cushitic numerals. MS. (Paper presented at the 23rd CALL, Leiden, September 1993. 11 p.)

Blažek, V. 1994. Elephant, hippopotamus and others: On some ecological aspects of the Afroasiatic home-land. Asian and African Studies 3(2). 196-212.

Blažek, V. 1999a. Numerals: Comparative-etymological analyses and their implications. Brno: Masarykova Univerzita v Brně.

Blažek, V. 1999b. Egyptian numerals. In Lamberti, M. & Tonelli, L. (eds.), Afroasiatica Tergestina: Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, April 23-24, 1998. Contributi presentati al 9o Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica), Trieste, 23-24 Aprile 1998, 229-264. Padova: Unipress.

Blažek, V. 2008. A lexicostatistical comparison of Omotic languages. In Bengtson, J.D. (ed.), In hot pursuit of language in prehistory: Essays in four fields of anthropolgy in honor of Harold Crane Fleming, 57-148. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: https://doi.org/10.1075/z.145.12bla

Blažek V. 2017. Omotic numerals. Folia Orientalia 54. 63-86.

Blažek V. 2018. Cushitic numerals. Folia Orientalia 55. 33-60.

Blench, R.M. 2009. Mwaghavul-English dictionary. Available at: http://www. rogerblench.info.

Bouny, P. & Jouannet, F. 1978. Comparaison lexicale: Kanembou-kotoko. In Caprile, J.-P. & Jungraithmayr, H. (eds.), Préalables à la reconstruction du proto-tchadique, 177-191. Paris: SELAF.

Bow, C. 1997. A description of Moloko phonology. Yaoundé, Cameroun: SIL.

Boyd, R. 2002. Bata phonology: A reappraisal. München: Lincom Europa.

Bramlet, L. 1996. Lexique hədi-français-anglais. Yaoundé, Cameroun: SIL.

Breasted, J.H. 1930. The Edwin Smith Surgical Papyrus. Vol. I. Chicago: The University of Chicago Press.

Burquest, D.A. 1971. A preliminary study of Angas phonology (Studies in Nigerian Languages 1.) Zaria: Insti-tute of Linguistics; Kano: Centre for the Study of Nigerian Languages.

CAD = The Assyrian dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Since 1956. Glückstadt & Chicago: J.J. Augustin, The Oriental Institute of the University of Chicago.

Caïtucoli, C. 1983. Lexique masa. Paris: Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Carnochan, J. 1975. Bachama and Chadic. In Bynon, J. & Bynon, Th. (eds.), Hamito-Semitica, 459-468. The Hague: Mouton.

CD = Crum, W.E. 1939. A Coptic dictionary. Oxford: Oxford University Press.

CED = Černý, J. 1976. Coptic etymological dictionary. London, Cambridge: Cambridge University Press.

Cerulli, E. 1929. Note su alcune popolazioni sidāmā dell’Abissinia meridionale II: I Sidama dell’Omo. Rivista degli Studi Orientali 12. 1-69.

Cerulli, E. 1936. Studi etiopici. I. La lingua e la storia di Harar. Roma: Istituto per l’Oriente.

Cerulli, E. 1938. Studi etiopici. II. La lingua e la storia dei Sidamo. III. Il linguaggio dei Giangerò ed alcune lingue Sidama dellʼOmo (Basketo, Ciara, Zaissè). Roma: Istituto per l’Oriente.

CLD I = Stolbova, O.V. 2005. Chadic lexical database. Issue I. L, N, NY, R. Kaluga: Poligrafiya.

CLD IV = Stolbova, O.V. 2011. Chadic lexical database. Issue IV. Velars: *k, *ḳ, *g. Moscow – Kaluga: Institute of Oriental Studies, Russsian (sic: -sss-) Academy of Sciences / Moskva: IV RAN, Rossijskaja Akademija Nauk, Institut Vostokovedenija. Moscow: IV PAN (sic), Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences.

CLD VI = Stolbova, O.V. 2020. Leksičeskaja baza dannyh po čadskim jazykam. Vypusk VI. Gubnyje b, f, p. / Chadic lexical database. Issue VI. Labials b, f, p. Moskva: IV RAN, Rossijskaja Akademija Nauk, Institut Vostokovedenija / Moscow: IV PAN (sic), Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences.

Cohen, M. 1947. Essai comparatif sur le vocabulaire et la phonétique du chamito-sémitique. Paris: Librairie Ancienne Honore Champion.

Colizza, G. 1887. Linga ʕAfar nel nord-est dell’Africa. Wien: Alfred Hölder.

Conti Rossini, C. 1925. Sui linguaggi dei Naa e dei Ghimirra (Sce) nell’Etiopia Meridionale. Rendiconti della Reale Accademia dei Lincei, Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, ser. VI, vol. 1. 512-636.

Conti Rossini, C. 1937 or 1937. Contributi per la conoscenza della lingua Haruro (Isole del Lago Margherita). Rendiconti della Reale Accademia Nazionale dei Lincei, Classe di Scienze morali, storiche e filologiche, ser. VI, vol. XII, fasc. 7-10. 621-679.

Cosper, R. 1999. Barawa lexicon: A word-list of eight South Bauchi (West Chadic) languages: Boghom, Buli, Dott, Geji, Jimi, Polci, Sayanci and Zul. München: Lincom Europa.

CT = Buck, A. de. 1935-1961. The Egyptian Coffin Texts. Vols. I-VII. Chicago: The University of Chicago Press.

DAFA = Blachère, R. & Chouémi, M. & Denizeau, C. & Pellat, Ch. 1967-1976. Dictionnaire arabe-français-anglais (Langue classique et moderne). Tomes I-III. Paris: Maisonneuve et Larose.

Dagona, B.W. 2004. Bade-English-Hausa dictionary (Western dialect). Ed. by Schuh, R.G. Potiskum, Yobe State, Nigeria: Yobe Languages Research Project.

Delheure, J. 1984. Dictionnaire mozabite-français. Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologique de France (SELAF).

Delheure, J. 1987. Dictionnaire ouargli-français. Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologique de France (SELAF).

Destaing, E. 1938. Vocabulaire français-berbère (tachel­it du Soûs). Paris: Éditions Ernest Leroux.

DG = Erichsen, W. 1954. Demotisches Glossar. Koppenhagen: Ejnar Munksgaard.

Diyakal, Ph. 1997. Mushere-English dictionary. Collection of words carried out by Mr. Ph.I. Diyakal started on September 10th, 1997 under the supervision of Herrmann Jungraithmayr (Univ. of Frankfurt). MS. 390 p.

Diakonoff, I.M. 1984. Letter to the Conference. In Bynon, J. (ed.), Current progress in Afro-Asiatic linguistics, 1-10. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.28.03dia

D’jakonov, I.M. & Militarev, A.Ju. & Porhomovskij, V.Ja. & Stolbova, O.V. 1987. Obščeafrazijskaja fonologi-českaja sistema. In Porhomovskij, V.Ja. (ed.), Afrikanskoe istoričeskoe jazykoznanie: Problemy rekonstruk-cii, 9-29. Moskva: Nauka.

D’jakonov, I.M. & Porhomovskij, V.Ja. 1979. O principah afrazijskoj rekonstrukcii (v svjazi s rabotoj nad srav-nitel’no-istoričeskim slovarem). In Balcanica. Lingvističeskie issledovanija, 72-84. Moskva: Nauka.

Djibrine, B.A.Z. & Montgolfier, P. de (etc.). 1973. Vocabulaire dangaléat: Kawo daŋla. (Place & publisher not indicated).

DLE = Lesko, L.H. 1982, 1984, 1987, 1989. A dictionary of Late Egyptian. Vols. I-IV. Berkeley: B.C. Scribe Publications.

Dolgopol’skij, A.B. 1966. Materialy po sravnitel’no-istoričeskoj fonetike kubitskih jazykov: Gubnye i den-tal’nye smyčnye v načal’nom položenii. In Uspenskij, B.A. (ed.), Jazyki Afriki: Voprosy struktury, istorii i tipologii, 35-88. Moskva: Nauka.

Dolgopol’skij, A.B. 1973. Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika kušitskih jazykov. Moskva: Nauka.

Dolgopolsky, A. 1982. Chadic-Semitic-Cushitic: Epenthetic -γ- in Sura in the light of Hamito-Semitic compar-ative linguistics. In Jungraithmayr, H. (ed.), The Chad languages in the Hamitosemitic-Nigritic border ar-ea: Papers of the Marburg Symposion (1979, Berlin), 32-46. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Dolgopolsky, A. 1983. Semitic and East Cushitic: Sound correspondences and cognate sets. In Segert, S. & Bodrogligeti, A.J.E. (eds.), Ethiopian studies dedicated to Wolf Leslau, 123-142. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Dolgopolsky, A. 1987. South Cushitic lateral consonants as compared to Semitic and East Cushitic. In Jungraith-mayr, H. & Müller, W.W. (eds.), Proceedings of the Fourth International Hamito-Semitic Congress, 195-214. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.44.13dol

Dolgopolsky, A. 1988. Semitic and East Cushitic: Word-initial laryngeals. In Taddese, B. (ed.), Proceedings of the Eighth International Conference of Ethiopian Studies, University of Addis Ababa, 1984, vol. 1, 629-637. Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies, Addis Ababa.

Dolgopolsky, A. 1989. On lateral obstruents in Hamito-Semitic. In Shevoroshkin, V. (ed.), Reconstructing languages and cultures, 99-103. Bochum: Brockmeyer.

Dolgopolsky, A.B. 1990. On Chadic correspondences of Semitic *š. In Mukarovsky, H.G. (ed.), Proceedings of the Fifth International Hamito-Semitic Congress, Bd. 1, 213-225. Wien: Afro-Pub.

Dozy, R. 1881. Suppléments aux dictionnaires arabes. Tomes I-II. Leiden – Paris: E. J. Brill – Maisonneuve.

DRB = Naït-Zerrad, K. Since 1998. Dictionnaire des racines berbères (formes attestées). Paris–Louvain: Peeters. [Continuous pagination in the subsequent fascicles.]

DRS = Cohen, D. Dictionnaire des racines sémitiques ou attestées dans les langues sémitiques. Fascicules 1-2 (1970-1976), Paris & La Haye: Mouton. Fascicule 3- (1993-): Leuven: Peeters. [With continuous pagina-tion.] DOI: https://doi.org/10.1515/9783110815320

EAAN I = Takács, G. 2016. Etyma Afroasiatica nova: Roots with initial labials (*b-, *p-, *f-, *m-). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Ebert, K.H. 1976. Sprache und Tradition der Kera (Tschad). Teil II. Berlin: Dietrich Reimer.

Ebobisse, C. 1979. Die Morphologie des Verbs im Ost-Dangaleat (Guera, Tschad). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Ebobisse, C. 1987. Les verbaux du dangaléat de l’est (Guera, Tchad): Lexiques français-dangaléat et allemand-dangaléat. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

EDE I = Takács, G. 1999. Etymological dictionary of Egyptian. Volume One: A phonological introduction. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004506862

EDE II = Takács, G. 2001. Etymological dictionary of Egyptian. Volume Two: b-, p-, f-. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004497269

Ehret, Ch. 1979. Omotic and the subgrouping of the Afroasiatic language family. In Hess, R.L. (ed.), Proceed-ings of the Fifth International Conference on Ethiopian Studies. Session B. April 13-16, 1978, Chicago, Il-linois, USA, 51‒62. Chicago: The Office of Publications Services, University of Chicago.

Ehret, Ch. 1980a. The historical reconstruction of Southern Cushitic phonology and vocabulary. Berlin: Die-trich Reimer Verlag.

Ehret, Ch. 1980b. Kw’adza vocabulary. MS. Los Angeles, Ca1ifornia, IV + 17 p.

Ehret, Ch. 1991. The consonant inventory of Proto-Eastern Cushitic. Studies in African Linguistics 22(3). 211-275. DOI: https://doi.org/10.32473/sal.v22i3.107420

Ehret, Ch. 1995. Reconstructing Proto-Afroasiatic (Proto-Afrasian): Vowels, tone, consonants, and vocabu-lary. Berkeley – Los Angeles, California: University of California.

Ehret, Ch. 2000. (Additions to the Afroasiatic reconstructions.) MS. Los Angeles, California.

ESS = Ember, A. 1930. Egypto-Semitic studies. Leipzig: The Alexander Cohut Memorial Foundation.

FD = Faulkner, R.O. 1962. A concise dictionary of Middle Egyptian. Oxford: Clarendon Press. DOI: https://doi.org/10.2307/3855708

Fédry, J. (avec la collaboration de Khamis, J. & o/Nedjei, M.). 1971. Dictionnaire dangaleat (Tchad). Lyon: Afrique et Langage. (Thése de 3ème cycle, Institut National des Langues et Civilisations Orientales.)

Fleming, H.C. 1969. Asa and Aramanik: Cushitic hunters in Masai-Land. Ethnology 8(1). 1-36. DOI: https://doi.org/10.2307/3772935

Fleming, H.C. 1974. Omotic as an Afroasiatic family. Studies in African Linguistics. Supplement 5. 81-94.

Fleming, H.C. 1976a. Omotic overview. In Bender, M.L. (ed.), The non-Semitic languages of Ethiopia, 299-323. East Lansing: Michigan State University.

Fleming, H.C. 1976b. Kefa (Gonga) languages. In Bender, M.L. (ed.), The non-Semitic languages of Ethiopia, 351-376. East Lansing: Michigan State University.

Fleming, H.C. 1990. Omotica, Afrasiana and more: Ethiopia as the ever-flowing vase. Mother Tongue 12. 22-30.

Fleming, H.C. 1992. Omotic and Cushitic: A reply to Lamberti. Anthropos 87. 520-525.

Fleming, H.C. 1993. Second reply to Lamberti. Anthropos 88. 557-558. DOI: https://doi.org/10.1515/zwf-1993-881205

Fleming, H.C. 2000. The Eight “Blood” Etymologies; the Two “Bone” Etymologies; Dominant “Four” and a Somewhat Lesser One; “Stone, Sand”, and Sometimes “Mountain”; “Tooth” and Sometimes “Bite & Chew”; “Tongue” and Its Ac-tions, Especially “Lick”; Bonus Etymology: “Lightning” or “Bright”, “Shiny” or “Flash, Ray” in Afrasian. MS. (Paper presented at NACAL 28 = 28th North American Confe-rence on Afroasiatic Linguistics, Portland, Oregon, 10-12 March 2000. 16 p.)

Fleming, H.C. & Bender, M.L. 1976. Non-Semitic languages. In Bender, M.L. & Bowen, J.D. & Cooper, R. & Ferguson, Ch. (eds.), Language in Ethiopia, 34-58. London: Oxford University Press.

Foucauld, Ch. de. 1951-2. Dictionnaire touareg-français, dialecte de l’Ahaggar. Tomes. I-IV. Paris: Impri-merie Nationale de France.

Foulkes, H.D. 1915. Angass manual: Grammar, vocabulary. London: Kegan Paul, Trench, Trübner and Co.

Fraenkel, S. 1886. Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen. Leiden: E.J. Brill.

Frajzyngier, Z. 1991. A dictionary of Mupun. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Fronzaroli, P. 1964. Studi sul lessico comune semitico. II. Anatomia e fisiologia. Rendiconti delle Sedute dell’Accademia Nazionale dei Lincei. Classe di scienze morali, storiche e filologiche. Ser. VIII, vol. XIX, fasc. 7-12. 243-280.

GB = Gesenius, W. (bearbeitet von Buhl, F.). 1962. Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Unveränderter Neudruck der 1915 erschienenen 17. Auflage. Berlin–Göttingen–Heidelberg: Springer-Verlag.

GHWb = Hannig, R. 1995. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.). Mainz: Verlag Philipp von Zabern.

Gimba A.M. & Ali, M.B. & Bah, M. 2004. Bole-English-Hausa dictionary. Ed. by R.G. Schuh. Potiskum: Ajami Press for Yobe Languages Research Project.

Grapow, H. 1954. Anatomie und Physiologie (Grundriß der Medizin der Alten Ägypter I). Berlin: Akademie-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1515/9783112565148

Gravina, R. & Nelezek, R. & Tchalalao, R. 2004. Mbuko lexicon. Cameroun: SIL.

Greenberg, J.H. 1955. Studies in African linguistic classification. Branford, Connecticut: Compass Publishing Company.

Greenberg, J.H. 1963. The languages of Africa. International Journal of American Linguistics 29.

Guthrie, M. 1971. Comparative Bantu: An introduction to the comparative linguistics and prehistory of the Bantu languages. Part I. Vol. 2. Bantu prehistory, inventory and indexes. Westmead, Farnborough, Hants: Gregg International Publishers.

Haruna, A. 1992. Cultural vocabulary of Bubure. MS. 3-6 January 1992. 37 p.

Hayward, R.J. 1982. Notes on the Koyra language. Afrika und Übersee 65. 211-268.

Hayward, R.J. 1987. Terminal vowels in Omotic nominals. In Jungraithmayr H. & Müller, W.W. (eds.), Proceedings of the Fourth International Hamito-Semitic Congress, 69-109. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.44.14hay

Hayward, R.J. 1988. Remarks on Omotic sibilants. In Becchaus-Gerst, M. & Serzisko, F. (eds.), Cushitic-Omotic: Papers from the International Symposium on Cushitic and Omotic Languages, Cologne, January 6-9, 1986, 263-299. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Hayward, R.J. 1990. Notes on the Aari language. In: Hayward, R.J. (ed.), Omotic language studies, 263-299. London: School of Oriental and African Studies, University of London.

HCVA I-V = Diakonoff, I.M. & Belova, A.G. & Militarev, A.Ju. & Porhomovskij, V. Ja. & Stolbova, O.V. (only in part I). 1993-1997. Historical comparative vocabulary of Afrasian. Parts 1-5. St. Petersburg Journal of African Studies 2-6.

Heine, B. 1982. Boni dialects. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Hellwig, B. 2000. Goemai – English – Hausa dictionary. MS. Draft. Printed out on 20 August 2000. 42 p.

Holma, H. 1913. Kleine Beiträge zum assyrischen Lexikon. Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia, sarja B, nid. 7, no. 2. 1-103.

Holma, H. 1919. Zur semitisch-hamitischen Sprachwissenschaft. Zeitschrift für Assyriologie 32. 34-47. DOI: https://doi.org/10.1515/zava.1918.32.1-2.34

Hoskison, J.T. 1983. A grammar and dictionary of the Gude language. The Ohio State University. (Doctoral dissertation.)

HSED = Orel, V.É. & Stolbova, O.V. 1995. Hamito-Semitic etymological dictionary. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004293953

Hudson, G. 1989. Highland East Cushitic dictionary. Hamburg: Buske

Jaggar, Ph.J. 1989. Guruntum (gùrdùŋ) (West Chadic-B): Linguistic notes and wordlist. African Languages and Cultures 2(2). 175-202. DOI: https://doi.org/10.1080/09544168808717689

Jarvis, E. & Lagona, N. 2005. Podoko provisional lexicon. Yaoundé, Cameroun: SIL. Available at: www.sil.org/africa/.

Johnstone, T.M. 1981. Jibbāli lexicon. London: Oxford University Press.

Johnstone, T. M. 1987. Mehri lexicon. London: University of London.

Jordan, A. 1934. Dictionnaire berbère-français (dialectes tašelhait) contenant 6.025 formes. Rabat: Éditions Omnia.

Jungraithmayr, H. 1961. Beobachtungen zur tschadohamitischen Sprache der Jegu (und Jonkor) von Abu Telfan (Republique du Tchad). Afrika und Übersee 45. 95-123.

Jungraithmayr, H. 1962. Wörterbuch der Angas-Sprache. MS. Marburg.

Jungraithmayr, H. 1970. Die Ron-Sprachen. Tschadohamitische Studien in Nordnigerien. Glückstadt: Verlag J.J. Augustin.

Jungraithmayr, H. 1971-1972. Masa (Bongor) lexicon. MS. Marburg an der Lahn.

Jungraithmayr, H. 1973a. Dictionnaire birgit-français. MS. Marburg.

Jungraithmayr, H. 1973b. Kwang-Wörterbuch (bis mwǝ́nà). MS. 52 p.

Jungraithmayr, H. 1973c. Mesme. MS. Not dated (perhaps 1973). 13 p.

Jungraithmayr, H. 1977. Kofa wordlist. MS. 18 p.

Jungraithmayr, H. 1978. Présentation d’un conte en sibine (sumray): Texte, notes et vocabulaire. In Jungraithmayr, H. & Caprile, J.-P. (eds.), Cinq textes tchadiques (Cameroun et Tchad). Présentation linguistique, 177-211. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. 1990a. Lexique mokilko. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. 1990b. Lexique mubi-français (Tchad oriental). MS. Frankfurt a/M. 50 p.

Jungraithmayr, H. (in collaboration with N.A. Galadima and U. Kleinewillinghöfer). 1991. A dictionary of the Tangale language (Kaltungo, Northern Nigeria) with a grammatical introduction. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. 1993. Lexique sibine (sumray)-français. MS. Frankfurt a/M, versions of 20 April 1993 (ʔa-bákùgǝ́mī), 7 June 1993 (bàlâwrāŋ-gǝ̄ndārā), 17 June 1993 (gǝ́níny-sǝ̀rā), 7 June 1993 (sǝ́r-ʔywʌʌr). 67 p.

Jungraithmayr, H. 2004. Das Birgit, eine osttschadische Sprache – Vokabular und grammatische Notizen. In Takács, G. (ed.), Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam Werner Vycichl, 342-371. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789047412236_029

Jungraithmayr, H. 2013. La langue moubi / kaan gi monjul (République du Tchad): Précis de grammaire. Textes. Lexique. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.

Jungraithmayr, H. & Adams, A. 1992. Lexique migama. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic lexical roots. Vol. I. Tentative reconstruction, grading, distribution and comments. Vol. II. Documentation. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Jungraithmayr, H. & Shimizu, K. 1981. Chadic lexical roots. Vol. II. Tentative reconstruction, grading and distribution. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.

KB = Koehler, L. & Baumgartner, W. 1994-2000. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Vols. I-V. Leiden: E.J. Brill.

KHW = Westendorf, W. 1977. Koptisches Handwörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Kießling, R. & Mous, M. 2004. The lexical reconstruction of West-Rift Southern Cushitic (Kuschitische Sprach-studien, 21). Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Kinnaird, W. & Oumaté, T. 2002. Dictionnaire ouldémé-français. Cameroun: SIL. Available online at www.sil.org/africa/cameroun.

Kleinewillinghöfer, U. 1990. Monoradical verbs in Waja. In Jungraithmayr, H. & Tourneux, H. (eds.), Études tchadiques: Verbes monoradicaux suivis d’une note sur la negation en haoussa. Actes de la XIIème réunion de Groupe d’Études Tchadiques LACITO-CNRS-PARIS, 229-241. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.

Kogan, L.E. 2009. Semitskie jazyki. In Belova, A.G. & Kogan, L.E. & Lëzov, S.V. & Romanova, O.I (eds.), Jazyki mira: Semitskie jazyki: Akkadskij jazyk, Severozapadnosemitskie jazyki, Moskva: Rossijskaja Akade-mija Nauk, Institut Jazykoznanija, 15-112.

Kogan, L. 2011. 6. Proto-Semitic phonetics and phonology. In Weninger, S. (chief ed.) in collaboration with Kahn, G. & Streck, M.P. & Watson, J.C.E. (eds.), Semitic languages: An interntional handbook, 54-151. Berlin, Boston: Mouton de Gruyter. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110251586.54

Kossmann, M. 1999. Essai sur la phonologie du proto-berbère. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Kraft, Ch.H. 1981. Chadic wordlists. I-III. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Lamberti, M. 1991. Cushitic and its classifications. Anthropos 86. 552-561.

Lamberti, M. 1992. Zu Sasses Rezension des dritten Bandes der Reihe ʻStudia Linguarum Africae Orientalis’: Kuliak and Cushitic erschienen 1988 bei Carl Winter-Universitätsverlag Heidelberg. Afrikanistische Arbeits-papiere 28. 187-195.

Lamberti, M. 1993a. Die Shinassha-Sprache: Materialien zum Boro. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Lamberti, M. 1993b. Materialien zum Yemsa. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.

Lamberti, M. 1993c. Omotic and Cushitic: A reply to Fleming. Anthropos 88. 555-557.

Lamberti, M. & Sottile, R. 1997. The Wolaytta language. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Lamberty, M. 2003. A rapid appraisal survey of Mbədam. MS. SIL. Avalable at: www.sil.org/system/files/reapdata/33/84/01/33840190891045490496706954135653876380/silesr2003_013.pdf.

Lanfry, J. 1973. Ghadames. II. Glossaire. Alger: Le Fichier Periodique.

Lebeuf, J.-P. 1942. Vocabulaires kotoko: Makari, Goulfeil, Kousseri, Afadé. Bulletin de l’Institut Français d’Afrique Noire 4. 160-174.

Lefébvre, G. 1952. Tableau des parties du corps humain mentionnées par les égyptiens. Le Caire: Imprimerie de l’Institut Français d’Archéologie Orientale.

Leslau, W. 1938. Lexique soqoṭri (sudarabique moderne), avec comparaisons et explications étymologiques. Paris: Librairie C. Klincksieck.

Leslau, W. 1956. Étude descriptive et comparative du gafat (éthiopien méridional). Paris: Librairie C. Klinck-sieck.

Leslau, W. 1959. A dictionary of Moča (Southwestern Ethiopia). Berkeley, Los Angeles: University of Califor-nia Press.

Leslau, W. 1979. Etymological dictionary of Gurage (Ethiopic). Vol. III. Etymological Section. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Leslau, W. 1980. Proto-Sidamo *z. Afrika und Übersee 53. 119-129.

Leslau, W. 1987. Comparative dictionary of Ge«ez (Classical Ethiopic). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.

Leyew, Z. 1994. First report on a survey of the Shinasha and Agew dialects and languages. Survey of Little-Known Languages of Ethiopia (SLLE) Linguistic Reports 18. 1-8.

Lienhard, R. & Giger, M. 1975. Daba (parler de Pologozom): Description phonologique. Yaoundé: Société Internationale de Linguistique.

Lienhard, R. & Giger, M. 2002. Bana provisional lexicon. Yaoundé, Cameroun: SIL. Available online at www.sil.org/africa.

Löhr, D. 2002. Die Sprache der Malgwa (Nárá Málgwa): Grammatische Erstbeschreibung einer zentraltscha-dischen Sprache Nordost-Nigerias. Frankfurt a/M: Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften.

Lukas, J. 1936. Die Logone-Sprache im Zentralen Sudan. Abhandlungen für die Kunde des Morgenlandes 21(6).

Lukas, Johannes. 1937. Zentralsudanische Studien (Abhandlungen aus dem Gebiet der Auslandskunde von der Hansischen Universität, Reihe B, Band 45/24). Hamburg: Friedrichsen, de Gruyter & Co.

Lukas, Johannes. 1939. Die Sprache des Buduma in Zentralen Sudan (Abhandlungen für die Kunde des Morgen-landes 24/2). Leipzig: F.A. Brockhaus.

Lukas, J. 1941. Deutsche Quellen zur Sprache der Musgu in Kamerun. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Lukas, J. 1966. Tschadohamitische Sprachproben aus Nordnigerien (Karekare- und Bolanci-Texte). In Lukas, J. (ed.), Neue afrikanistische Studien, 173-207. Hamburg: Deutsches Institut für Afrika-Forschung.

Lukas, J. 1970. Studien zur Sprache der Gisiga (Nordkamerun). Hamburg: Verlag J.J. Augustin.

Lukas, J. 1971. Die Personalia und das primäre Verb im Bolanci (Nordnigerien). Mit Beiträge über das Kare-kare. Afrika und Übersee 55. 114-139.

Maghway, J.B. 1989. Iraqw Vocabulary. Afrikanistische Arbeitspapiere 18. 91-118.

Marrassini, P. 1971. Formazione del lessico dell’edilizia militare nel semitico di Siria. Firenze: Università di Linguistica e di Lingue Orientali.

Matsushita, Sh. 1972. An outline of Gwandara phonemics and Gwandara-English vocabulary. Tokyo: Tokyo Press.

Meinhof, C. 1906. Linguistische Studien in Ostafrika: Fortsetzung. Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen 9. 278-333.

Militarev, A.Ju. 2005. Root extension and root formation in Semitic and Afrasian. Aula Orientalis 23. 83-129.

Mouchet, J. 1950. Vocabulaires comparatifs de quinze parlers du Nord-Cameroun. Bulletin de la Société d’Études Camerounaises 29-30. 5-74.

Mouchet, J. 1966. Le parler daba: Esquisse grammaticale précédée d’une note sur l’ethnie daba, suivie de lexiques daba-français et français-daba. Yaoundé: R.E.C.

Mukarovsky, H.G. 1987. Mande-Chadic common stock: A study of phonological and lexical evidence. Wien: Afro-Pub.

NBÄ = Osing, J. 1976. Die Nominalbildung des Ägyptischen. I-II. Mainz/Rhein: Verlag Philipp von Zabern.

Ndokobai, D. 2002-2003. Étude phonologique du Cuvok et principes orthographiques. Yaoundé, Cameroun: Université de Yaoundé, Dept. de Langues Africaines et Linguistique. (Mémoire de maîtrise.)

Ndokobai, D. 2014. Esquisse phonologique de la langue Mbudum. Yaoundé, Cameroun: SIL.

NEH = Gashinge, I.A. & Janga Dole, J.A. & Goge, U.M. 2004. Ngamo-English-Hausa dictionary. Ed. by Schuh, R.G. Potiskum (Yobe State, Nigeria): Yobe Language Research Project.

Newman, P. 1964. A word list of Tera. Journal of West African Languages 1(2). 33-50.

Newman, P. 1965. A brief note on the Maha language. Journal of West African Languages 2(1). 57-58.

Newman, P. 1970. Historical sound laws in Hausa and Dera (Kanakuru). Journal of West African Languages 7/1. 39-51.

Newman, P. 1974. The Kanakuru language. Leeds: The Institute of Modern English Language Studies, Uni-versity of Leeds in association with The West African Linguistic Society.

Newman, P. 1977. Chadic classification and reconstructions. Afroasiatic Linguistics 5(1). 1-42.

Newman, P. & Ma, R. 1966. Comparative Chadic: Phonology and lexicon. Journal of African Languages 5(3). 218-251.

Orel, V.É. & Stolbova, O.V. 1992. On Chadic-Egyptian lexical relations. In Shevoroshkin, V. (ed.), Nostratic, Dene-Caucasian, Austric and Amerind, 181-203. Bochum: Brockmeyer.

Osing, J. 1976. Die Nominalbildung des Ägyptischen. I-II. Mainz/Rhein: Verlag Philipp von Zabern. = NBÄ q.v.

Paradisi, U. 1960. Il berbero di Augila: Materiale lessicale. Rivista degli Studi Orientali 35(3-4). 157-177.

Parker, E.M. & Hayward, R.J. 1985. An Afar-English-French dictionary (with grammatical notes in English). London: School of Oriental and African Studies, University of London.

Prasse, K.-G. & Alojaly, Gh. & Mohamed, Gh. 1998. Lexique touareg-français. Copenhague: Museum Tuscu-lanum Press, Université de Copenhague.

Price, C. 1968. Azumeina-English dictionary. MS. Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endan-gered Cultures (PARADISEC). oai:paradisec.org.au:JW2-Azumeina. Available at: www.digitisation.unimelb.edu.au.

PT = Sethe, K. 1908, 1910. Die altägyptischen Pyramidentexte. Bde. I-II. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buch-handlung.

Pweddon, N.N. 2000. Bwatiye-English dictionary with English-Bwatiye index. Ed. by N. Skinner. Madison, Wisconsin: Dr. Nicholas Pweddon.

Reinisch, L. 1884. Die Chamirsprache in Abessinien. II. Chamir-deutsches Wörterbuch. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 106. 330-450.

Reinisch, L. 1886. Die ʕAfar-Sprache. II. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.--hist. Classe 113(2). 795-916.

Reinisch, L. 1888. Die Kafa-Sprache in Nordost-Afrika. II. Kafa-Deutsches Wörterbuch. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-Hist. Classe 116. 251-386.

Reinisch, L. 1890. Wörterbuch der Saho-Sprache. Wien: Alfred Hölder.

Reinisch, L. 1894. Die Beḍawye-Sprache in Nordost-Afrika. III. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 130(7). 1-80.

Reinisch, L. 1895. Wörterbuch der Bedawye-Sprache. Wien: Alfred Hölder Verlag.

Reinisch, L. 1904. Der Dschäbärtidialekt der Somalisprache. Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften 148(5). 1-88.

Renisio, A. 1932. Étude sur les dialectes berbères des Beni Iznassen, du Rif et des Senhaja de Sraïr. Grammaire, textes et lexique. Paris: Éditions Ernest Leroux.

Roper, E.-M. 1928. Tu Beḍawiε: An elementary handbook for the use of Sudan government officials. Hertford: Stephen Austin & Sons.

Rossing, M.O. 1978. Mafa-Mada: A comparative study of Chadic languages in North Cameroun. Wisconsin: University of Wisconsin-Madison. (Doctoral dissertation.)

Sachnine, M. 1982. Dictionnaire lamé-français: Lexique français-lamé. Paris: SELAF.

Sasse, H.-J. 1975. Galla /š/, /s/ und /f/. Afrika und Übersee 58. 244-263.

Sasse, H.-J. 1979. The consonant phonemes of Proto-East-Cushitic (PEC). Afroasiatic Linguistics 7(1). 1-67.

Sasse, H.-J. 1981. Neue Perspektiven im Afroasiatischen? In Jungraithmayr, H. & Miehe, G. (eds.), Berliner Afrikanistische Vorträge: XXI. Deutscher Orientalistentag, Berlin 24.-29. März 1980, 145-165. (Marburger Studien zur Afrika- und Asienkunde, Serie A, Band 28). Berlin: Verlag von Dietrich Reimer.

Sasse, H.-J. 1982. An etymological dictionary of Burji. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

Sasse, H.-J. 1990. Rezension zu: ‘Lamberti, Marcello: Kuliak and Cushitic: A Comparative Study. Studia Linguarum Africae Orientalis Bd. 3. Heidelberg, 1988.’ Afrikanistische Arbeitspapiere 21. 165-168.

Schuh, R.G. 1978. Bole-Tangale languages of the Bauchi area (Northern Nigeria). Berlin: Dietrich Reimer.

Schuh, R.G. 1981. A dictionary of Ngizim. Berkeley, California: University of California.

Schuh, R.G. 1982. The Hausa language and its nearest relatives. Harsunan Nijeriya 12. 1-24.

Schuh, R.G. 1984. West Chadic vowel correspondences. In Bynon, J. (ed.), Current progress in Afro-Asiatic linguistics, 167-223. Amsterdam: John Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cilt.28.12sch

SED I = Kogan, A. & Militarev, A. 2000. (with assistance of Belova, A. & Kovalev, A. & Nemirovskaja, A. & Nosnitsyn, D.). Semitic etymological dictionary. Vol. I. Anatomy of man and animals. Münster: Ugarit-Verlag.

Siebert, R. 1994. Languages of the Abbaya/Chamo area – Report Part I (with notes on Koorete by Hoeft, L.). Survey of Little-Known Languages of Ethiopia (S.L.L.E.) Reports 21. 1-24.

Siebert, R. & Wedekind, Ch. 1994. Third S.L.L.E. survey on languages of the Begi/Asosa area. Survey of Little-Known Languages of Ethiopia (S.L.L.E.) Reports 15. 1-19.

SIFKJa = Dolgopol’skij, A.B. 1973. Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika kušitskih jazykov. Moskva: Nauka.

Sirlinger, E. 1937. Dictionary of the Goemay language. Jos, Nigeria: Prefecture Apostolic of Jos.

SISAJa I-III = D’jakonov, I.M. & Belova, A.G. & Četveruhin, A.S. & Militarev, A.Ju. & Porhomovskij, V.Ja. & Stolbova, O.V. 1981-196. Sravnitel’no-istoričeskij slovar’ afrazijskih jazykov. Vypusk 1-3. Pis’mennye pamjatniki i problemy istorii kul’tury narodov Vostoka. XV-XIX godičnaja naučnaja sessija Leningradskogo Otdelenija Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk SSSR. Moskva: Nauka.

Skinner, M.G. 1979. Aspects of Pa’anci grammar. Madison: University of Wisconsin, Madison. (Doctoral dissertation.)

Skinner, N. 1977. North Bauchi Chadic languages: Common roots. Afroasiatic Linguistics 4(1). 1-49.

Skinner, N. 1996. Hausa comparative dictionary. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Smith, T. 2003. Muyang provisional lexicon. Cameroun: SIL.

Stolbova, O.V. 1986. Rekonstrukcija konsonantnoj sistemy zapadnočadskih jazykov. In Pis’mennye pamjatniki i problemy istorii kul’tury narodov Vostoka: XIX godičnaja naučnaja sessija Leningradskogo Otdelenija Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk SSSR, 80-115. Moskva: Nauka.

Stolbova, Olga V.: Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika i slovar’ zapadnočadskih jazykov.= Porhomovskij, V.Ja. (ed.): Afrikanskoe istoričeskoe jazykoznanie. Problemy rekonstrukcii. Moskva, 1987., Nauka. Pp. 30-268.

Straube, H. Southern Burji word list of ca. one thousand items from 1955. MS quoted in Sasse 1982.

Strümpell, F. 1922-1923. Wörterverzeichnis der Heidensprachen des Mandara-Gebirges (Adamaua). Zeitschrift für Eingeborenen-Sprachen 13. 109-149.

Taïfi, M. 1991. Dictionnaire tamazight-français (parlers du Maroc central). Paris: L’Harmattan-Awal.

Takács, G. 1999. Sibilant and velar consonants of South Cushitic and their regular correspondences in Egyptian and other Afro-Asiatic branches. In Lamberti, M. & Tonelli, L. (eds.), Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, April 23-24, 1998. Contributi presentati al 9o Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica), Trieste, 23-24 Aprile 1998, 393-426. Padova: Unipress.

Takács, G. 2000a. South Cushitic consonant system in Afro-Asiatic context. Afrikanistische Arbeitspapiere 61. 69-117.

Takács, G. 2000b. Tangale-Etymologien I. In Meißner, A. & Storch, A. (eds.), Nominal classification in Afri-can Languages (Frankfurter Afrikanistische Blätter 12), 127-143. Köln: Rudinger Koppe Verlag.

Takács, G. 2000c. Compensatoric lengthening of *ā in East Cushitic: Some marginal etymological notes. Afrikanistische Arbeitspapiere 61. 197-204.

Takács, G. 2000d. The origin of Ahaggar h in an Afro-Asiatic perspective. In Chaker, S. & Zaborski, A. (eds.), Études berbères et chamito-sémitiques: Mélanges offerts à Karl-G. Prasse pour son 70e anniversaire, 333-356. Paris & Louvain: Éditions Peeters.

Takács, G. 2001. A Rendille dictionary and Afro-Asiatic comparative linguistics (Review Article). Review of Pillinger, S. & Galboran, L.: A Rendille Dictionary Including a Grammatical Outline and an English-Rendille Index. Afrikanistische Arbeitspapiere 65. 265-269.

Takács, G. 2002a. Ma’a lexicon and Afro-Asiatic III. Rocznik Orientalistyczny 55(1). 109-133.

Takács, G. 2002b. Mokilko and Afro-Asiatic comparative linguistics. Lingua Posnaniensis 44. 145-161.

Takács, G. 2003. South Cushitic sibilant affricates in a comparative-historical perspective. In Bender, M.L. (chief ed.) & Appleyard, D. & Takács, G. (eds.), Selected comparative-historical Afrasian linguistic studies in memory of Igor M. Diakonoff (Lincom Studies in Afroasiatic Linguistics 14), 143-162. München & Newcastle: Lincom Europa.

Takács, G. 2004a. Comparative dictionary of the Angas-Sura languages. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Takács, G. 2004b. Ahaggar h and Ghadames b in an Afro-Asiatic perspective. In: Isaksson, B. & Laanatza-Aringberg, M. (eds.), About the Berbers: History, language, culture, and socio-economic conditions, 31-65. Uppsala: Uppsala Universitet.

Takács, G. 2005a. Problems of Afro-Asiatic historical phonology: Ancient remnants of sibilant affricates in South Cushitic and Chadic. In Fronzaroli, P. & Marrassini, P. (eds.), Proceedings of the 10th Meeting of Hamito-Semitic (Afroasiatic) Linguistics (Florence, 18-20 April 2001) (Quaderni di Semitistica 25), 65-83. Firenze: Dipartimento di Linguistica, Università di Firenze.

Takács, G. 2005b. Recent problems of Semitic-Egyptian and Semito-Cushitic and -Chadic Consonant corre-spon-dences. In Olmo Lete, G. del (ed.), Proceedings of the Barcelona Symposium on Comparative Semitic (19-20 November 2004), Aula Orientalis 23(1-2). 207-231.

Takács, G. 2005c. New progress in the reconstruction of Southern Cushitic: Review of Kießling, Roland: Die Rekonstruktion der südkuschitischen Sprachen (West-Rift), Von den systemlinguistischen Manifestationen zum gesellschaftlichen Rahmen des Sprachwandels (Kuschitische Sprachstudien Band 19, Köln, 2002., Rüdiger Köppe Verlag) and Kießling, Roland & Mous, Maarten: The Lexical Reconstruction of West-Rift Southern Cushitic (Kuschitische Sprachstudien Band 21, Köln, 2004., Rüdiger Köppe Verlag). Lingua Posnaniensis 47. 213-225.

Takács, G. 2006. Tamazight lexicon and its Afro-Asiatic background: The evidence of root-initial ḍ- and ẓ­-. In Allati, A. et al. (eds.), Linguistique amazighe: Les nouveaux horizons. Actes du Colloque international: 17, 18, 19 février 2005, 48-63. Tétouan: Publications de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Tétouan, Université Abdelmalek Essaâdi.

Takács, G. 2009a. Dangla-Migama and Afro-Asiatic II: Bidiya č- and ǯ-. Lingua Posnaniensis 51. 119-124.

Takács, G. 2009b. Ma’a Lexicon and Afro-Asiatic IV: Ma’a ŝ-. Lingua Posnaniensis 51. 125-131. DOI: https://doi.org/10.2478/v10122-009-0008-8

Takács, G. 2009c. South Cushitic sibilant affricates in a comparative-historical Afro-Asiatic perspective II. In Monti, A. & Minetti, F. & Gallucci, F. (eds.), Eastern perspectives: From Qumran to Bollywood, 135-142. Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Takács, G. 2009-2010. Dangla-Migama and Afro-Asiatic I: Bidiya b-. Folia Orientalia 45-46. 133-148. DOI: https://doi.org/10.2478/v10122-009-0007-9

Takács, G. 2010. The Afro-Asiatic background of South Cushitic *ḫ, *ḥ, *ʕ, *h, and *ʔ. Journal of Linguistic Relationship 4. 91-122.

Takács, G. 2011a. Studies in Afro-Asiatic comparative phonology: Consonants. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.

Takács, G. 2011b. Omotic lexicon in its Afro-Asiatic setting I: Omotic *b- with dentals, sibilants, and velars. In Busetto, L. (ed., scientific committee: Tosco, M. & Tonelli, L. & Sottile, R.), He bitaney laagaa: Dedicato a / Dedicated to Marcello Lamberti (Quaderni di Lingua e Storia 3), 183-200. Milano: Qu.A.S.A.R. s.r.l.

Takács, G. 2012. Agaw lexicon and its Cushitic and Afro-Asiatic background. Rocznik Orientalistyczny 65(2). 85-118.

Takács, G. 2013. Musgu and Masa h- vs. ḥ­- and Afro-Asiatic. In Ibriszimow, D. & Tourneux, H. & Wolff, E. (eds.), Topics in Chadic linguistics: Papers from the 6th Biennial International Colloquium on Chadic Lan-guages, Villejuif, Sept. 22-23, 2011, 153-184. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.

Takács, G. 2015. Archaeologia Afroasiatica I: Disintegration of the parental language. Mother Tongue 20. 1-15.

Takács, G. 2018. Methodological problems of Egyptian etymology. Comptes Rendus du GLECS 35/2002-2018. 235-295.

Takacs, G. 2021. Omotic lexicon in its Afro-Asiatic setting VI: Addenda to Omotic roots with *ḅ-, *ṗ-, *p- (or *f-). Lingua Posnaniensis 63(1). 85-112. DOI: https://doi.org/10.2478/linpo-2021-0005

Takács, G. 2022. Omotic lexicon in its Afro-Asiatic setting VII: Further addenda to Omotic roots with *b-. Lingua Posnaniensis. 64(2). 145-175. DOI: https://doi.org/10.14746/linpo.2022.64.2.6

Tarbutu, M.M. 2004. Bade-English-Hausa dictionary (Gashua dialect). Ed. by Schuh, R.G. Potiskum, Yobe State, Nigeria: Yobe Languages Research Project.

Tourneux, H. 1991. Lexique pratique du munjuk des rizières: Dialecte de Pouss. Paris: Librairie Orientaliste Paul Geuthner.

Tourneux, H. & Seignobos, Ch. & Lafarge, F. 1986. Les Mbara et leur langue (Tchad). Paris: Société d’Études Linguistiques et Anthropologiques de France.

Trombetti, Alfredo. 1923. Le origini della lingua basca (Memorie dell’Accademia delle Scienze dell’Istituto di Bologna, classe di scienze morali, serie II, tomi 8-9, 1923-5). Bologna: Arnoldo Forni Editore.

ÜKAPT I-VI = Sethe, K. 1935-1962. Übersetzung und Kommentar zu den altägyptischen Pyramidentexten. I-VI. Glückstadt–Hamburg: J.J. Augustin.

Vergari, M. & Vergari, R. 2003. A basic Saho-English-Italian dictionary. Asmara, Eritrea: (publisher not indi-cated).

Vergote, J. 1945. Phonétique historique de l’égyptien. Paris: Le Muséon.

Wb = Erman, A. & Grapow, H. 1957-1971. Wörterbuch der ägyptischen Sprache. Bde. I-V.2 Berlin: Akademie-Verlag. DOI: https://doi.org/10.1515/9783112649626

Wedekind, K. 1990. Gimo-Jan or Ben-Yem-Om: Benč-Yemsa phonemes, tones, and words. In Hayward, R. (ed.), Omotic language studies, 68-141. London: SOAS.

Weibegué, Ch. & Palayer, P. 1982. Lexique lele-français. Sarh, Tchad: Centre d’Études Linguistiques.

WSKT = Ritter, H. 2009. Wörterbuch zur Sprache und Kultur der Twareg. Bd. I. Twareg – Französisch – Deutsch: Elementarwörterbuch der Twareg-Hauptdialekte in Algerien, Libyen, Niger, Mali und Burkina Faso mit einer Einführung in Sprache und Schrift, Poesie und Musik, Orientierung und Zeitrechnung. Bd. II. Deutsch – Twareg. Wörterbuch der Twareg-Hauptialekte in Algerien, Libyen, Niger, Mali und Burkina Faso mit einer Darstellung von Phonologie, Grammatik und Verbalsystem. In Zusammenarbeit mit Prasse, K.-G. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag.

WUS = Aistleitner, J. 1963. Wörterbuch der ugaritischen Sprache. Berichte über die Verhandlungen der Säch-si-schen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig. Phil.-hist. Klasse 106/3.

Zaborski, A. 1983. Basic numerals in the Omotic languages. In Segert, S. & Bodrogligeti, A.J.E. (eds.), Ethio-pian Studies dedicated to Wolf Leslau on the Occasion of His Seventy-Fifth Birthday November 14th, 1981 by His Friends and Colleagues, 375-392. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.