Abstract
The outputs of the contact due to the presence and interaction of multiple languages in Morocco have been tackled by numerous sociolinguistic studies over the years (Ennaji 2002, Chekayri 2006, Caubet 2017b). This research attempts to illustrate the way this complex linguistic landscape affected the language of oral and written Moroccan advertising, wherein the alternation of registers and the functional expansion of the dārija became more detectable. To this end, in this study I aim to explore the correlation between language use and target audience, after providing a general overview of the first advertising materials disseminated in Morocco since the beginning of the 20th century. The discussion on linguistic innovations in this field will be accompanied by an analysis of commercials that have been aired on 2M, Morocco’s most popular television channel, since the 1960s-70s. This focus will allow us to emphasise the peculiarities of mostly oral advertising messages based on the target audience they seem to address. Further, the second part of the paper will be devoted to the reflection on the orthographic representation strategies used by speakers of Moroccan Arabic, by means of the analysis of billboards, which represent the so-called ‘outdoor advertising’. Furthermore, such billboards, whose pictures have been captured in various parts of Morocco, provide us with an opportunity to observe contact phenomena of alternation, insertion, and code-mixing (Appel & Muysken 1987), and to evaluate their role in the effectiveness of the advertising message, as well as to provide some observations in their orthographic treatment.
References
Aguadé, Jordi. 2006. Writing dialect in Morocco. Estudios de dialectología norteafricana y andalusí 10. 253-274.
Al-Jarf, Reima. 2021. Impact of Social Media on Arabic language deterioration. Eurasian Arabic Studies 15. 16–32.
Amine, Khalid & Carlson, Marvin. 2011. The theatres of Morocco, Algeria and Tunisia: Performance traditions of the Maghreb. New York: Palgrave Macmillan. DOI: https://doi.org/10.1057/9780230358515
Appel, René & Muysken, Pieter. 1987. Language contact and bilingualism. London – Baltimore: Edward Arnold.
Attar, Amina. 2017. Media and advertising in Morocco: A brief history. Fez, Morocco: Department of English Studies Faculty of Letters & Human sciences, Dhar El Mehrez. (Doctoral dissertation.)
Bassiouney, Reem. 2010. Arabic and the media: Linguistic analyses and applications. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/ej.9789004182585.i-303
Berrada, Mohamed. 2022. Sir, Sir, Sir, le chant des supporteurs marocains devenu viral. SNRT News. (https://snrtnews.com/fr/article/sir-sir-sir-le-chant-des-supporteurs-marocains-devenu-viral-61443) (Accessed 2024-12-01.)
Boumans, Louis. 1998. The syntax of code-switching: Analysing Moroccan Arabic/Dutch conversation. Tilburg: Tilburg University Press.
Boutahri, Fairouz. 2017. La communication publicitaire au Maroc: Une naissance sous le masque du modernisme. Sciences, language et communication 2. 1-15.
Bouziane, Zaid. 2009. Public service television policy and national development in Morocco. Florida: University of South Florida. (Doctoral dissertation.)
Caubet, Dominique. 2008. From Movida to Nayda in Morocco: The use of darija (Moroccan Arabic) in the artistic creation at the beginning of the 3rd Millenium. In Prochazka, Stephan & Ritt-Benmimoun, Veronika (eds.), Between the Atlantic and the Ocean, Proceedings of the 7th International Conference of AIDA, 113-124. Vienna: LIT Verlag
Caubet, Dominique. 2017a. Darija and the construction of ‘Moroccanness’. Bassiouney Reem (ed.), In Identity and dialect performance: A study of communities and dialects, 99-124. Abingdon – New York: Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315279732-7
Caubet, Dominique. 2017b. Morocco: An informal passage to literacy in Darija. The politics of written language in the Arab world: Writing change, Høigilt, Jacob & Mejdell, Gunvor (eds.), 116-141. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004346178_007
Caubet, Dominique. 2018. New elaborate written forms in Darija: Blogging, posting and slamming in Morocco. In Benmamoun, El Abbas & Bassiouney, Reem (eds.), Routledge handbook on Arabic linguistics, 387-406. New York: Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9781315147062-22
Danesi, Marcel. 2015. Advertising discourse. In Tracy, Karen (ed.), The international encyclopedia of language and social interaction, 2-10. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons. DOI: https://doi.org/10.1002/9781118611463.wbielsi137
Durand, Olivier. 2018. Dialettologia araba. Roma: Carocci.
Ennaji, Moha. 2002. Language contact, Arabization policy and education in Morocco. In Rouchdy, Aleya (ed.), Language contact and language conflict in Arabic: Variations on a sociolinguistic theme, 70-88. New York: Routledge.
Ennaji, Moha. 2005. Multilingualism, cultural identity, and education in Morocco. New York: Springer.
Ferguson, Charles. A. 1959. Diglossia. Word 15. 325-340. DOI: https://doi.org/10.1080/00437956.1959.11659702
el-Ganbūrī, Idrīs. 2010. Al-ʔIqāma al-ʕĀmma al-Faransīya tuʔassis jarīdat al-Saʕāda li-turawwij ʔuṭrūḥatahā al-ʔistiʕmārīya wasaṭ al-Maġāriba. Al-Masāʔ, 01-07-2010 (https://www.maghress.com/almassae/111740) (Accessed 2024-11-08)
Gintsburg, Sarali. 2020. Living through transition: The poetic tradition of the Jbala between orality and literacy at a time of major cultural transformations. Rilce 4(36). 202-222. DOI: https://doi.org/10.15581/008.36.4.1434-54
Guerrero, Jairo. 2023, Dialect variation across generations in Berkane (north-eastern Morocco): The case of interdental fricatives. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos 72. 69-86. DOI: https://doi.org/10.30827/meaharabe.v72.24676
Hassa, Samira. 2023. French, a local language of radio and podcasts in Morocco. Contemporary French Civilization 48. 257-282. DOI: https://doi.org/10.3828/cfc.2023.15
Hoogland, Jan. 2013. L’Arabe marocain, langue écrite. In Benítez Fernández, Montserrat & Miller, Chaterine & de Ruiter, Jan Jaap & Tamer, Youssef (eds.), Évolution des pratiques et representations langagières dans le Maroc du XXIe siècle 1175-1188. Paris: L’Harmattan.
Jaïdi, Moulay Driss. 2000. Diffusion et audience des médias audiovisules. Rabat: Al-Majal.
Kapchan, Deborah. 2022. Zajal: the Darija poets of Morocco. The Markaz Review. (https://themarkaz.org/zajal-the-darija-poets-of-morocco/) (Accessed 2025-04-17.)
Leboucq, Charles. 1911. Nos relations avec le Maroc. Le Journal. Cited from: “La compagnie de navigation Paquet”, 2014, www.entreprises-coloniales.fr (https://www.entreprises-coloniales.fr7afrique-du-nord/paquet_la_cie.pdf) (Accessed 2024-11-12).
Michalski, Marcin. 2019. Written Moroccan Arabic: A study of qualitative variational heterography. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
Miller, Catherine. 2012. Observations concernant la présence de l’arabe marocain dans la presse marocaine arabophone des années 2009-2010. In Meouak, Mohamed & Sánchez, Pablo & Vicente, Ángeles (eds.), De los manuscritos medievales a internet: La presencia del árabe vernáculo en las fuentes escritas, 419-440. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
Miller, Catherine. 2013. Evolution des usages linguistiques dans les nouvelles radios marocaines. In Benítez Fernández, Montserrat & Miller, Catherine & de Ruiter, Jan Jaap & Tamer, Youssef (eds.), Evolution des pratiques et des représentations langagières dans le Maroc du 21ème siècle, vol. 1, 89-118. Paris: L’Harmattan.
Moscoso García, Francisco & Aragón Huerta, Mercedes & Boutakka, Hassan & Gintsburg, Sarali. 2024. Antología del zéjel contemporáneo marroquí. Sevilla: Editorial Universidad de Sevilla.
Moustaoui, Srhir, Adil. 2019. La lengua árabe marroquí de los cartels: Análisis desde los estudios del paisaje lingüístico y la politica de la lengua. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos 68. 231-262. DOI: https://doi.org/10.30827/meaharabe.v68i0.971
Pellat, Charles. 1987. Malḥūn. In Bosworth, C. E. & van Donzel, E. & Lewis, B. & Pellat, Ch. (eds.), Encyclopaedia of Islam, 2nd edn, vol. 6, 247-257. Leiden: Brill.
Tamburini, Elena & Iannaccaro, Gabriele. 2021. “Siftlikom msg f tel opostitha hna rj3 l history”: Mescolanze di codice nella comunicazione mediale in Marocco. Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale 55. 29–64. DOI: https://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2021/09/013
Ziamari, Karima. 2009. Le code switching au Maroc: L’arabe marocain au contact du français. Paris: L‟Harmattan.
License
Copyright (c) 2025 Samera Abdelati

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
