BEJA LEXICOSTATISTICS
PDF

How to Cite

Blažek, V. (2013). BEJA LEXICOSTATISTICS. Lingua Posnaniensis, 55(1), 21–35. https://doi.org/10.2478/linpo-2013-0002

Abstract

The Beja (Beḍawye) language is the only representative of the North Cushitic branch of the Cushitic languages. Although there are several dialects, e.g. Amar’ar, Arteiga, Beni Amer, Bishari, Hadendowa, Halenga etc., scholars collecting the lexical data of the Beja language usually do not distinguish between individual dialects and frequently summarize material of two or more dialects (e.g. Reinisch: Beni Amer, Bishari, Hadendowa), or they determine only the area, where their data were collected (e.g. Wedekinds: Eritrea; Hudson: Port Soudan and Tokar). Roper indicated the dialect Hadendowa, but according to MORIN (1995: 22) it was a transitional interdialect of the Sinkat area. In this case it is impossible to separate specific lexicons of individual dialects and the only solution is to compare the lexical materials in dependence, who has collected them. Although there is only one distinctive phonetic isogloss dividing the Beja dialect continuum with typical u in the north vs. i in the south (VANHOVE 2006), the result of the present study demonstrates a relatively high internal diversity of the Beja lexicon. Two most incomplete or deviant sources, namely Munzinger and Bender, indicate the disintegration of common Beja to the 9th and 11th cent. respectively. The common share between the remaining idioms is c. 95% or higher, corresponding to the beginning of their disintegration around AD 1200. This younger dating better agrees with at least partial intelligibility between the tribal dialects of Beja.

https://doi.org/10.2478/linpo-2013-0002
PDF

References

Almkvist H. 1881-1885. Die Bischari-Sprache (Tu Bedawie) in Nordost-Afrika I-II. Uppsala-Berlin.

Bender M. Lionel. 1971. “The Languages of Ethiopia. A New Lexicostatistic Classification and Some Problems of Diffusion.” Anthropological Linguistics 13(5), 165-288.

Bender M. Lionel. 1976. The Non-Semitic Languages of Ethiopia. East Lancing: Michigan State University.

Blažek Václav. 2010. “Glottochronological Classification of Oromo Dialects.” Lingua Posnaniensis 52(2), 27-42.

Burckhardt J.L. 1819. Travels in Nubia. London: Murray.

Heuglin M.T. von 1858. Reise in Nordost Afrika und längs des Rothen Meeres. Gotha.

Hudson Richard A. 1964. A Grammatical Study of Beja. London: PhD. Diss. of the School of Oriental and Af­rican Studies.

Hudson Richard A. 1976. “Beja.” In: Bender 1976: 97-132.

Hudson Richard A. 1996. A Dictionary of Beja. Cambridge: Ms. prepared by Roger Blench.

Kremer A. von. 1863. Aegypten: Forschungen über Land und Volk während eines zehnjährigen Aufenthalt. I. Leipzig: Brockhaus.

Krockow C. von. 1867. Reisen und Jagden in Nordost-Afrika. II. Berlin.

Linant de Bellefonds Louis M.A. 1868. ĽEtbaye, pays habité par les Arabes Bicharieh. Géographie, ethnolo­gie, mines dor. Paris: Bertrand.

Lucas L. 1876. “On Natives of Suakin and Bishareen Vocabulary.” The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland 6(II), 191.

Meinhof Carl. 1919. “Sprachstudien im egyptischen Sudan. D. Eine Hamitensprache: 44. Bedauye.” Zeitschrift für Kolonialsprachen 9, 246-255.

Morin Didier. 1995. “Des paroles douces comme la soie". Introduction aux contes dans l’aire couchitique (bed- ja, afar, saho, somali). Paris: Peeters.

Munzinger Johann A.W. 1864. Ostafrikanische Studien. Schaffhausen.

Reinisch Leo. 1893-1894. “Die Bedauye-Sprache in Nordost-Afrika, II. and III.” Sitzungsberichte der Akademie der Wissenschaften, Philol.-hist. Classe 128(VII), 130(VII).

Reinisch Leo. 1895. Wörterbuch der Bedauye-Sprache. Wien: Hölder.

Renfrew C., McMahon A., Trask L. 2000. Time Depth in Historical Linguistics. Vol. 1. Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research, 223-265.

Roper E.M. 1928. Tu Bedawis. Hertford: Herts.

Salt Henry 1816. Voyage en Abyssinie. Paris: Imprimerie de Demonville.

Schuler E. von. 1989. XXIII. Deutscher Orientalistentag (Würzburg 1985). Stuttgart: Steiner.

Seetzen U.J. apud Vater J.S. 1816. Proben Deutscher Volks-Mundartan. Dr. Seetzen’s linguistischer Nachlass und andere Sprachforschungen und Sammlungen, besonders über Ostudien, Herausgegeben. Leipzig: Ger­hard Fleischer.

Shevoroshkin Vitaly, Sidwell Paul. 1999/2000. Historical Linguistics & Lexicostatistics. Melbourne: Associa­tion for the History of Language, Science & History of Languages 3, 3-50.

Starkey Janet. n.d. AmararLexicon. University of Durham: Ms.

Starostin Sergej. 1999/2000. “Comparative-historical Linguistics and Lexicostatistics.” In: Shevoroshkin & Sidwell 1999/2000: 3-50; also in: Renfrew et al. 2000: 223-265.

Thelwall Robin E.W. 1970. Linguistic Investigations in the Sudan: Beja Wordlist. Khartoum: Ms.

Thompson C. 1910. “Some Hadendoa Words hitherto unpublished.”Man 95, 164-167, 99-100, 180-182.

Vanhove Martine. 2006. “The Beja Language Today in Sudan: The State of the Art in Linguistics.” In: Proceed­ings of the 7th International Sudan Studies Conference, April 2006, Bergen, Norway. Bergen: CD Rom (University of Bergen), <http://halshs.archives-ouvertes.fr/docs/00/06/52/11/PDF/Beja_State_of_the_Art_> Bergen.pdf.

Vanhove Martine. 2008. Field records from Sinkat (Sudan). Unpublished lexical data kindly offered to the author.

Watson C.M. 1888. Languages Spoken at Suakin: Arabic, Hadendoa, Beni-Amer. London: Society for Promoting Christian Knowledge.

Wedekind Klaus & Charlotte, Musa Abuzeinab. 2007. A Learner's Grammar of Beja (East Sudan). Grammar, Texts and Vocabulary (Beja-English andEnglish-Beja). Köln: Köppe.

Zaborski Andrzej. 1989. “Der Wortschatz der Bedscha-Sprache - eine vergleichende Analyse.” In: Schuler 1989: 573-591.