Abstract
The paper as part of a long-running series is devoted to the etymological analysis of a new segment (namely that with initial dental *d-) of the Angas-Sura root stock, a small group of modern languages remotely and ultimately akin to pharaonic Egyptian and the well-known Semitic languages or Twareg in the Sahara etc. Doing so, I wish to continue the noble tradition initiated by J.H. Greenberg (1958), the founding father of modern Afro-Asiatic comparative linguistics (along with I.M. Diakonoff), who was the first scholar ever to have established by Neo-Grammarian the methods regular consonantal correspondences between Angas-Sura and ancient Egyptian in his pioneering (painfully isolated) paper on the ancient trichtomomy of the word-initial labials in both branches. Nowadays our chances in following this path are substantially more favourable being equipped with our gigantic comparative root catalogue system of the Egyptian etymologies ever published (ongoing since 1994) and of the Afro-Asiatic parental lexical stock (ongoing since 1999).
References
Abraham, R.C. 1962. Dictionary of the Hausa Language.2 London: University of London Press.
Abraham, R.C. 1964. Somali-English Dictionary.2 London: University of London Press Ltd.
AH W = Soden, W. von. 1965-1981. Akkadisches Handwörterbuch. I-III. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
AL I-III = Meeks, D. 1998. Année lexicographique. Égypte ancienne. Tome 1-3 (1977-1979). 2ème édition. Paris: Cybele.
Albright, W.F. 1918. Notes on Egypto-Semitic Etymology. II. American Journal of Semitic Languages and Literatures 34/4. 215-255.
Albright, W.F. 1919. Notes on Assyrian Lexicography and Etymology. Revue d’Assyriologie 16/4. 173-194.
ALC 1978 = Angas Language Committee (in Cooperation with Nigeria Bible Translation Trust). 1978. Shə̀k nkarŋ kè shəktok mwa nḍn Ngas. Ngas–Hausa–English Dictionary with Appendix Showing Some Features of Ngas Grammar. Jos, Nigeri: Nigeria Bible Translation Trust.
Appleyard, D. 1977. A Comparative Approach to the Amharic Lexicon. Afroasiatic Linguistics 5/2
Appleyard, D. 2006. A Comparative Dictionary of the Agaw Languages. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
ÄWb I = Hannig, R. 2003. Ägyptisches Wörterbuch I. Altes Reich und Erste Zwischenzeit. Hannig-Lexica 4. Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern.
ÄWb II = Hannig, R. 2006. Ägyptisches Wörterbuch II. Mittleres Reich und Zweite Zwischenzeit. I-II. Hannig-Lexica 5. Mainz am Rhein: Verlag Philipp von Zabern.
Belova, A.G. 1987. Struktura kornja v drevneegipetskom i semitskih jazykah. In Piłaszewicz, Stanisław & Tulisow, Jerzy (eds.). Problemy języków Azji i Afryki. Warszawa: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. 275-282.
Belova, A.G. 1989. Refleksy semitskih sibiljantov v drevneegipetskom. Meroé 4. 9-21.
Bender, M.L. 1994. Aroid (South Omotic) Lexicon. Afrikanistische Arbeitspapiere 38. 133-162.
Bender, M.L. 2003. Omotic Lexicon and Phonology. Carbondale: SIU Printing / Duplicating, Southern Illinois University.
Bitima, T. 2000. A Dictionary of Oromo Technical Terms. Oromo-English. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
Biberstein Kazimirski, A. de. 1860. Dictionnaire arabe-français. Paris: Maisonneuve & Co. Editeurs.
Blažek, V. 1989. Omotic Lexicon in Afroasiatic Perspective: Body Parts Cognates. MS. Paper presented at the 2nd International Symposium on Cushitic and Omotic Languages (Torino, November 1989). 41 p.
Blažek, V. 1990. A Comparative-Etymological Approach to Afrasian Numerals. Proceedings of the Fifth International Hamito-Semitic Congress. Vol. I. Vienna: Afro-Pub. 29-44.
Blažek, V. 1990. Bedawye Etymologies. MS. Příbram, around. 10 p.
Blažek, V. 1999. Numerals. Comparative-Etymological Analyses and Their Implications. Brno: Masarykova Univerzita v Brně.
Blažek, V. 1999. Egyptian Numerals. In Lamberti, M. & Tonelli, L. (eds.). Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, April 23-24, 1998. Contributi presentati al 9° Incontro di Linguistica Afroasiatica (Camito-Semitica), Trieste, 23-24 Aprile 1998. Padova: Unipress. 229-264.
Burquest, D.A. 1971. A Preliminary Study of Angas Phonology. Studies in Nigerian Languages 1.
Bynon, J. 1984. Berber and Chadic. The Lexical Evidence. In Bynon, J. (ed.). Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics. Amsterdam–Philadelphia: John Benjamins. 241-290.
CAD = The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago. Vol. 1-21. Glückstadt & Chicago, Since 1956, J.J. Augustin, The Oriental Institute of the University of Chicago.
Castellino, G.R. 1984. Relazione introduttiva. In Atti della Terza Giornata di Studi Camito-Semitici e Indoeuropei. Roma: Università degli Studi “La Sapienzia”. 8-18.
Cauville, S. 1997. avec la collaboration de J. Hallof et H. van den Berg: Le temple de Dendara. Les chapelles osiriennes. Le Caire, IFAO.
CD = Crum, W.E. 1939. A Coptic Dictionary. Oxford. Oxford: Oxford University Press.
CED = Černý, J. 1976. Coptic Etymological Dictionary. London, Cambridge: Cambridge University Press.
Cerulli, E. 1951. Studi etiopici. IV. La lingua caffina. Roma: Istituto per l’Oriente.
Ceugney, C. 1880. Du rôle de m préfixe en égyptien. Recueil de Travaux Relatifs à la Philologie et à la Archéologie Égyptiennes et Assyriennes 2. 1-9.
CLD III = Stolbova, O.V. 2009. Chadic Lexical Database. Issue III: Sibilants and Sibilant Affricates s, z, c, c̣, č, č,̣ ǯ. Moscow: Institut Vostokovedenija.
CLR I = Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic Lexical Roots. Volume I. Tenative Reconstruction, Grading, Distribution and Comments. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
CLR II = Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic Lexical Roots. Volume II. Documentation. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Cohen, M. 1947. Essai comparatif sur le vocabulaire et la phonétique du chamito-sémitique. Paris: Librairie Ancienne Honore Champion.
Cohen, M. 1951-1954. Une dénomination commune de l’âne et de la surdité en chamito-sémitique. CR du GLECS 6. 15-16.
Colizza, G. 1887. ‘Lingua Afar nel nord-est dell’Africa. Wien: Alfred Hölder.
Conti Rossini, C. 1905. Note sugli agau. 2. Appunti sulla lingua Awiyā del Danghelà. Giornale della Società Asiatica Italiana 18. 103-194.
Conti Rossini, C. 1912. La langue des Kemant en Abyssinie. Wien: Alfred Hölder.
CT = Buck, A. de. 1935-1961. The Egyptian Coffin Texts. Vol. I-VII. Chicago: The University of Chicago Press.
Dallet, J.-M. 1982. Dictionnaire qabyle-français. Parler des At Mangellat (Algerie). Paris: SELAF (Société d’études linguistiques et anthropologiques de France).
DCT = Molen, R. van der. 2000. A Hieroglyphic Dictionary of Egyptian Coffin Texts. Leiden: E.J. Brill.
DELC = Vycichl, W. 1983. Dictionnaire étymologique de la langue copte. Leuven: Peeters.
DG = Erichsen, W. 1954. Demotisches Glossar. Koppenhagen: Ejnar Munksgaard.
Diyakal, Ph. 1997. Mushere-English Dictionary. Collection of words carried out by Mr. Ph. I. D. started on September 10th, 1997 under the supervision of Herrmann Jungraithmayr (Univ. of Frankfurt). MS. 390 p.
Djibrine, B.A.Z. & Montgolfier, P. de (etc.). 1973. Vocabulaire dangaléat. Kawo daŋla. (Place not indicated) (publisher not indicated).
Dolgopol’skij, A.B. 1966. Materialy po sravnitel’no-istoričeskoj fonetike kušitskih jazykov. Gubnye i dental’nye smyčnye v načal’nom položenii. = Uspenskij, B.A. (ed.). Jazyki Afriki. Voprosy struktury, istorii i tipologii. Moskva: Nauka. 35-88.
Dolgopol’skij, A.B. 1973. Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika kušitskih jazykov. Moskva: Nauka.
Dolgopolsky, A. 1982. Chadic-Semitic-Cushitic: Epenthetic -γ- in Sura in the Light of Hamito-Semitic Comparative Linguistics. In Jungraithmayr, H. (ed.). The Chad Languages in the Hamitosemitic-Nigritic Boder Area. Papers of the Marburg Symposion (1979, Berlin). Berlin: Dietrich Reimer Verlag. 32-46.
Dolgopolsky, A. 1983. Semitic and East Cushitic. Sound Correspondences and Cognate Sets. In Segert, S. & Bodrogligeti, A.J.E. (eds.). Ethiopian Studies Dedicated to Wolf Leslau. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. 123-142.
Dozy, R. 1881. Suppléments aux dictionnaires arabes. Tome I-II. Leiden–Paris: E.J. Brill, Maisonneuve.
DRB = Naït-Zerrad, K. 1998-. Dictionnaire des racines berbères (formes attestées). Paris & Louvain, since 1998-, Peeters. Continuous pagination in the subsequent fascicles.
Drower, E.S. & Macuch, R. 1963. A Mandaic Dictionary. Oxford: Clarendon Press.
DRS = Cohen, D. 1993-. Dictionnaire des racines sémitiques ou attestées dans les langues sémitiques. Paris & La Haye, 1970-6. Mouton. Fascicule 3-: Leuven: Peeters. With continuous pagination.
DUL = Olmo Lete, G. & Sanmartín, J. 2003. A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition. Part One [ (a/i/u)-k]. Part Two [l-z]. Leiden: E.J. Brill.
EAAN I = Takács, G. 2016. Etyma Afroasiatica Nova: Roots with Initial Labials (*b-, *p-, *f-, *m-). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Ebert, K.H. 1976. Sprache und Tradition der Kera (Tschad). Teil II. Berlin: Dietrich Reimer.
EDE I = Takács, G. 1999. Etymological Dictionary of Egyptian. Volume One: A Phonological Introduction. Leiden: E.J. Brill.
Ehret, Ch. 1980. The Historical Reconstruction of Southern Cushitic Phonology and Vocabulary. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Ehret, Ch. 1980. Kw’adza Vocabulary. MS. Los Angeles, Ca1ifornia, IV + 17 p.
Ehret, Ch. 1987. Proto-Cushitic Reconstruction. Sprache und Geschichte in Afrika 8.
Ehret, Ch. & Elderkin, E.D. & Nurse, D. 1989. Dahalo Lexis and Its Sources. Afrikanistische Arbeitspapiere 18. 5-49.
Ehret, Ch. 1995. Reconstructing Proto-Afroasiatic (Proto-Afrasian). Vowels, Tone, Consonants, and Vocabulary. Berkeley, Los Angeles, California: University of California.
ESS = Ember, A. 1930. Egypto-Semitic Studies. Leipzig: The Alexander Cohut Memorial Foundation.
Farah, M.A. & Heck, D. 1993. Somali Wörterbuch. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
FD = Faulkner, R.O. 1962. A Concise Dictionary of Middle Egyptian. Oxford: Clarendon Press.
Fitzpatrick, J.F.J. 1910-1911. Some Notes on the Kwolla District and Its Tribes. Journal of the Royal African Society 10. 16-52, 213-22.
Fleming, H.C. 1969. Asa and Aramanik: Cushitic Hunters in Masai-Land. Ethnology 8/1. 1-36.
Foucauld, Ch. De. 1951-1952. Dictionnaire touareg-français, dialecte de l’Ahaggar. Vol. I-IV. Paris: Imprimerie Nationale de France.
Foulkes, H.D. 1915. Angass Manual. Grammar, Vocabulary. London: Kegan Paul, Trench, Trübner and Co.
Frajzyngier, Z. 1985. A Pero-English and English-Pero Vocabulary. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Frajzyngier, Z. 1991. A Dictionary of Mupun. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
GÄSW = Calice, F. von. 1936. Grundlagen der ägyptisch-semitischen Wortvergleichung. Wien: Selbstverlag des Orientalischen Institutes der Universität Wien.
Gerhardt, L. 1980. The Fortis-Lenis Contrast in West African Languages. Afrika und Übersee 53. 207-217.
Gesenius, W. (bearbeitet von Buhl, F.). Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testment. Unveränderter Neudruck der 1915 erschienenen 17. Auflage. Berlin–Göttingen–Heidelberg: Springer-Verlag.
GHWb = Hannig, R. 1995. Grosses Handwörterbuch Ägyptisch-Deutsch (2800-950 v. Chr.). Mainz: Verlag Philipp von Zabern.
Gochal, G. 1994. A Look at Shik Ngas. Jos: Jos University Press.
Gordon, C.H. 1965. Ugaritic Textbook. Roma: Pontificium Institutum Biblicum.
Gragg, G. 1982. Oromo Dictionary. East Lansing. Michigan: Michigan State University.
Greenberg, J.H. 1955. Studies in African linguistic Classification. Branford, Connecticut: Compass Publishing Company.
Greenberg, J.H. 1958. The Labial Consonants of Proto-Afro-Asiatic. Word 14. 295-302.
Greenberg, J.H. 1963. The Languages of Africa. International Journal of American Linguistics 29.
Greenberg, J.H. 1965. The Evidence for */mb/ as a Proto-Afroasiatic Phoneme. In Symbolae linguisticae in honorem Georgie Kuryłowicz. Wrocław–Warszawa–Kraków: Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk. 88-92.
Hellwig, B. 2000. Goemai – English – Hausa Dictionary. MS. Draft. Printed out on 20 August 2000. 42 p.
Hoch, J.E. 1994. Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period. Princeton: Princeton University Press.
Hodge, C.T. 1987. The Status of Lisramic (Hamito-Semitic) Sound Correspondences. = Jungraithmayr, H. & Müller, W.W. (eds.). Proceedings of the Fourth International Hamito-Semitic Congress, Marburg, 20-22 September, 1983. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. 11-24.
Hoffmann, C. 1971. On the Position of Paduko. In Actes du huitième congrés international de linguistique africaine. Abidjan, 24-28 Mars 1969. Vol. 1. Abidjan: Université d’Abidjan. 221-233.
Hoffmann, C. 1975. Towards a Comparative Phonology of the Languages of the Angas-Goemai Group. MS. University of Ibadan, faculty seminar on 19 March 1975. 32 p.
HSED = Orel, V.É. & Stolbova, O.V. 1995. Hamito-Semitic Etymological Dictionary. Leiden: E.J. Brill.
Hudson, G. 1989. Highland East Cushitic Dictionary. Hamburg: Buske.
Huyghe, P.G. 1907. Dictionnaire chaouia-arabe-kabyle & français. Alger: Typographie Adolphe Jourdan.
Illič-Svityč, V.M. 1966. Iz istorii čadskogo konsonantizma. Labial’nye smyčnye. In Uspenskij, B.A. (ed.). Jazyki Afriki. Voprosy struktury, istorii i tipologii. Moskva: Nauka. 9-34.
Johnstone, T.M. 1977. Ḥarsūsi Lexicon. London: Oxford University Press.
Johnstone, T.M. 1981. Jibbāli Lexicon. London: Oxford University Press.
Johnstone, T.M. 1987. Mehri Lexicon. London: University of London.
Jungraithmayr, H. 1962. Wörterbuch der Angas-Sprache. MS. Marburg,
Jungraithmayr, H. 1962. Wörterbuch der Goemay-Sprache. MS.
Jungraithmayr, H. 1963. Die Sprache des Sura (Maghavul) in Nordnigerien. Afrika und Übersee 47. 8-89, 204-220.
Jungraithmayr, H. 1965. Materialen zur Kenntnis des Chip, Montol, Gerka und Burrum (Südplateau, Nordnigerien). Afrika und Übersee 48. 161-183.
Jungraithmayr, H. 1966. Die Laryngale ḥ und « im Scha (Süd-Plateau, Nordnigerien). Afrika und Übersee 49. 169-173.
Jungraithmayr, H. 1981. Inventaire des langues tchadiques. In Perrot, J. (ed.). Les langues dans le monde ancien et moderne. Paris: Éditions du Centre National de la Recherche Scientifique. 407-413.
Jungraithmayr, H. & Adams, A. 1992. Lexique migama. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic Lexical Roots. Volume I. Tenative Reconstruction, Grading, Distribution and Comments. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Jungraithmayr, H. & Ibriszimow, D. 1994. Chadic Lexical Roots. Volume II. Documentation. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Koehler, L. & Baumgartner, W. 1994-2000. The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. I-V. Leiden: E.J. Brill.
KHW = Westendorf, W. 1977. Koptisches Handwörterbuch. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
Kießling, R. & Mous, M. 2004. The Lexical Reconstruction of West-Rift Southern Cushitic. Kuschitische Sprachstudien, Band 21. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
Kraft, Ch.H. 1981. Chadic Wordlists. I-III. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Lacau, P. 1903. Métathèses apparentes en égyptien. RT 25. 139-161.
Lamberti, M. & Sottile, R. 1997. The Wolaytta Language. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
Lane, E.W. 1863-1893. An Arabic-English Lexicon. I-VIII. London–Edinburg: Williams and Norgate.
LÄ = Helck, W. & Westendorf, W. (Hrsg., begründet von W. Helck und E. Otto). 1975-1992. Lexikon der Ägyptologie. Band I-VII. Wiesbade: Harrassowitz.
Leslau, W. 1938. Lexique soqoṭri (sudarabique moderne), avec comparaisons et explications étymologiques. Paris: Librairie C. Klincksieck.
Leslau, W. 1979. Etymological Dictionary of Gurage (Ethiopic). Vol. III. Etymological Section. Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Leslau, W. 1987. Comparative Dictionary of Ge'ez (Classical Ethiopic). Wiesbaden: Otto Harrassowitz.
Leslau, W. 1988. Observations on Sasse’s Vocabulary of Burji. Afrika und Übersee 71. 177-203.
Lukas, J. 1964. Das Hitkalanci, eine Sprache um Gwoza (Nordostnigerien). Afrika und Übersee 48. 81-114.
Mous, M. & Qorro, M. & Kießling, R. 2002. Iraqw-English Dictionary with an English and a Thesaurus Index. Köln: Rüdiger Köppe Verlag.
Mukarovsky, H.G. 1987. Mande-Chadic Common Stock. A Study of Phonological and Lexical Evidence. Wien: Afro-Pub.
Müller, W.M. 1905. Lautsystem und Umschriften des Altägyptischen. Orientalistische Literaturzeitung 8/8 (1905), 313-323; 8/9 (1905), 361-371; 8/10 (1905), 413-423.
Müller, W.W. 1975. Beiträge zur hamito-semitischen Wortvergleichung. In Bynon, J. & Bynon, Th. (eds.). Hamito-Semitica. The Hague: Mouton de Gruyter. 63-74.
NBÄ = Osing, J. 1976. Die Nominalbildung des Ägyptischen. I-II. Maiz/Rhein: Verlag Philipp von Zabern.
Netting, R.M. 1967. Kofyar Vocabulary. MS.
Nicolas, F. 1953. La langue berbère de Mauritanie. Dakar: Institut Français d’Afrique Noire.
Ormsby, G.: Notes on the Angass Language. Journal of the Royal African Society 12 (1912-1913), 421-424 & 13 (1913-1914), 54-61, 204-210, 313-315.
Parker, E.M. & Hayward, R.J. 1985. An Afar-English-French Dictionary (with Grammatical Notes in English). London: School of Oriental and African Studies, University of London.
PN I-II = Ranke, H. 1935, 1952. Die ägyptischen Personennamen. Band I: Verzeichnis der Namen. Band II: Einleitung. Form und Inhalt der Namen. Geschichte der Namen. Vergleiche mit andren Namen. Nachträge und Zusätze zu Band I. Umschreibungslisten. Hamburg: Verlag von J.J. Augustin.
Prasse, K.-G. & Alojaly, Gh. & Mohamed, Gh. 2003. Dictionnaire touareg-français (Niger). Copenhagen: Museum Tusculanum Press, University of Copenhagen.
PT = Sethe, K. 1908, 1910. Die altägyptischen Pyramidentexte. I-II. Leipzig: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung.
Reinisch, L. 1884. Die Chamirsprache in Abessinien. II. Chamir-deutsches Wörterbuch.= Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 106. 330-450.
Reinisch, L. 1885. Die Quarasprache in Abessinien. II. Quarisch-deutsches Wörterbuch. = Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 109/1. 3-152.
Reinisch, L. 1886. Die 'Afar-Sprache. II. = Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 113/2. 795-916.
Reinisch, L. 1887. Wörterbuch der Bilin-Sprache. Wien: Alfred Hoelder.
Reinisch, L. 1888. Die Kafa-Sprache in Nordost-Afrika. II. Kafa-Deutsches Wörterbuch. = Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Phil.-hist. Classe 116. 251-386.
Reinisch, L. 1890. Wörterbuch der Saho-Sprache. Wien: Alfred Hölder.
Reinisch, L. 1895. Wörterbuch der Bedawye-Sprache. Wien: Alfred Hölder Verlag.
Reinisch, L. 1902. Die Somali-Sprache. II. Wörterbuch. Wien: Alfred Hölder Verlag.
Roper, E.-M. 1928. Tu Beḍawiɛ. An Elementary Handbook for the Use of Sudan Government Officials. Hertford: Stephen Austin & Sons.
Saleh, A.-A. 1972. Some Problems Relating to the Pwenet Reliefs at Deir el-Baḥari. JEA 58. 140-158.
Sasse, H.-J. 1976. Weiteres zu den ostkuschitischen Sibilanten. Afrika und Übersee 59. 125-142.
Sasse, H.-J. 1979. The Consonant Phonemes of Proto-East-Cushitic (PE C). Afroasiatic Linguistics 7/1. 1-67.
Sasse, H.-J. 1982. An Etymological Dictionary of Burji. Hamburg, Helmut Buske Verlag.
SED II = Kogan, A. & Militarev, A. 2005. (with contributions by A. Arakelova, A. Belova, A. Kovalev, D. N osnitsyn, E. Vizirova, M. Yakubovich): Semitic Etymological Dictionary. Vol. II. Animal Names. Münster: Ugarit-Verlag.
Schuh, R.G. 1981. A Dictionary of Ngizim. Berkeley, California: University of California.
Schuh, R.G. 1984. West Chadic Vowel Correspondences. In Bynon, J. (ed.). Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics. Amsterdam: John Benjamins. 167-223.
Sirlinger, E. 1946. An English-Goemay Dictionary. Jos, Nigeria: Prefecture Apostolic of Jos.
SISAJa I-III = D’jakonov, I.M. & Belova, A.G. & Četveruhin, A.S. & Militarev, A. Ju. & Porhomovskij, V.Ja. & Stolbova, O.V. 1981-1986. Sravnitel’no-istoričeskij slovar’ afrazijskih jazykov. Vypusk 1-3. In Pis’mennye pamjatniki i problemy istorii kul’tury narodov Vostoka. XV-XIX godičnaja naučnaja sessija Leningradskogo Otdelenija Instituta Vostokovedenija Akademii Nauk SSSR. Moskva: Nauka.
Skinner, N. 1977. North Bauchi Chadic Languages: Common Roots. Afroasiatic Linguistics 4/1. 1-49.
Stolbova, O.V. 1972. Soglasnye verhnezapadnočadskih jazykov. Genetičeskie sootvetstvija. In Makaev, É.A. (ed.). Istoriko-tipologičeskie i sinhronno-tipologičeskie issledovanija (na materiale jazykov raznyh sistem). Moskva: Institut Jazykoznanija Akademii Nauk SSSR. 179-187.
Stolbova, O.V. 1977. Opyt rekonstrukcii verhnezapadnočadskih kornej. In Jazyki zarubežnogo Vostoka. Sbornik statej. Moskva: Nauka 152-160.
Stolbova, O.V. 1987. Sravnitel’no-istoričeskaja fonetika i slovar’ zapadnočadskih jazykov. In Porhomovskij, V.Ja. (ed.). Afrikanskoe istoričeskoe jazykoznanie. Problemy rekonstrukcii. Moskva: Nauka. 30-268.
Stolbova, O.V. 1996. Studies in Chadic Comparative Phonology. Moscow: “Diaphragma” Publishers.
Taïfi, M. 1991. Dictionnaire tamazight-français (parlers du Maroc central). Paris: L’Harmattan-Awal.
Takács, G. 2001. Towards Proto-Afro-Asiatic Phonology: Ancient Remnants in South Cushitic, Angas-Sura, and North Bauchi. Rocznik Orientalistyczny 54/2. 55-125.
Takács, G. 2004. Comparative Dictionary of the Angas-Sura Languages. Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Takács, G. 2011. Studies in Afro-Asiatic Comparative Phonology (Consonants). Berlin: Dietrich Reimer Verlag.
Takács, G. 2016. Etyma Afroasiatica Nova: Roots with Initial Labials (*b-, *p-, *f-, *m-). Berlin, Dietrich Reimer Verlag.
Thiene, G. da: Dizionario della lingua Galla con brevi nozioni grammaticali. Harar, Vicariato Apostolico.
Tosco, M. 1991. A Grammatical Sketch of Dahalo. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
Vergari, M. & Vergari, R. 2003. A Basic Saho-English-Italian Dictionary. Asmara, Eritrea, (publisher not indicated).
Vergote, J. 1945. Phonétique historique de l’égyptien. Paris: Le Muséon.
Vergote, J. 1973. Grammaire copte: introduction, phonétique et phonologie, morphologie synthématique (structure des sémantèmes). Tome Ia: partie synchronique. Ib: partie diachronique. Louvain: Peeters.
Vollers, K. 1896. Beiträge zur Kenntniss der lebenden arabischen Sprache in Aegypten. ZDMG 50. 607-657.
Vycichl, W. 1958. Grundlagen der ägyptisch-semitischen Wortvergleichung. Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo 16. 367-405.
Vycichl, W. 1960. Gedenken zur ägyptisch-semitischen Sprachverwandtschaft. Muséon 73, 173-176.
Vycichl, W. 1985. Das Zeichen für d “Hand” in der Hieroglyphenschrift und die semitischen Entsprechungen des zugrunde liegenden Etymons. Zeitschrift für Ägyptische Sprache 112, 169-179.
Vycichl, W. 1990. La vocalisation de la langue égyptienne. Tome Ier. La phonétique. Le Caire: Institut Français d’Archéologie Orientale.
Ward, W.A. 1962. Some Egypto-Semitic Etymologies. Orientalia NS 31. 397-412.
Ward, W.A. 1972. Review of Lacau, P. Les noms des parties du corps en égyptien et en sémitique. Bibliotheca Orientalis 29/1-2. 18-23.
Ward, W.A. 1996. A New Look at Semitic Personal Names and Loanwords in Egyptian. Chronique d’Égypte 71. 17-47.
Wb = Erman, A. & Grapow, H. 1957-1971. Wörterbuch der ägyptischen Sprache. I-V2. Berlin: Akademie-Verlag.
Weibegué, Ch. & Palayer, P. 1982. Lexique lele-français. Sarh, Tchad: Centre d’Études Linguistiques.
WMT = Deines, H. von & Westendorf, W. 1961-1962. Wörterbuch der medizinischen Texte. I-II. Berlin: Akademie-Verlag.
WUS = Aistleitner, J. 1963. Wörterbuch der ugaritischen Sprache. = Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, phil.-hist. Klasse 106/3.
Yeivin, Sh. 1936. Studies in Comparative Egypto-Semitics IV. Kêmi 6. 63-80.
License
Copyright (c) 2020 Gábor Takács
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.