Abstract
The present study is intended as a further contribution to our knowledge of the origin of the Lithuanian connective tačiaũ ‘but, however, yet’. Of two existing so far etymologies we speak in explanation of Pranas Skardžius. In his opinion tačiaũ traces back to the combination of deictic pronoun tat ‘this, that’ and postpositioned particle jau, strictly speaking jau functioning as an ‘emphatic assertion of identity’. Typological data presented below support such a possibility.References
Ambrazas Vytautas (ed.). 1997. Lithuanian Grammar. Vilnius: baltos lankos.
Ambrazas Vytautas. 2006. Lietuvių kalbos istorinė sintaksė. Vilnius: Lietuvių kalbos institutas.
BP = Jono Bretkūno POSTILĖ: Studija, faksimilė ir kompaktinė plokštelė. Ona Aleknavičienė (ed.), 2005. Vilnius: Lietuvių kalbos instituto leidykla.
DP = Postilla Catholicka. Tái est: Iźguldimas Ewangeliu kiekwienos Nedelos ir szwętes per wissús metús. Per Kúnigą Mikaloiv Davkszą Kanonîką Médnikų… 1599. Jonas Palionis (ed.), 2000, Mikalojaus Daukšos 1599 metų Postilė ir jos šaltiniai. Vilnius: Baltos lankos.
Fraenkel Ernst. 1962-1965. Litauisches etymologisches Wörterbuch. Bd. 1-2. Heidelberg: Carl Winter.
Grochowski Maciej. 1983. "Wpływ partykuły nawet na strukturę tematyczno-rematyczną zdania." In: Z polskich studiów slawistycznych, seria 6. Warszawa: PWN, 121-130.
Grochowski Maciej. 1986. Polskie partykuły. Składnia, semantyka, leksykografia. Wrocław etc.: Ossolineum (Prace Instytutu Języka Polskiego, 62).
Grochowski Maciej (ed.). 1996. Anafora w strukturze tekstu. Warszawa: Energeia.
Grzegorczykowa Renata. 1996. "Polskie leksemy z wbudowaną informacją anaforyzacyjną." In: Grochowski 1996: 71-77.
Hermann Eduard. 1912. Über die Entwicklung der litauischen Konjunktionalsätze. Jena: Fromannsche Buchdruckerei (Hermann Pohle).
Hermann Eduard. 1926. Litauische Studien. Eine historische Untersuchung schwachbetonter Wörter im Litauischen. Berlin: Weidmannsche Buchhandlung.
Karulis Konstantīns. 1992. Latviešu etimilogijas vārdnīca. Vol. 2: P-Ž. Rīga: Avots.
König Ekkehard. 1991. The Meaning of Focus Particles. A Comparative Perspective. London-New York: Routledge.
Lehmann Christian. 1995. Thoughts on Grammaticalization. München-Newcastle: LINCOM (LINCOM studies in theoretical linguistics, 01).
LKŽ = Lietuvių kalbos žodynas. Volumes 1-20 (1968-2002), Vilnius.
MT = Margarita Theologica … Zemcżuga Theologischka … Lituwischkai jra perguldita per Simona Waischnora warnischki … Karaliaucziuie … 1600. In: Guido Michelini (ed.), 1997, Żemczuga Theologischka ir jos šaltiniai. Vilnius: baltos lankos.
Nau Nicole, Ostrowski Norbert. 2010. "Background and Perspectives for the Study of Particles and Connectives in Baltic Languages." In: Nicole Nau & Norbert Ostrowski (eds.), Particles and Connectives in Baltic. Vilnius: Vilniaus Universitetas / Asociacija "Academia Salensis": 1-37 (Acta Salensia, 2).
Nieminen Eino. 1922. Der urindogermanische Ausgang -ai des Nominativ-Akkusativ Pluralis des Neutrums im Baltischen. Helsinki: Drukerei der Finnischen Literaturgesellschaft.
Ostrowski Norbert. 2011a. "Iš lietuvių kalbos istorinės morfologijos problemų (apie nebe(-) ir bent kilmę)." Lietuvių kalba 5, http://www.lietuviukalba.lt/index.php?id=186. http://www.lietuviukalba.lt/index.php?id=186
Ostrowski Norbert 2011b. "Pochodzenie litewskiego afiksu duratywnego teb(e)-." Folia Scandinavica Posnaniensia 12, 205-210.
Otrębski Jan. 1956. Gramatyka języka litewskiego. Vol. III: Nauka o formach. Warszawa: PWN.
Skardžius Pranas. 1932/1998. "Lietuvių latvių kalbos žodyno dalykai." Archivum Philologicum 1932, 3, 47-54. [Reprinted in: Albertas Rosinas (ed.). 1998. Pranas Skardžius. Rinktiniai raštai. Vol. 4. Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas: 334-342).
Stang Christian. 1966. Vergleichende Grammatik der Baltischen Sprachen. Oslo: Universitetsvorlaget.
Zinkevičius Zigmas. 1981. Lietuvių kalbos istorinė gramatika. Vol. 2. Vilnius: Mokslas.
License
Copyright (c) 2012 Norbert Ostrowski
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.