Szukaj
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Literacka
Start
Aktualny numer
Archiwum
Ogłoszenia
O czasopiśmie
O czasopiśmie
Zgłoszenia
Zespół redakcyjny
Polityka prywatności
Kontakt
Statystyki
Szukaj
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
PRESSto.
Zarejestruj
Zaloguj
Zmień język, obecnie wybrany to:
PL
EN
Szukaj
Tamara Brzostowska-Tereszkiewicz
79-98
Wyobraźnia wyzwolona. Kubistyczny model przekładu literackiego
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.5
Clive Scott
207-224
Przekład i przestrzenie lektury
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.11
Ewa Rajewska
105-117
Miłosza pobyty w równoległych (przekładowych) światach
2012 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2012.20.6
Anita Jarzyna, Adriana Kovacheva, Katarzyna Kuczyńska-Koschany, Ewa Rajewska, Marcin Jaworski, Piotr Śniedziewski
7-9
Od redakcji
2014 stycznia 1
Jerzy Jarniewicz
293-304
Czy tłumacz może pozwolić sobie na czułość? Spieszczenia a ekwiwalencja emocjonalna w przekładzie literackim
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.17
Edward Balcerzan
13-25
Zwoływanie wyobraźni
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.1
Tomasz Bilczewski
63-77
Imagi-natio. Przekład a wspólnota wyobrażona
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.4
Bożena Tokarz
29-48
Wycieczki inferencyjne tłumacza z wyobraźnią w tle
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.2
Magda Heydel
309-326
Co mówi, kiedy nikt nie mówi. Praktyka poetycka Alice Oswald jako przekład
2018 października 26
https://doi.org/10.14746/pspsl.2018.33.18
Małgorzata Wesołowska
119-147
Pan Kiehot Güntera Grassa w serii przekładowej. Naśladowanie, wyobraźnia, tłumaczenie
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.7
Marta Skwara
99-117
Wyobraźnia badacza – od serii przekładowej do serii recepcyjnej
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.6
Joanna Roszak
239-249
Lemiesz tłumacza. Tłumaczenie jako sposób wewnętrznej imigracji
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.13
Aleksandra Burba
191-203
„Silę ucho”, czyli co słychać w przekładzie. Niemieckojęzyczne warianty wiersza Skakanka ufoistki Mirona Białoszewskiego na tle zabiegów „przekładania” codzienności na język poetycki
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.10
Marta Kaźmierczak
171-189
Miasto – wyobrażenie – refrakcja. O niemieckości Gdańska w rosyjskim przekładzie Hanemanna Stefana Chwina
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.9
Katarzyna Lukas
149-170
Wyobraźnia autora i tłumacza wobec pamięci kulturowej. O Wybrańcu Tomasza Manna i jego polskim przekładzie
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.8
Anna Rogulska
253-261
Alicja w Krainie Kognitywistyki
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.14
Aleksandra Wieczorkiewicz
345-375
Wiersze dla niegrzecznych dzieci. Danuta Wawiłow i angielskie nursery rhymes (przekłady, inspiracje)
2018 października 2
https://doi.org/10.14746/pspsl.2018.32.18
Natalia Gorbaniewska
211-214
Nie traktat, a traktat wierszem...
2012 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2012.20.13
Ewa Rajewska
291-307
Tłumaczki chleb powszedni. Ludmiła Marjańska i Mary Swann
2018 października 26
https://doi.org/10.14746/pspsl.2018.33.17
Monika Adamczyk-Garbowska
277-292
Jidysz – angielski – polski. Problemy przekładu i pamięci
2014 stycznia 1
https://doi.org/10.14746/pspsl.2014.23.16
Aneta Grodecka
265-286
Ogniwo Artura Marii Swinarskiego w serii translatorskiej utworów Johanna Wolfganga Goethego
2023 października 10
https://doi.org/10.14746/pspsl.2023.44.14
Eliza Kącka
13-26
Światopogląd jako styl. „Klucze Piotrowe” Rogera Peyrefitte’a w przekładzie Hanny Szumańskiej-Grossowej jako ogniwo tradycji
2023 lutego 14
https://doi.org/10.14746/pspsl.2022.43.2
Małgorzata Nowak
81-110
Angielskie strofy i polska lutnia. O przekładach „Melodii hebrajskich” George’a Gordona Byrona pióra Antoniego Edwarda Odyńca
2023 lutego 14
https://doi.org/10.14746/pspsl.2022.43.8
Joanna Maleszyńska
43-56
Arcydzieła francuskiej mediewistyki
2023 lutego 14
https://doi.org/10.14746/pspsl.2022.43.4
Anna Jarmuszkiewicz
27-42
„Dobra reprodukcja obrazów”. „Dzieło” Émile’a Zoli w przekładach Aleksandry Callierowej i Hanny Szumańskiej-Grossowej
2023 lutego 14
https://doi.org/10.14746/pspsl.2022.43.3
1 - 25 z 25 elementów
Parametry wyszukiwania
Zapytanie
Według autora
Od
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Do
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
stycznia
lutego
marca
kwietnia
maja
czerwca
lipca
sierpnia
września
października
listopada
grudnia
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Szukaj
×
Nazwa użytkownika (np. jankowalski)
*
Wymagane
Hasło (dozwolone małe litery i cyfry)
*
Wymagane
Zapomniałeś(aś) hasła?
Zapamiętaj nazwę użytkownika i hasło
Zaloguj się
Brak konta?
Zarejestruj się