Studia Rossica Posnaniensia <p><strong>О ЖУРНАЛЕ</strong></p> <p>Журнал <em>Studia Rossica Posnaniensia</em> издаётся Научным издательством Университета им. Адама Мицкевича в Познани с 1970 года. На протяжении лет в нём публиковались учёные, работающие в известных и престижных славистических центрах всего мира. Журнал является «визитной карточкой» института русской и украинской филологии Университета им. Адама Мицкевича в Познани. До настоящего времени были изданы 44 тома журнала. По 2018 год он издавался ежегодно, с 2019 года издаётся два раза в год.</p> <p><strong>ИНДЕКСИРУЕТСЯ В:</strong></p> <p>Arianta, BazHum, CEEOL, CEJSH, ERIH PLUS, EBSCO, Index Copernicus - IC World of Journals, PBN - Polska Bibliografia Naukowa, POL-index Polska Baza Cytowań, WorldCat, Google Scholar</p> <div class="oczasopismie"><strong>НАУКОМЕТРИЧЕСКИЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЖУРНАЛА:</strong></div> <div class="oczasopismie">&nbsp;</div> <div class="oczasopismie"><strong><img src="/public/piotr/ikonki/gs_1.png" alt=""></strong></div> <div class="oczasopismie">&nbsp;</div> <div class="oczasopismie"><strong>MNiSW (Министерство науки и высшего образования Польши): </strong>20 пунктов</div> <div class="oczasopismie">&nbsp;</div> <div class="oczasopismie"><img src="/public/piotr/ikonki/ic_80_64.png" alt=""></div> <div class="oczasopismie">&nbsp;</div> <div class="oczasopismie"><strong>DOI: </strong>10.14746/strp</div> <div class="oczasopismie"><strong>ISSN: </strong>0081-6884&nbsp;</div> <div class="oczasopismie"><strong>e-ISSN: </strong>0081-6884</div> <div class="oczasopismie"><strong>THE ARTICLES ARE PUBLISHED UNDER THE CREATIVE COMMONS LICENCE: <a href="" rel="license"><img src="" alt="Creative Commons License"></a><br><a href="" rel="license">&nbsp;Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License</a>.</strong></div> <p>&nbsp;</p> ru-RU <p><a href="" rel="license"><img src="" alt="Лицензия Creative Commons"></a><br>Это произведение доступно по&nbsp;<a href="" rel="license">лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial-ShareAlike» («Атрибуция — Некоммерческое использование — На тех же условиях») 4.0 Всемирная</a>.</p> (prof. UAM dr hab. Beata Waligórska-Olejniczak) (Dr Konrad Rachut) Tue, 30 Jun 2020 00:00:00 +0000 OJS 60 Отражение национальной травмы в ирландской и украинской художественной литературе <p>The most tragic and traumatic experiences in the respective histories of Ireland and Ukraine were their Great Famines. This paper discusses literary techniques used for the expression of national trauma in Irish and Ukrainian famine fictions. It examines the representations of An Gorta Mór and the Holodomor in The Silent People by Walter Macken, The Hungry Land by Michael Mullen, Maria: A Chronicle of a Life by Ulas Samchuk and Sweet Snow by Alexander J. Motyl, and demonstrates that the rhetoric of a national character occupies a prominent position in the novels. Exploring images of the Self and the Other within the oppressor/oppressed dichotomy, expressed from the perspective of the latter, the paper argues that national character stereotypes function to highlight the detrimental effects of British rule in Ireland and Soviet rule in Ukraine. Imagology and trauma studies underpin the paper’s theoretical framework. The paper is part of the doctoral thesis An Imagological Study of the Depiction of the Irish and Ukrainian Great Famines in the novels by Samchuk, Macken, Motyl and Mullen, supervised by Dr. Brigitte Le Juez and Dr. Áine McGillicuddy, defended in December 2018 at Dublin City University.</p> Tatiana Krol Copyright (c) 2020 Tatiana Krol Sat, 27 Jun 2020 12:55:27 +0000 Ироническая оценка советской действительности в творческой биографии Oлега Григорьева <p>This text is an attempt to acquaint the reader with the writer’s biography of Oleg Grigoryev, a Russian poet and a representative of “the literary underground”. His works can be classified as urban folklore. Most of his poems are full of harsh irony, which may shock with its dark humour. Grigoryev often resorts to the poetics of the absurd, which may lead a keen reader to the conclusion that he is close to the creative actions of the poetic group of the Oberiuty with Daniil Kharms and Alexander Vvedenski as their main representatives. In this light, Grigoryev’s poetry can be interpreted as a reflection of the dark Soviet reality in which he lived and with which he struggled. Such an attitude surely did not help him in succeeding within the official Russian literature.</p> Wawrzyniec Popiel-Machnicki Copyright (c) 2020 Wawrzyniec Popiel-Machnicki Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Rosyjscy emigranci w miniaturach satyrycznych Arkadija Awierczenki <p>The transformations in Russian satirical literature conditioned by the difficult emigration situation were reflected in the works of Arkady Averchenko, one of the most significant satirists of pre-revolutionary Russia. In his short stories created in exile, the writer showed the problems and dilemmas that his fellow-countrymen had to face abroad, mainly in Constantinople and Prague. The feeling of homelessness, loneliness and uprooting that accompanied the emigrants constantly intensified the need for self-identification in a foreign culture, which was demonstrated in manifesting their national distinctiveness, confronting new customs and idealizing the Russian past. By immortalizing the mood, spiritual life and living conditions as well as a specific metamorphosis of Russian emigrants, Averchenko did not forget about their vices. Therefore, the short stories of the emigration period, in which the writer willingly combined elements of comedy and tragedy, were saturated with self-irony, pain and bitter reflection, skillfully hidden under the mask of humour and satire.</p> Nel Bielniak Copyright (c) 2020 Nel Bielniak Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Ирония в поэзии Владлена Гаврильчика <p>This article is devoted to the analysis of irony in Vladlen Gavrilchik’s lyrics, which belong to two directions in modern Russian poetry – “neo-primitive”, and “ironic, caricature-grotesque poetry”. Irony is one of the main literary techniques used by the Russian primitive poet. In the speech of Gavrilchik’s characters there is a hidden living author’s word, saturated with a hidden meaning. The recipient’s ignorance of the irony will certainly lead to interpretative failures. Therefore, Gavrilchik the ironist addresses his poetry to a reader who understands his poetic jokes and ironic games. The article also shows that Gavrilchik depicts Soviet reality in an ironic manner; he ironically reinterprets also socialist-realist images, simultaneously mocking the founders of socialist-realist poetics.</p> Bartosz Osiewicz Copyright (c) 2020 Bartosz Osiewicz Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Традиции Ильи Ильфа и Евгения Петрова и Компромисс Сергея Довлатова <p>The aim of the study is to investigate common motifs, characters, metaphors and plots in Sergey Dovlatov’s Compromise and Ilya Ilf and Yevgeny Petrov’s novels The Twelve Chairs and The Little Golden Calf using the structural and comparative-historical methods. In this case study Compromise is treated as the text, in which Dovlatov determines the underlying principle for reading the short stories contained in his Compromise collection in the context of the novels The Twelve Chairs and The Little Golden Calf by Ilf and Petrov. The results of the research are confirmed by the contextual study of Dovlatov’s correspondence. This allows us to state that the novels of Ilf and Petrov are the subtext of Sergei Dovlatov’s work. The article opens totally new and inspiring directions of Dovlatov studies, since no other scholars have ever turned their attention to the relationships between Dovlatov’s works and the traditions of Ilf and Petrov.</p> Светлана Зайцева Copyright (c) 2020 Светлана Зайцева Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Концепция болезни как ценности в романах Идиот Федора Достоевского и Волшебная гора Томаса Манна <p>The article is an attempt to analyse the novels The Idiot by Fyodor Dostoyevsky and The Magic Mountain by Thomas Mann in the context of the category of illness. The author undertakes a comparison of the characters suffering from turberculosis: Hans Castorp and Ippolit Terentyev. It is claimed that in both of the works illness acquires the status of a value and opens before the characters a path to self-knowledge. However, while Castorp’s illness develops in comfortable conditions and he finally decides to cease his fascination with death, for the terminally ill Terentyev it is far too late to fight for his life. For this reason, the sacralisation of death is alien to Dostoyevsky’s character. In his case, death can be perceived as the Lacanian Real that interrupts the self-narrative. The noted phenomenon can be attributed to Dostoevsky’s maximalism that urges the Russian novelist to bring the disease to the limits, and take it out of control. Mann, in turn, portrays the disease as a kind of safety valve, keeping the fascination with the dark sides of life in a healthy framework.</p> Anna Stryjakowska Copyright (c) 2020 Anna Stryjakowska Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Дальние миры в романе Ивана Ефремова Туманность Андромеды <p>The characters of the rational utopia by Ivan Efremov feel an irrational attraction to distant worlds. This allows us to reveal the relationship between Efremov’s fantasy and the neo--mythological novel of modernism. One of the sources of Efremov’s imagery was the book Agni Yoga, published anonymously in Paris by the Roerichs. Nostalgia for the distant worlds becomes a nostalgia for the free world and the pre-revolutionary past of Russia.</p> Irina Sääsk Copyright (c) 2020 Irina Sääsk Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Rosyjskie. Europejskie. Oświecone. Rozumne. O obecności Rosji w Azji Środkowej (i nie tylko) <p>The author of the paper, using tools developed by postcolonial researchers, discusses the works of twentieth-century Russian writers. The setting of these texts is in the territory of Central Asia, Siberia or the Caucasus, constituting one of the factors defining them as the so-called Eastern text of Russian literature. Although most of the writers come from the other parts of Russia and – in most cases – are of Slavic descent, they know these regions quite well. These writers, however, are little interested in the problems of indigenous peoples, as long as they are not related to nationwide issues such as industrialization, collectivization or the labour camp system. The issues of destruction and loss of cultural identity, subordination, enslavement and exploitation of the local population are often omitted. The main characters in the works of Russian writers are invariably Russians, and their reference point is the Russian (Soviet) state.</p> Andrzej Polak Copyright (c) 2020 Andrzej Polak Mon, 29 Jun 2020 00:00:00 +0000 Патологический разум в пьесе Аси Волошиной Пациенты <p>In this article Asia Voloshina’s drama Patients is analysed in the context of the pathologies the characters deal with. The inspirations of her play are described, i.e. the films and memories of Luis Buñuel as well as medical cases from the practice of Oliver Sacks. The author also refers to Dante Alighieri’s The Divine Comedy. In this perspective the analysed work is a text about fear that appears when the quest for freedom is abandoned. If in The Divine Comedy in hell and purgatory are people who are sinful and do not know Christ, in the universe of the clinic in “hell” there are all those who are afraid. Voloshina’s play constitutes one out of a number of her works concerning the social and political situation in Russia. In the play, the author points to fear as the source of the viciousness of the collective consciousness. Voloshina raises a question that is characteristic of the post-Soviet space: the characters “hide from themselves and their fate”. Voloshina, however, leads them towards it.</p> Krzysztof Tyczko Copyright (c) 2020 Krzysztof Tyczko Tue, 30 Jun 2020 11:09:43 +0000 О модели русского словосложения с глагольной препозицией в сравнении с итальянской моделью <p>The paper is supposed to consider the formation of Russian compounds based on the imperative construction in comparison with a similar model in Italian. It is believed that in literary Russian this model is not productive, although it occurs in a limited number of examples: for the evaluative names of persons (sorvigolova ‘daredevil’), for the names of animals and plants (vertišejka, perekati-pole) and in some other cases. However, in Romance languages, and particularly in Italian, this is one of the most productive models, although its grammatical status is not usually associated with the imperative construction. As for Russian, it is possible to assume a transformation of the imperative sentences and imperative meaning, and only a particular modal shade of typical actions is preserved. The model itself is represented as a transition from incomplete compounding to the canonical productive model with an interfix. The results of an experiment on the translation of Italian compounds into Russian nonce compounds show a number of transitional cases, supporting this hypothesis.</p> Людмила Федорова Copyright (c) 2020 Людмила Федорова Tue, 30 Jun 2020 11:12:49 +0000 Программа для установления переводных эквивалентов Treq: преимущества и недостатки <p>The article presents how the Treq corpus tool can be used in translation and lexicography. It also provides a description of Polish, Czech and Russian text resources found in the Interpcorp parallel corpus as well as Treq features. Furthermore, the article provides specific examples illustrating how the Treq application can be used in Polish-Czech and Russian-Czech translation lexicography. The author uses samples of translation including single and multi-word units in order to show benefits and shortcomings of the Treq application.</p> Andrzej Charciarek Copyright (c) 2020 Andrzej Charciarek Tue, 30 Jun 2020 11:16:22 +0000 Odstępstwa od normy w kategorii gramatycznej liczby w powieści Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną i ich odzwierciedlenie w przekładzie na język rosyjski <p>Dorota Masłowska’s Wojna polsko-ruska pod flagą biało-czerwoną employs various types of linguistic innovations. One of them is a mistaken selection of the number of nouns. This stylistic means results in linguistic humour. In the Russian translation of the novel reflecting this phenomenon should not pose any problems. However, neither of the instances of the stylistic means analysed in the paper was reflected in the Russian target text. It is difficult to determine why the translator did not attempt to show Russian readers a reconstruction of the language of the Polish text. As a result, Irina Lappo’s translation lacks the poetic qualities and refreshing touches of Masłowska’s language.</p> Joanna Orzechowska Copyright (c) 2020 Joanna Orzechowska Tue, 30 Jun 2020 11:19:14 +0000 О словотворчестве российских и польских интернет-пользователей в эпоху глобальной интернационализации <p>The article deals with the evolution of word-formative types of nouns with new international formants -инг/-ing, -(о)голик/-(о)holik, -завр/-zaur, -оид/-oid that can express the complex concepts of attributive and contextual content. The composition of a new type of words with morphemes -инг/-ing, -(о)голик/-(о)holik, -завр/-zaur corresponds to a historical drift in the formation of analytic and agglutinative lines in the Russian and Polish languages.</p> Elena Koriakowcewa Copyright (c) 2020 Elena Koriakowcewa Tue, 30 Jun 2020 11:47:03 +0000 Парадигматика и синтагматика видовременных форм русского глагола <p>This paper addresses the following topics within the framework of natural grammar: On the paradigmatic level of the analysis (The Part titled “Semantics of aspectual-temporal forms of Russian verb”), the temporal and aspectual meanings of each aspectual-temporal form contained in the system of Russian aspectual-temporal forms are determined. On the syntagmatic level of the analysis (The Part titled “Pragmatics of aspectual-temporal forms in Russian”), the use of aspectual-temporal forms in standard and non-standard contexts is investigated as exemplified by performative verbs in the perfective future.</p> Vladimir Klimonov Copyright (c) 2020 Vladimir Klimonov Tue, 30 Jun 2020 11:49:37 +0000 Gniazdo słowotwórcze wyrazów motywowanych nazwą własną Содом w dyskursie radykalnego ruchu prawosławnego we współczesnej Rosji <p>One of the important issues discussed in discourse texts of the radical Orthodox Church movement in Russia is the area of man’s sexual life, including the issue of homosexuality. In the studied texts, resources of nominations referring to sexual orientation and homosexual people are relatively small. The group of lexemes referring to homosexuality, mainly male, most numerously represented in the studied material and most diversified grammatically is the word-formation nest of words motivated by the proper noun Sodom (Содом). The elements of the word-formation nest with the stem содом- are usually used in the text because, due to their significantly axiological character, they make unnecessary the use of other strongly axiological units belonging already to lower stylistic registers. It is also not surprising that in the conservative and Orthodox Church circles the units of biblical origin prevail, and the richness of their forms definitely confirms their current importance in the studied discourse.</p> Piotr Zemszał Copyright (c) 2020 Piotr Zemszał Tue, 30 Jun 2020 11:53:27 +0000 Влияние русского языка на белорусские говоры (на примере полевых исследований в Мядельском pайоне Минской oбласти) <p>The aim of this article is to describe the role of the Russian language in a multilingual environment, which is the Belarusian-Polish-Lithuanian borderland. The study pays particular attention to the influence of the Russian language on contemporary Belarusian dialects, in particular on the Central Belarusian dialect. Part of the Central Belarusian dialect is the dialect of Kamarova (Myadzel district, Minsk region), where I have conducted field research since 2010. The article provides an analysis of selected fragments from the interviews with local residents, indicating a significant impact of the Russian language (primarily at the lexical level) on the speech of the residents of Kamarova, regardless of their age, education, status, position, etc. Moreover, the long and continuing influence of the Russian language on Belarusian dialects, its strong position in Belarus and its high prestige suggest a change in the dialect of Kamarova, in which lexical elements of the Polish/ Lithuanian language are gradually being replaced by their Russian equivalents.</p> Anna Żebrowska Copyright (c) 2020 Anna Żebrowska Tue, 30 Jun 2020 12:18:39 +0000 Leksyka słowiańskich dialektów miejskich: egzoetnonimy w gwarze Warszawy, Brna i Moskwy <p>The present study concentrates on the issue of exoethnonyms and, in particular, exoethnonyms replacing orthonyms in the vocabulary of Slavonic urban dialects – namely, the urban dialect of Warsaw, the Hantec slang of Brno and the urban dialect of Moscow. Based on the data extracted from dictionaries, it was possible to select such designations. From the linguistic point of view, these nominations are either occasionalisms or names more deeply rooted in the lexical system of the urban dialects in question. The article includes the analysis and classification of the research data in terms of the linguistic and extralinguistic motivation and axiological evaluation of particular items.</p> Bartosz Juszczak Copyright (c) 2020 Bartosz Juszczak Tue, 30 Jun 2020 12:21:26 +0000 Metajęzykowe oblicze ironii <p>The paper deals with the problem of relations between verbal irony and metalinguistic features of the natural language. It is shown that the irony in the vast majority of situations involves the reaction to a real or imagined speech, which proceeds from the fact that the human mind, the main target of irony, is explicated in a manner making it possible to be examined and evaluated precisely in speech. The target of the irony is man, his intellectual abilities, ethic and aesthetic choices, his views and beliefs, while his speech (word, statement, text, manner of speaking) turns out to be the direct pretext for ironic utterance.</p> Ekaterina Starodworskaja Copyright (c) 2020 Ekaterina Starodworskaja Tue, 30 Jun 2020 13:18:10 +0000 13th Conference of the Estonian Association of Comparative Literature (EACL), 2019 <p>.</p> Vera Meniailo, Natalia Tuliakova Copyright (c) 2020 Vera Meniailo, Natalia Tuliakova Tue, 30 Jun 2020 00:00:00 +0000