Abstract
This article presents two Karaim religious hymns attributed to the famous Lithuanian Karaite sage, Isaac ben Abraham Troki (1533–1594), the best known Lithuanian Karaite scholar in Europe, author of Ḥizzuk Emuna ‘The strengthening of faith’, which was translated into a number of European languages. The poems were found in two Karaite manuscripts, one undated, the other dated 1686.References
Aqtay, Gülayhan. 2009. Eliyahu ben Yosef Qılcı’s anthology of Crimean Karaim and Turkish literature. Vol. I Introduction, text and indexes. Vol. II Facsimile. İstanbul: Yıldız Dil ve Edebiyat Dizisi 8.
Csató, Éva Ágnes. 1998. Should Karaim be ‘purer’ than other European languages, Studia Turcologica Cracoviensia 5 (1998), 81–89.
Doerfer, Gerhard. 1996. Formen der älteren türkischen Lyrik. Szeged [=Studia uralo-altaica 37].
Ельяшевич, Б. С. 1993. Караимы. Книга 2. Караимский библиографический словарь (от конца VIII в. до 1960 г.). Москва: Институт Этнологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая.
Фиркович, М. И. (ed.). 1989. Карай йырлары. Вильнюс: Lietuvos Kultūros Fondas, Karaimų Kultūros Bendrija.
Firkovičius, Mykolas. 2000. Šelomonun Mašallary. Süleyman’ın Meselleri. Patarlių Knyga (Proverbia). Ankara: Türk Dil Kurumu Yayınları.
Jankowski, Henryk. 1997. A Bible Translation into the Northern Crimean Dialect of Karaim, Studia Orientalia, 28, 1–84.
Jankowski, Henryk. 2012. Literatura krymskokaraimska, Przegląd Orientalistyczny 1–2, 50–68.
Kowalski, Tadeusz. 1929. Karaimische Texte im Dialekt von Troki. Kraków: Polska Akademja Umiejętności.
Баскаков, Н. А., А. Зайончковский, С. М. Шапшал (eds). 1974. Караимско-русско-польский словарь. Москва: Русский Язык.
Mardkowicz, Aleksander. 1930. Zemerłer (Karaj sezinde). Jarykka cyhardy Aleksander Mardkowicz. Pieśni religijne Karaimów (w języku karaimskim). Wydał Aleksander Mardkowicz. Łuck.
Mardkowicz, Aleksander. 1935. Karaj sez-bitigi. Słownik karaimski. Karaimisches Wörterbuch. Łuck.
Muchowski, Piotr. 2013. Folk literature of the Polish-Lithuanian Karaites. Abkowicz 3 manuscript, part 2. Paris: Editions Suger Press. Revue Européenne des Etudes Hébraïques.
Munkácsi, Bernhard. 1909. Karäisch-tatarische Hymnen aus Polen, Keleti Szemle 10, 185–210.
Мусаев, К. М. 1964. Грамматика караимского языка. Фонетика и морфология. Москва: Наука.
Nemoy, Leon. 2007. Troki, Isaac Ben Abraham: Michael Berenbaum, Fred Skolnik (eds). Encyclopaedia Judaica. 2nd edition. Vol. 20. Detroit: Macmillan, 155–156.
Pankrac, G. Ja., O. K. Žarmakin. 1971. Funktionen der Wortfolge im Aufforderungssatz (am Beispiel der gegenwärtigen kasachischen Sprache, Ural-Altaische Jahrbücher 43, 116–121.
Poznanski, Samuel. 1916. Karäische Kopisten und Besitzer von Handschriften, Zeitschrift für Hebräische Bibliographie 19, 79–122.
Poznanski, Samuel. 1918. Karäische Drucke und Druckereien, Zeitschrift für Hebräische Bibliographie 21, 32-48.
Pritsak, Omeljan. 1959. Das Karaimische: Jean Deny, Kaare Grønbech, Helmut Scheel and Zeki Veledi Togan (eds.). Philologiae Turcicae Fundamenta, Vol. 1. Wiesbaden: Franz Steiner, 318–340.
Shapira, Dan. 2003. The Turkic languages and literatures of the East European Karaites: Meira Polliack (ed.). Karaite Judaism. A guide to its history and literary sources. Leiden, Boston: Brill, 657–707.
Zajączkowski, Ananjasz. 1931. Krótki wykład gramatyki języka zachodnio-karaimskiego (narzecze łucko-halickie). Łuck: Aleksander Mardkowicz.
Zieme, Peter. 1991. Die Stabreimtexte der Uiguren von Turfan und Dunhuang. Studein zur alttürkischen Dichtung. Budapest: Akadémiai Kiadó.