Reflexes of Proto-Ryukyuan *i and *u in Miyakoan as a chain shift
PDF

Keywords

Japonic
Ryukyuan
Sakishima
Miyakoan
proto-language
comparative linguistics
chain shift

How to Cite

Jarosz, A. (2018). Reflexes of Proto-Ryukyuan *i and *u in Miyakoan as a chain shift. Lingua Posnaniensis, 60(2), 99–121. https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0014

Abstract

Thus, the conditions for identifying Miyakoan reflexes or *i and *u are listed and specified in this paper. Conversely, it is argued that unless one of these conditions has been met, one should reconstruct a Proto-Ryukyuan mid-vowel rather than a close vowel. Such specification may influence the comparative study of Ryukyuan languages to a significant degree, challenging a number of the so far established reconstructions (most notably Thorpe 1983).

https://doi.org/10.2478/linpo-2018-0014
PDF

References

Aoi, Hayato & Yuto, Niinaga. 2013. The central high vowels in Ryukyuan languages: a comparative palato-graphic study of Yuwan Amami and Tarama Miyako. In: Masayoshi, Shibatani (ed.), International Journal of Okinawan Studies 4-1. Special Issue on Ryukyuan Languages, 3-11.

Bentley, John R. 2008. A linguistic history of the forgotten islands: a reconstruction of the proto-language of the Southern Ryūkyūs. Folkestone: Global Oriental.

Campbell, Lyle. 1998. Historical linguistics: an introduction. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.

Hirayama Teruo, in collaboration with Ichirō Ōshima and Masachie Nakamoto. 1967. Ryūkyū Sakishima hōgen-no sōgōteki kenkyū [General research of Sakishima Ryukyuan dialects]. Tokyo: Meiji Shoin. /// 平山 輝男『琉球先島方言の総合的研究』大島一郎、中本正智共著 東京都・明治書院。

Hock, Hans Heinrich. 1991. Principles of historical linguistics. Second revised and updated edition. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.

Iha, Fuyū & Hashimoto, Shinkichi. 1934. Ryūkyūgo gaikan [An outline of the Ryukyuan language]. Hōgen 10, vol. 4, pp. 1-12. /// 伊波普猷 橋本新吉「琉球語概観」 『方言』第10号第4巻。

Ikema, Nae. 2003. Yonagunigo (dunanmunui) jiten [Dictionary of the Dunan language]. Yonaguni: private publication.

Iwakura, Ichirō. 1934. Kikaigo on’in gaisetsu [basic phonology of the language of Kikai island]. Hōgen 10, vol. 4, pp. 13-23. /// 岩倉市郎 「喜界語音韻概説」 『方言』第10号第4巻。

Jarosz, Aleksandra. 2015. Nikolay Nevskiy’s Miyakoan Dictionary: reconstruction from the manuscript and its ethnolinguistic analysis. Poznan: Chair of Oriental Studies, Faculty of Modern Languages and Literature. (Ph.D. dissertation.)

Kajiku Shin’ichi (supervisor), Seiki Inafuku (author-editor). 1992. Igaku Okinawago jiten [A dictionary of medical Okinawan language]. Ginowan: Roman Shobō. /// 加治工真市監修、稲福盛輝編著者 『医学 沖縄語辞典』 宜野湾市・ロマン書房。

Karimata, Shigehisa. 2005. Okinawa Miyako Hirara hōgen-no fonēmu. Ryūkyū Daigaku Hōbungakubu, Nihon Tōyō Bunka Ronshū 11 (March), 67-113. /// かりまたしげひさ「沖縄宮古平良方言のフォネーム」琉 球大学法文学部, 日本東洋文化論集 11。

Kibe, Nobuko (ed.). 2012. General study for research and conservation of endangered languages in Japan. Research report on Miyako Ryukyuan. NINJAL Collaborative Research Projects Reports 12-02. Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics. /// 木部暢子編『消滅危機方言の調査・保存 のための総合的研究 南琉球宮古方言調査報告書』東京都・国立国語研究所。

Labov, William. 1994. Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal factors. Oxford, Cambridge: Blackwell Publishers.

Martinet, André. 1952. Function, structure, and sound change. Word 1-8. 1-32.

Miyara, Tōsō. 1980 [1926]. Miyara Tōsō zenshū 7 [The complete works of Tōsō Miyara, vol. 7]. Tokyo: Daiichi Shobō. /// 宮良當荘『宮良當荘全集7』東京都・第一書房。

Nakamoto, Masachie. 1976. Ryūkyū hōgen on’in-no kenkyū [Phonological research of Ryukyuan dialects]. Tokyo: Hosei Daigaku Shuppankyoku. /// 中本正智 『琉球方言音韻の研究』 東京都・法政大学出 版局。Nevskiy, Nikolay A. 2005. Miyako hōgen nōto: fukushabon [Notes on Miyakoan dialects: facsimile edition], vols. 1-2. Hirara: Okinawa-ken Hirara-shi Kyōiku Iinkai. /// ニコライ• A • ネフスキー 『 宮古方言ノート 複写本』上•下 平良市・沖縄県平良市教育委員会。

Nakasone, Seizen. 1934. Kunigami hōgen-no on’in [Phonology of the Kunigami dialect]. Hōgen 10, vol. 4, Ppp. 37-48. /// 仲宗根政善「國頭方言の音韻」『方言』第10号第4巻。

Nakasone, Seizen. 1983. Okinawa Nakijin hōgen jiten [A dictionary of Nakijin dialect in Okinawa]. Tokyo: Kadokawa Shoten. /// 仲宗根政善 『沖縄今帰仁方言辞典』東京都・ 角川書店。

Nakasone, Seizen & Ōshiro, Ken & Yabiku, Hiroshi & Narita, Yoshimitsu & Uchima, Chokujin. 1968. Miyako hōgen-no kenkyū [A study of Miyakoan dialects]. Ryūkyū Daigaku Okinawa Bunka Kenkyūjo Miyako shotō gakujutsu chōsa kenkyū hōkokusho. Gengo/bungaku-hen [A report of academic studies of the Miyako islands, the volume on language and literature], 1-62. Naha: Ryūkyū Daigaku Okinawa Bunka Kenkyūjo. /// 仲宗根政善、大城健、屋比久浩、成田義光、内間直仁「宮古方言の研究」琉球大学沖 縄文化研究所『宮古諸島学術調査研究報告書』那覇市・琉球大学沖縄文化研究所。

Nakama, Mitsunari. 1992. Ryūkyū hōgen-no kosō [Old layers of Ryukyuan dialects]. Tokyo: Daiichi Shobō. /// 名嘉真三成 『琉球方言の古層』 東京都・第一書房。

Nishioka, Satoshi. 2013. Okinawago gaisetsu [Outline of Okinawan language]. In: Okinawa Daigaku Chiiki Kenkyūjo (ed), Ryūkyū shogo-no fukkō [Restoration of Ryukyuan languages], 65-86. Tokyo: Fuyō Shobō. /// 西岡敏『「沖縄語」概説』沖縄大学地域研究所編 『琉球諸語の復興』東京都・芙蓉書房。

Pellard, Thomas. 2009. Ōgami – Éléments de description d’un parler du Sud des Ryūkyū [Ōgami: basic description of a language of the southern Ryukyus]. Paris: École des hautes études en sciences sociales. (Ph.D. thesis.)

Pellard, Thomas. 2010. Ōgami (Miyako Ryukyuan). In: Pellard, Thomas & Michinori, Shimoji (eds.), An introduction to Ryukyuan languages, 113-166. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.

Pellard, Thomas. 2015. The linguistic archeology of the Ryukyu islands. In: Patrick, Heinrich & Shinsho, Miyara & Michinori, Shimoji (eds.), Handbook of the Ryukyuan languages: history, structure, and use, 13-37. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.

Pellard, Thomas. 2017. Ryukyuan and the reconstruction of proto-Japanese-Ryukyuan. To be published in: Bjarke Frellesvig, Satoshi Kinsui and John Whitman (eds.), Handbook of historical Japanese linguistics. https://www.academia.edu/s/a086a96bc9/ryukyuan-and-the-reconstruction-of-proto-japanese-ryukyuan. (Accessed 2018-01-04)

Pellard, Thomas & Yūka, Hayashi. 2012. Miyako shohōgen-no on’in: taikei-to hikaku [Phonology of Miyakoan dialects: their systems and comparison]. In: Kibe 2012, 13-52. ///トマ ペラール、林由華「宮古諸方 言の音韻:体系と比較」。

Shimoji, Kazuaki. 1979. Miyako-guntōgo jiten [A dictionary of the language of Miyako island group]. Naha: Shimoji Yoneko. /// 下地一秋 『宮古群島語辞典』那覇市・ 下地米子。

Shimoji Kayoko. 2017. Taramafutsɨ jiten. Tarama hōgen kiso goi [A dictionary of Tarama-Miyakoan. Basic vocabulary of the Tarama dialect]. Tarama: Tarama-son Kyōiku Iinkai. /// 下地賀代子 『たらまふつ辞 典。多良間方言基礎語彙』 多良間村・多良間村教育委員会。

Takahashi, Toshizō. 1991. Omorosōshi-no kokugogakuteki kenkyū [A Japanese linguistics study of the Omorosōshi song collection]. Tokyo: Musashino Shoin. /// 高橋俊三 『おもろさうしの国語学的研 究』 東京 : 武蔵野書院。

Thorpe, Maner Lawton. 1983. Ryūkyūan language history. Los Angeles: University of Southern California. (Ph.D. dissertation.)

Tomihama, Sadayoshi 2013. Miyako Irabu hōgen jiten [A dictionary of Irabu-Miyakoan]. Naha: Okinawa Taimusu-sha. /// 富浜 定吉『宮古伊良部方言辞典』那覇市・沖縄タイムス社。

Vovin, Alexander. 2010. Koreo-Japonica: a re-evaluation of a common genetic origin. Honolulu: University of Hawai’i Press and Center for Korean Studies, University of Hawai’i.

Whitman, John Bradford. 1985. The phonological basis for the comparison of Japanese and Korean. (Ph. D. dissertation.)