Abstract
Thus, the conditions for identifying Miyakoan reflexes or *i and *u are listed and specified in this paper. Conversely, it is argued that unless one of these conditions has been met, one should reconstruct a Proto-Ryukyuan mid-vowel rather than a close vowel. Such specification may influence the comparative study of Ryukyuan languages to a significant degree, challenging a number of the so far established reconstructions (most notably Thorpe 1983).
References
Aoi, Hayato & Yuto, Niinaga. 2013. The central high vowels in Ryukyuan languages: a comparative palato-graphic study of Yuwan Amami and Tarama Miyako. In: Masayoshi, Shibatani (ed.), International Journal of Okinawan Studies 4-1. Special Issue on Ryukyuan Languages, 3-11.
Bentley, John R. 2008. A linguistic history of the forgotten islands: a reconstruction of the proto-language of the Southern Ryūkyūs. Folkestone: Global Oriental.
Campbell, Lyle. 1998. Historical linguistics: an introduction. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press.
Hirayama Teruo, in collaboration with Ichirō Ōshima and Masachie Nakamoto. 1967. Ryūkyū Sakishima hōgen-no sōgōteki kenkyū [General research of Sakishima Ryukyuan dialects]. Tokyo: Meiji Shoin. /// 平山 輝男『琉球先島方言の総合的研究』大島一郎、中本正智共著 東京都・明治書院。
Hock, Hans Heinrich. 1991. Principles of historical linguistics. Second revised and updated edition. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.
Iha, Fuyū & Hashimoto, Shinkichi. 1934. Ryūkyūgo gaikan [An outline of the Ryukyuan language]. Hōgen 10, vol. 4, pp. 1-12. /// 伊波普猷 橋本新吉「琉球語概観」 『方言』第10号第4巻。
Ikema, Nae. 2003. Yonagunigo (dunanmunui) jiten [Dictionary of the Dunan language]. Yonaguni: private publication.
Iwakura, Ichirō. 1934. Kikaigo on’in gaisetsu [basic phonology of the language of Kikai island]. Hōgen 10, vol. 4, pp. 13-23. /// 岩倉市郎 「喜界語音韻概説」 『方言』第10号第4巻。
Jarosz, Aleksandra. 2015. Nikolay Nevskiy’s Miyakoan Dictionary: reconstruction from the manuscript and its ethnolinguistic analysis. Poznan: Chair of Oriental Studies, Faculty of Modern Languages and Literature. (Ph.D. dissertation.)
Kajiku Shin’ichi (supervisor), Seiki Inafuku (author-editor). 1992. Igaku Okinawago jiten [A dictionary of medical Okinawan language]. Ginowan: Roman Shobō. /// 加治工真市監修、稲福盛輝編著者 『医学 沖縄語辞典』 宜野湾市・ロマン書房。
Karimata, Shigehisa. 2005. Okinawa Miyako Hirara hōgen-no fonēmu. Ryūkyū Daigaku Hōbungakubu, Nihon Tōyō Bunka Ronshū 11 (March), 67-113. /// かりまたしげひさ「沖縄宮古平良方言のフォネーム」琉 球大学法文学部, 日本東洋文化論集 11。
Kibe, Nobuko (ed.). 2012. General study for research and conservation of endangered languages in Japan. Research report on Miyako Ryukyuan. NINJAL Collaborative Research Projects Reports 12-02. Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics. /// 木部暢子編『消滅危機方言の調査・保存 のための総合的研究 南琉球宮古方言調査報告書』東京都・国立国語研究所。
Labov, William. 1994. Principles of linguistic change. Vol. 1: Internal factors. Oxford, Cambridge: Blackwell Publishers.
Martinet, André. 1952. Function, structure, and sound change. Word 1-8. 1-32.
Miyara, Tōsō. 1980 [1926]. Miyara Tōsō zenshū 7 [The complete works of Tōsō Miyara, vol. 7]. Tokyo: Daiichi Shobō. /// 宮良當荘『宮良當荘全集7』東京都・第一書房。
Nakamoto, Masachie. 1976. Ryūkyū hōgen on’in-no kenkyū [Phonological research of Ryukyuan dialects]. Tokyo: Hosei Daigaku Shuppankyoku. /// 中本正智 『琉球方言音韻の研究』 東京都・法政大学出 版局。Nevskiy, Nikolay A. 2005. Miyako hōgen nōto: fukushabon [Notes on Miyakoan dialects: facsimile edition], vols. 1-2. Hirara: Okinawa-ken Hirara-shi Kyōiku Iinkai. /// ニコライ• A • ネフスキー 『 宮古方言ノート 複写本』上•下 平良市・沖縄県平良市教育委員会。
Nakasone, Seizen. 1934. Kunigami hōgen-no on’in [Phonology of the Kunigami dialect]. Hōgen 10, vol. 4, Ppp. 37-48. /// 仲宗根政善「國頭方言の音韻」『方言』第10号第4巻。
Nakasone, Seizen. 1983. Okinawa Nakijin hōgen jiten [A dictionary of Nakijin dialect in Okinawa]. Tokyo: Kadokawa Shoten. /// 仲宗根政善 『沖縄今帰仁方言辞典』東京都・ 角川書店。
Nakasone, Seizen & Ōshiro, Ken & Yabiku, Hiroshi & Narita, Yoshimitsu & Uchima, Chokujin. 1968. Miyako hōgen-no kenkyū [A study of Miyakoan dialects]. Ryūkyū Daigaku Okinawa Bunka Kenkyūjo Miyako shotō gakujutsu chōsa kenkyū hōkokusho. Gengo/bungaku-hen [A report of academic studies of the Miyako islands, the volume on language and literature], 1-62. Naha: Ryūkyū Daigaku Okinawa Bunka Kenkyūjo. /// 仲宗根政善、大城健、屋比久浩、成田義光、内間直仁「宮古方言の研究」琉球大学沖 縄文化研究所『宮古諸島学術調査研究報告書』那覇市・琉球大学沖縄文化研究所。
Nakama, Mitsunari. 1992. Ryūkyū hōgen-no kosō [Old layers of Ryukyuan dialects]. Tokyo: Daiichi Shobō. /// 名嘉真三成 『琉球方言の古層』 東京都・第一書房。
Nishioka, Satoshi. 2013. Okinawago gaisetsu [Outline of Okinawan language]. In: Okinawa Daigaku Chiiki Kenkyūjo (ed), Ryūkyū shogo-no fukkō [Restoration of Ryukyuan languages], 65-86. Tokyo: Fuyō Shobō. /// 西岡敏『「沖縄語」概説』沖縄大学地域研究所編 『琉球諸語の復興』東京都・芙蓉書房。
Pellard, Thomas. 2009. Ōgami – Éléments de description d’un parler du Sud des Ryūkyū [Ōgami: basic description of a language of the southern Ryukyus]. Paris: École des hautes études en sciences sociales. (Ph.D. thesis.)
Pellard, Thomas. 2010. Ōgami (Miyako Ryukyuan). In: Pellard, Thomas & Michinori, Shimoji (eds.), An introduction to Ryukyuan languages, 113-166. Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies.
Pellard, Thomas. 2015. The linguistic archeology of the Ryukyu islands. In: Patrick, Heinrich & Shinsho, Miyara & Michinori, Shimoji (eds.), Handbook of the Ryukyuan languages: history, structure, and use, 13-37. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Pellard, Thomas. 2017. Ryukyuan and the reconstruction of proto-Japanese-Ryukyuan. To be published in: Bjarke Frellesvig, Satoshi Kinsui and John Whitman (eds.), Handbook of historical Japanese linguistics. https://www.academia.edu/s/a086a96bc9/ryukyuan-and-the-reconstruction-of-proto-japanese-ryukyuan. (Accessed 2018-01-04)
Pellard, Thomas & Yūka, Hayashi. 2012. Miyako shohōgen-no on’in: taikei-to hikaku [Phonology of Miyakoan dialects: their systems and comparison]. In: Kibe 2012, 13-52. ///トマ ペラール、林由華「宮古諸方 言の音韻:体系と比較」。
Shimoji, Kazuaki. 1979. Miyako-guntōgo jiten [A dictionary of the language of Miyako island group]. Naha: Shimoji Yoneko. /// 下地一秋 『宮古群島語辞典』那覇市・ 下地米子。
Shimoji Kayoko. 2017. Taramafutsɨ jiten. Tarama hōgen kiso goi [A dictionary of Tarama-Miyakoan. Basic vocabulary of the Tarama dialect]. Tarama: Tarama-son Kyōiku Iinkai. /// 下地賀代子 『たらまふつ辞 典。多良間方言基礎語彙』 多良間村・多良間村教育委員会。
Takahashi, Toshizō. 1991. Omorosōshi-no kokugogakuteki kenkyū [A Japanese linguistics study of the Omorosōshi song collection]. Tokyo: Musashino Shoin. /// 高橋俊三 『おもろさうしの国語学的研 究』 東京 : 武蔵野書院。
Thorpe, Maner Lawton. 1983. Ryūkyūan language history. Los Angeles: University of Southern California. (Ph.D. dissertation.)
Tomihama, Sadayoshi 2013. Miyako Irabu hōgen jiten [A dictionary of Irabu-Miyakoan]. Naha: Okinawa Taimusu-sha. /// 富浜 定吉『宮古伊良部方言辞典』那覇市・沖縄タイムス社。
Vovin, Alexander. 2010. Koreo-Japonica: a re-evaluation of a common genetic origin. Honolulu: University of Hawai’i Press and Center for Korean Studies, University of Hawai’i.
Whitman, John Bradford. 1985. The phonological basis for the comparison of Japanese and Korean. (Ph. D. dissertation.)
License
Copyright (c) 2018 Aleksandra Jarosz
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.