The ambiguous descriptions of Japanese morphography and agglutination: a critical analysis of relations between graphemics and morphology in the Japanese language
Journal cover Silva Iaponicarum, volume 75, year 2026, title Spring 2026
PDF

Keywords

agglutination
Japanese grammar
Japanese language
Japanese writing system
kanji
morphography

How to Cite

Nowak, R. (2026). The ambiguous descriptions of Japanese morphography and agglutination: a critical analysis of relations between graphemics and morphology in the Japanese language. Silva Iaponicarum, 75, 12–51. https://doi.org/10.14746/sijp.2026.75.1

Abstract

In a morphographic script, graphemes represent morphemes; in an agglutinative language, monosemous morphemes attach onto lexical ones to convey grammatical meanings. Although these definitions are generally accepted, the former lacks the nuance needed to accurately describe grapheme–morpheme relations within the Japanese writing system, and the latter is often overlooked in accounts of Japanese morphosyntax. This paper identifies these mismatches and draws connections between Japanese morphography and descriptions of Japanese morphology. Sections 1 and 2 examine how kanji characters may correspond to exactly one morpheme, more than one morpheme, or less than one morpheme; and how different scripts represent different morpheme types. Section 3 outlines logical and terminological inconsistencies in Japanese grammars. Section 4 links features of the writing system to the ways Japanese morphosyntax is analyzed. The paper concludes that treating certain inflectional morphemes as lexical items may stem from the “division of labor” between morphographic kanji and phonographic kana.

https://doi.org/10.14746/sijp.2026.75.1
PDF

References

Bańko, Mirosław 2007. Wykłady z polskiej fleksji [lectures on Polish inflection]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Bielec, Dana 2012. Polish. An essential grammar. Abingdon: Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203147214

Bloomfield, Leonard 1973. Language. London: George Allen & Unwin LTD.

Brooks, Maria Zagorska 1975. Polish reference grammar. The Hague: Mouton & Co. N.V. Publishers. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110853186

Bunkachō [Agency for Cultural Affairs] 2010a. Jōyō kanji hyō [list of kanji for general use]. URL: https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/pdf/joyokanjihyo_20101130.pdf [access date: 16 April 2026] 文化庁.『常用漢字表』.

Bunkachō [Agency for Cultural Affairs] 2010b. Okurigana-no tsukekata [how to append okurigana]. URL: https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/naikaku/okurikana/index.html [access date: 16 April 2026] 文化庁.『送り仮名の付け方』.

Castairs-McCarthy, Andrew 2002. An introduction to English morphology. Words and their structure. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Cipris, Zeljko, Shoko Hamano 2002. Making sense of Japanese grammar. A clear guide through common problems. Honolulu: University of Hawai’i Press.

Comrie, Bernard 1989. Language universals and typology. Second edition. Chicago: The University of Chicago Press.

Coulmas, Florian 1999. The Blackwell encyclopedia of writing systems. Malden, Oxford, Carlton: Blackwell Publishing. DOI: https://doi.org/10.1111/b.9780631214816.1999.00002.x

Coulmas, Florian 2003. Writing systems. An introduction to their linguistic analysis. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139164597

Coulmas, Florian 2016a. “Prescriptivism and writing systems”. In: Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Carol Percy (eds.). Prescription and tradition in language. Establishing standards across time and space. Bristol/Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. 39–56. DOI: https://doi.org/10.2307/jj.30945695.7

Coulmas, Florian 2016b. Guardians of language. Twenty voices through history. Oxford: Oxford University Press. DOI: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198736523.001.0001

Coulmas, Florian 2018a. “Writing and literacy in modern Japan”. In: Yoko Hasegawa (ed.). The Cambridge handbook of Japanese linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 114–132.

Coulmas, Florian 2018b. “Revisiting the Tyranny of Writing”. In: Constanze Weth, Kasper Juffermans (eds.). Tyranny of writing. Ideologies of the written word. London/Oxford/New York/New Delhi/Sydney: Bloomsbury Academic. 19–30.

Cristofaro, Sonia 2007. “Deconstructing categories: finiteness in a functional-typological perspective”. In: Irina Nikolaeva (ed.). Finiteness. Theoretical and empirical foundations. Oxford/New York: Oxford University Press. 91–114. DOI: https://doi.org/10.1093/oso/9780199213733.003.0004

Crystal, David 2008. A dictionary of linguistics and phonetics. Sixth edition. Malden: Blackwell Publishing. DOI: https://doi.org/10.1002/9781444302776

Daniels, Peter T. 2018. An exploration of writing. Sheffield/Bristol: Equinox Publishing Ltd.

DeFrancis, John 1989. Visible speech. The diverse oneness of writing systems. Honolulu: University of Hawai’i Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9780824841621

Don, Jan 2014. Morphological theory and the morphology of English. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9780748645145

Elbourne, Paul 2011. Meaning. A slim guide to semantics. Oxford: Oxford University Press.

Fábregas, Antonio, Sergio Scalise 2025. Morphology. From data to theories. Second edition. Edinburgh: Edinburgh University Press. DOI: https://doi.org/10.1515/9781399529730

Frellesvig, Bjarke 2010. A history of the Japanese language. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511778322

Fromkin, Victoria, Robert Rodman, Nina Hyams 2017. An introduction to language. Eleventh edition. Boston: Cengage.

Grzegorczykowa, Renata 2008. Wstęp do językoznawstwa [an introduction to linguistics]. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Handel, Zev 2019. Sinography. The borrowing and adaptation of the Chinese script. Leiden: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004352223

Hasegawa, Yoko 2015. Japanese. A linguistic introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Hasegawa, Yoko 2018. “Introduction”. In: Yoko Hasegawa (ed.). The Cambridge handbook of Japanese linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 3–14. DOI: https://doi.org/10.1017/9781316884461

Honda, Keisuke 2009. “Homographic kanji, their ambiguity and the effectiveness of okurigana as a device for disambiguation”. Written Language & Literacy 12: 213–236. DOI: https://doi.org/10.1075/wll.12.2.06hon

Honda, Keisuke 2019. “What do kanji graphs represent in the current Japanese writing system? Towards a unified model of kanji as written signs”. In: Yannis Haralambous (ed.). Graphemics in the 21st century. Brest, June 13-15, 2018. Proceedings. Brest: Fluxus Editions. 185–208. DOI: https://doi.org/10.36824/2018-graf-hond

Honda, Keisuke 2021. “A modular theoretic approach to the Japanese writing system: possibilities and challenges”. In: Yannis Haralambous (ed.). Grapholinguistics in the 21st Century 2020. Proceedings. Brest: Fluxus Editions. 621–643. DOI: https://doi.org/10.36824/2020-graf-hond

Horie, Kaoru 2018. “Linguistic typology and the Japanese language”. In: Yoko Hasegawa (ed.). The Cambridge handbook of Japanese linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 65–86.

Huszcza, Romuald, Maho Ikushima, Jan Majewski 2003. Gramatyka japońska. Podręcznik z ćwiczeniami. Tom 1 [Japanese grammar. Textbook and workbook. Volume 1]. Cracow: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Iori, Isao 2017. “The layered structure of the sentence”. In: Masayoshi Shibatani, Shigeru Miyagawa, and Hisashi Noda (eds.). Handbook of Japanese syntax. Boston/Berlin: De Gruyter Mouton. 157–186. DOI: https://doi.org/10.1515/9781614516613-006

Jabłoński, Arkadiusz 2021a. Japanese nominal elements as abandoned parts of speech. Dąbrówka: Wydawnictwo Rys.

Jabłoński, Arkadiusz 2021b. Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych. Tom 1: A–K [the Polish lexicon of Japanese grammar terms. Volume 1. A–K]. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Jabłoński, Arkadiusz 2021c. Polski leksykon japońskich terminów gramatycznych. Tom 2: L–R [the Polish lexicon of Japanese grammar terms. Volume 2. L–R]. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika.

Jabłoński, Arkadiusz 2022. Case in Japanese – a morphological approach. Dąbrówka: Wydawnictwo Rys.

Joyce, Terry 2011. “The significance of the morphographic principle for the classification of writing-systems”. Written Language & Literacy 14: 58–81. DOI: https://doi.org/10.1075/wll.14.1.04joy

Joyce, Terry, Hisashi Masuda 2019. “On the notions of graphematic representation and orthography from the perspective of the Japanese writing system”. Written Language & Literacy 22: 247–279. DOI: https://doi.org/10.1075/wll.00028.joy

Kageyama, Taro, Michiaki Saito 2016. “Vocabulary strata and word formation processes”. In: Taro Kageyama, Hideki Kishimoto (eds.). Handbook of Japanese lexicon and word formation. Boston/Berlin: Walter de Gruyter. 11–50. DOI: https://doi.org/10.1515/9781614512097-005

Katsuki-Pestemer, Noriko 2003. Japanese postpositions: theory and practice. Munich: LINCOM Europa.

Kindaichi Haruhiko, Hayashi Ōki, Shibata Takeshi (eds.) 1988. Nihongo hyakka daijiten. An Encyclopaedia of The Japanese Language. Tokyo: Taishūkan Shoten. 金田一春彦、林大、柴田武編集.『日本語百科事典』.東京都: 大修館書店.

Kiyose, Gisaburo N. 1995. Japanese grammar. A new approach. Kyoto: Kyoto University Press.

Kobayashi, Hideki, Kiyo Yamashita, Taro Kageyama 2016. “Sino-Japanese words”. In: Taro Kageyama, Hideki Kishimoto (eds.). Handbook of Japanese lexicon and word formation. Boston/Berlin: Walter de Gruyter. 93–131. DOI: https://doi.org/10.1515/9781614512097-007

Matthews, Peter Hugoe 1991. Morphology. Second edition. Cambridge: Cambridge University Press.

Nakamura, Wataru 2018. “Case”. In: Yoko Hasegawa (ed.). The Cambridge handbook of Japanese linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 249–275.

Osterkamp, Sven, Gordian Schreiber 2021. “Challenging the dichotomy between phonography and morphography: Transitions and gray areas”. In: Yannis Haralambous (ed.). Grapholinguistics in the 21st Century 2020. Proceedings. Brest: Fluxus Editions. 47–82. DOI: https://doi.org/10.36824/2020-graf-oste

Polański, Kazimierz (ed.) 1999. Encyklopedia językoznawstwa ogólnego [an encyclopedia of general linguistics]. Wrocław: Ossolineum.

Pustet, Regina 2000. “How arbitrary is lexical categorization? Verbs vs. adjectives”. Linguistic Typology 4: 175–212. DOI: https://doi.org/10.1515/lity.2000.4.2.175

Rogers, Henry 2005. Writing systems. A linguistic approach. Malden: Blackwell Publishing.

Rose, Heath 2017. The Japanese writing system. Challenges, strategies and self-regulation for learning kanji. Bristol/Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. DOI: https://doi.org/10.21832/9781783098163

Sadowska, Iwona 2012. Polish. A comprehensive grammar. Abingdon: Routledge. DOI: https://doi.org/10.4324/9780203610732

Sampson, Geoffrey 1985. Writing systems. A linguistic introduction. Stanford: Stanford University Press.

Sato, Eriko 2018. “Sociocultural implications of the Japanese multi-scripts. Translanguaging in translation.” In: Hye K. Pae (ed.). Writing systems, reading processes, and cross-linguistic influences. Reflections from the Chinese, Japanese and Korean languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. 313–334. DOI: https://doi.org/10.1075/bpa.7.15sat

Seeley, Christopher 1991. A history of writing in Japan. Leiden: E.J. Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004644816

Shibatani, Masayoshi 1990. The languages of Japan. Cambridge: Cambridge University Press.

Tanaka Harumi (ed.) 1988. Gendai gengogaku jiten. Seibido’s Dictionary of Linguistics. Tokyo: Seibidō. 田中春美集.『現代言語学辞典』.東京都: 成美堂.

Taylor, Insup, M. Martin Taylor 2014. Writing and literacy in Chinese, Korean and Japanese. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Tsujimura, Natsuko 2014. An introduction to Japanese linguistics. Third edition. Malden/Oxford/Chichester: John Wiley & Sons.

Velupillai, Viveka 2012. An introduction to linguistic typology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. DOI: https://doi.org/10.1075/z.176

Vovin, Alexander 2020. A descriptive and comparative grammar of Western Old Japanese. Revised, updated and enlarged 2nd edition. Leiden/Boston: Brill. DOI: https://doi.org/10.1163/9789004422810

Wasilewska, Halina 2019. Adaptacje i metamorfozy – znaki chińskie w wybranych sinograficznych systemach pisma Azji Wschodniej [adaptations and metamorphoses – Chinese characters in several East Asian writing systems]. Poznań: Wydawnictwo Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk.

Wierzbicka, Anna 1995. “Adjectives vs. verbs: The iconicity of part-of-speech membership”. In: Marge E. Landsberg (ed.). Syntactic iconicity and linguistic freezes. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 223–245. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110882926.223

Wnuk, Zuzanna 2023. Rozwój metajęzykowej świadomości ortograficznej w kontekście nauczania i uczenia się języka chińskiego jako języka obcego [the development of metalinguistic orthographic awareness in the context of teaching and learning Chinese as a foreign language]. Doctoral dissertation. Poznań: Adam Mickiewicz University in Poznań, Faculty of Modern Languages and Literatures.

Wnuk, Zuzanna 2024. “Graphemic awareness development of Polish learners of Chinese as a foreign language”. Theory and Practice of Second Language Acquisition 10(1): 1–27. DOI: https://doi.org/10.31261/TAPSLA.14693