Abstract
Educating for a future that assumes students will be educated in the country where they were born or that they will remain in the country where they are currently in school does not reflect the reality of the movement of people in an age of globalization. The research presented here examines the case of children and youth in Mexican public schools who have had some or all of their education in the United States, transnational students (TS) with a particular focus on their linguistic situation. Results suggest that TS struggle with the linguistic transition from Spanish as language of the home to Spanish as the language of education. The paper concludes with suggestions for future research and application to other contexts.
References
Baker, Colin. 2011. Foundations of bilingual education and bilingualism. Vol. 79. Clevedon: Multilingual Matters.
Bilingualism. 2018. In The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition. by Houghton Mifflin Company. Retrieved October 15, 2018 from http://www.thefreedictionary.com/bilingualism.
Bloomfield, L. 1933. Language. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Borjian, Ali, Luz María Muñoz de Cote, Sylvia van Dijk and Patricia Houde. 2016“Transnational children in Mexico: Context of migration and adaptation.” Diaspora, Indigenous, and Minority Education 10(1): 42-54.
Brittain, Carmina. 2002. Transnational Messages: Experiences of Chinese and Mexican Immigrants in American Schools. The New Americans: Recent Immigration and American Society. New York: LFB Scholarly Publishing.
Canagarajah, Suresh. 2012. Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. London: Routledge.
Christiansen, M. Sidury and Marcia Farr. 2013 “Learning English in Mexico: Transnational language ideologies and practices.” Pp. 200-13 in Literacy and numeracy in Latin America. London: Routledge.
Collier, Virginia P. and Wayne P. Thomas. 1989. “How quickly can immigrants become proficient in school English.” Journal of educational issues of language minority students 5(1):26-38.
Connor, Phillip. “International migration: Key findings from the US, Europe and the world.” Pew Research Center. Retrieved April 1 (2016): 2017. Retrieved from http://www.pewresearch.org/fact-tank/2016/12/15/international-migrationkey-
findings-from-the-u-s-europe-and-the-world/
Cook, Vivian, ed. 2002. Portraits of the L2 user. Vol. 1. Clevedon: Multilingual Matters, Ltd.
Cummins, Jim. 1981. “Age on Arrival and Immigrant Second Language Learning in Canada: A Reassessment.” Applied Linguistics 2(2): 132-149.
Cummins, Jim. 1982. Tests, Achievement, and Bilingual Students. Focus 9.
Cummins, Jim. 1984. Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Vol. 6. Abington: Taylor & Francis Group.
Despagne, Colette and Mónica Jacobo Suárez. 2016. “Desafíos actuales de la escuela monolítica mexicana: el caso de los alumnos migrantes transnacionales.” Sinéctica 47 0-0. DOI <http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&
pid=S1665-109X2016000200007&lng=es&nrm=iso>. ISSN 2007-7033
Epps, Edgar G., and Sylvia F. Smith. 1984. “School and children: The middle childhood years.” Pp. 283-334. in Development during middle childhood: The years from six to twelve. Washington, DC: National Academy Press.
Du, Lihong. (2010) “Initial Bilingual Development: One Language or Two?” Asian Social Science 6(5). DOI:10.5539/ass.v6n5p132.
García, Ofelia, and Li Wei. 2006. “Translanguaging and education.” Pp. 63-77. in Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. London: Palgrave Macmillan.
González, Norma, Luis C. Moll, and Cathy Amanti, eds. 2006. Funds of knowledge: Theorizing practices in households, communities, and classrooms. London: Routledge.
Hamann, Edmund T., and Victor Zúñiga. 2011. “Schooling and the everyday ruptures transnational children encounter in the United States and Mexico.” Pp. 141-160 in Everyday ruptures: Children, youth, and migration in global perspective. Nashville, TN: Vanderbilt University Press.
Hamann, Edmund T., Víctor Zúñiga, and Juan Sanchez García. 2006. “Pensando en Cynthia y su hermana: Educational implications of United States-Mexico transnationalism for children.” Journal of Latinos and Education 5(4): 253-274.
Hamann, Edmund T., Víctor Zúñiga, and Juan Sánchez García. 2008. “From Nuevo León to the USA and back again: Transnational Students in Mexico.” Journal of Immigrant & Refugee Studies 6(1): 60-84. http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/100/
Jacobo Suárez, Mónica. 2017. “De regreso a “casa” y sin apostilla: estudiantes mexicoamericanos en México.” Sinéctica 48: 0-0.
Jensen, Bryant, Rebeca Mejía Arauz, and Rodrigo Aguilar Zepeda. 2017. “Equitable teaching for returnee children in Mexico.” Sinéctica, (48):0-0.
Kral, Karla Kae and Sonia Magdalena Solano Castillo. 2015. “Nuevos sujetos en la educación básica en México: el caso de estudiantes transnacionales e inclusión educativa en Colima.” Diálogos sobre educación 7.
Martinez-Leon, Natalia, and Patrick H. Smith. 2003. “Educating for bilingualism in Mexican transnational communities.” NABE Journal of Research and Practice 1(1): 138-148.
McCaslin, Mary. 2009. “Coregulation of student motivation and emergent identity.” Educational Psychologist 44(2): 137-146.
Panait, Catalina, and Víctor Zúñiga. 2006. “Children circulating between the US and Mexico: Fractured schooling and linguistic ruptures.” Mexican Studies/Estudios Mexicanos 32(2): 226-251.
Petron, Mary A. 2003. “I’m bien pocha: Transnational teachers of English in Mexico.” PhD dissertation.
Pray, Lisa. 2005. “How well do commonly used language instruments measure English oral-language proficiency?” Bilingual Research Journal 29(2): 387-409.
Ramírez, J. David, Sandra D. Yuen, Dena R. Ramey, David J. Pasta, and David K. Billings. 1991. “Final report: Longitudinal study of structured immersion strategy, early-exit, and late-exit transitional bilingual education programs for language-minority children.” San Mateo, CA: Aguirre International.
Robb, Laura. n.d. The Myth of Learn to Read/Read to Learn http://teacher.scholastic.com/professional/readexpert/mythread.htm
Román González, Betsabé, and Eduardo Carrillo Cantú. 2017. “Bienvenido a la escuela”: experiencias escolares de alumnos transnacionales en Morelos, México Sinéctica, 48.
Sánchez García, Juan, Victor Zúñiga, Edward Ted Hamann, Dorantes Bollain y Goytia, M Castellanos Soto, M. G. Martínez Califa and N. Ayala de León. 2010. Guía didáctica: Alumnos transnacionales. Escuelas mexicanas frente a la globalización. México: Secretaría de Educación Pública. Programa de Educación sin fronteras.
Schwartz, Jeremy. 2008. After life in U.S., migrant children struggle with return to Mexico. Austin American Statesman. Retrieved October 20, 2008, from http://www.statesman.com
Secretaría de Gobernación, Instituto Nacional de Migración. 2017. Guía Paisano: Bienvenido a Casa Paisano y Amigo Centroamericano. http://www.hcnl.gob.mx/pdf/Guia-Paisano-verano-2017.pdf
Skutnabb-Kangas, Tove. 2000. Linguistic genocide in education--or worldwide diversity and human rights? London: Routledge.
Suárez-Orozco, Marcelo M., Tasha Darbes, Sandra Isabel Dias, and Matt Sutin. 2011. “Migrations and schooling.” Annual Review of Anthropology 40:311-328.
Tacelosky, Kathleen. 2018. Teaching English to English Speakers: The Role of English Teachers in the School Experience of Transnational Students in Mexico, The MEXTESOL Journal 42(3). Retrieved online
http://mextesol.net/journal/index.php?page=journal&id_article=3758
The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition copyright ©2018 Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company.
Valdés, Guadalupe. 2014. “Heritage language students: Profiles and possibilities.” Pp. 41-49 in Handbook of heritage, community, and native American languages in the United States. London: Routledge.
Vargas Valle Eunice D. and Elizabeth Camacho Rojas. 2015. “¿ Cambiarse de escuela? Inasistencia y rezago escolar de los niños de migración reciente de Estados Unidos a México.” Norteamérica 10(2): 157-186.
Vertovec, Steven. 2001.Transnationalism and identity, Journal of Ethnic and Migration Studies, 27:4, 573-582, DOI:10.1080/13691830120090386
Wiley, Terrence G. 1996. Literacy and Language Diversity in the United States. Language in Education: Theory and Practice 87. McHenry, IL: Delta Systems Co., Inc.
Zúñiga, Víctor and Edmund T. Hamann. 2006. “Going home? Schooling in Mexico of transnational children.” Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education confines 2(4): 41-57. http://confines.mty.itesm.mx/articulos4/VZuniga.pdf
Zúñiga, Víctor and Edmund T. Hamann. 2008. “Escuelas nacionales, alumnos transnacionales: la migración México/Estados Unidos como fenómeno escolar.” Estudios sociológicos 26(76):65-85.
Zúñiga, Victor and Edmund T. Hamann. 2009. “Sojourners in Mexico with US school experience: A new taxonomy for transnational students.” Comparative Education Review 53(3) 329-353. http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/91/
Zúñiga, Victor, Edward Ted Hamann, and Juan Sánchez García. 2008. Alumnos transnacionales: Las escuelas mexicanas frente a la globalización. Mexico, DF: Secretaria de Educación Pública. http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/97/
License
Manuscript authors are responsible for obtaining copyright permissions for any copyrighted materials included within manuscripts. The authors must provide permission letters, when appropriate, to the Society Register Editors.
In addition, all published papers in Society Register are published under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 Unported License.
1.1 The Author hereby warrants that he/she is the owner of all the copyright and other intellectual property rights in the Work and that, within the scope of the present Agreement, the paper does not infringe the legal rights of another person. The owner of the copyright work also warrants that he/she is the sole and original creator thereof and that is not bound by any legal constraints in regard to the use or sale of the work.
1.2. The Publisher warrants that is the owner of the PRESSto platform for open access journals, hereinafter referred to as the PRESSto Platform.
2. The Author grants the Publisher non-exclusive and free of charge license to unlimited use worldwide over an unspecified period of time in the following areas of exploitation:
2.1. production of multiple copies of the Work produced according to the specific application of a given technology, including printing, reproduction of graphics through mechanical or electrical means (reprography) and digital technology;
2.2. marketing authorisation, loan or lease of the original or copies thereof;
2.3. public performance, public performance in the broadcast, video screening, media enhancements as well as broadcasting and rebroadcasting, made available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them;
2.4. inclusion of the Work into a collective work (i.e. with a number of contributions);
2.5. inclusion of the Work in the electronic version to be offered on an electronic platform, or any other conceivable introduction of the Work in its electronic version to the Internet;
2.6. dissemination of electronic versions of the Work in its electronic version online, in a collective work or independently;
2.7. making the Work in the electronic version available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, in particular by making it accessible via the Internet, Intranet, Extranet;
2.8. making the Work available according to appropriate license pattern CC BY-NC 4.0 as well as another language version of this license or any later version published by Creative Commons.
3. The Author grants the Publisher permission to reproduce a single copy (print or download) and royalty-free use and disposal of rights to compilations of the Work and these compilations.
4. The Author grants the Publisher permission to send metadata files related to the Work, including to commercial and non-commercial journal-indexing databases.
5. The Author represents that, on the basis of the license granted in the present Agreement, the Publisher is entitled and obliged to:
5.1. allow third parties to obtain further licenses (sublicenses) to the Work and to other materials, including derivatives thereof or compilations made, based on or including the Work, whereas the provisions of such sub-licenses will be the same as with the Attribution 4.0 International (CC BY-NC 4.0) Creative Commons sub-license or another language version of this license, or any later version of this license published by Creative Commons;
5.2. make the Work available to the public in such a way that members of the public may access the Work from a place and at a time individually chosen by them, without any technological constraints;
5.3. appropriately inform members of the public to whom the Work is to be made available about sublicenses in such a way as to ensure that all parties are properly informed (appropriate informing messages).
6. Because of the royalty-free provision of services of the Author (resulting from the scope of obligations stipulated in the present Agreement), the Author shall not be entitled to any author’s fee due and payable on the part of the Publisher (no fee or royalty is payable by the Publisher to the Author).
7.1. In the case of third party claims or actions for indemnity against the Publisher owing to any infractions related to any form of infringement of intellectual property rights protection, including copyright infringements, the Author is obliged to take all possible measures necessary to protect against these claims and, when as a result of legal action, the Publisher, or any third party licensed by the Publisher to use the Work, will have to abandon using the Work in its entirety or in part or, following a court ruling in a legal challenge, to pay damages to a third party, whatever the legal basis
7.2. The Author will immediately inform the Publisher about any damage claims related to intellectual property infringements, including the author’s proprietary rights pertaining to a copyrighted work, filed against the Author. of liability, the Author is obliged to redress the damage resulting from claims made by third party, including costs and expenditures incurred in the process.
7.3. To all matters not settled herein provisions of the Polish Civil Code and the Polish Copyright and Related Rights Act shall apply.