MLTI EDUCATION IN CHINA: CURRENT SITUATION, CHALLENGES AND COUNTERMEASURES

Main Article Content

Qinglin MA
Xin FU

Abstract

Based on the Guideline for MTI Training Program established by China National Committee for MTI (Master of Translation and Interpreting) Education, this research makes a successive survey on the status quo of master education of legal translators and interpreters from 2014-2016 to trace the changes and problems revealed in the five major universities of political science and law in China. By comparing and analyzing the information and facts collected on the training target, curriculum setting, teaching staff, platform construction, practical training as well as the employment in those five universities, the authors sort out the diversified advantages and features of the five law schools, and probe into the existing problems and difficulties in common. On the grounds of the survey and interview conducted by the authors in the recent years, the authors put forward the solutions and suggestions on the improvement and future development of Chinese MTI education.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
MA, Q., & FU, X. (2019). MLTI EDUCATION IN CHINA: CURRENT SITUATION, CHALLENGES AND COUNTERMEASURES. Comparative Legilinguistics, 33, 7-34. https://doi.org/10.14746/cl.2018.33.1
Section
Articles
Author Biographies

Qinglin MA, Northwest University of Political Science and Law

Professor

Xin FU, Northwest University of Political Science and Law

Ph.D.

Please note that Qinglin Ma is the first author and Xin Fu is the second author

References

  1. Bao, Chuanyun. 2003. Key Considerations in Translator and Interpreter Education. Chinese Translators Journal (Zhongguo Fanyi) 2: 48-50.
  2. Cao, Shu, Han Zhulin, and Liu Ximeng. 2015. Reform the Path of Legal Affairs Translation Teaching in Colleges and Universities. Journal of Jixi University (Jixi Daxue Xuebao) 11: 105-108.
  3. China National Committee for MTI Education. 2014. Name List of the Institutions of Running the MTI Programme. 7 July. Available at http://cnmti.gdufs.edu.cn/info/1017/1095.htm (Accessed 16 October 2016).
  4. China National Committee for MTI Education.2013. Evaluation Index for the Training Institutions of Running the MTI Programme”, 26 December, available at http://cnmti.gdufs.edu.cn/info/1014/1303.htm (Accessed 16 October 2016).
  5. Dai, Weidong, and Wang Xuemei. 2005. Collaborative-inquiry Model in Teaching for Postgraduate of English Major—Definition, Theoretical Basis and Application. Foreign Languages in China (Zhongguo Waiyu) 4: 12-16.
  6. He, Gangqiang. 2007. Skillful and Patient - Three Skills that a Teacher of Translation Should Possess. Foreign Language World (Waiyu Jie) 3: 24-29.
  7. Kong, Lingcui, and Wang Hui. 2011. Cold Thinking of Hot MTI Programs. Foreign Language World (Waiyu Jie) 3: 9-15.
  8. Secretariat of China National Committee for MTI Education. 2012. Conduct Well the MTI Evaluation Work and Promote Health Development of the MTI Education—Interview with Professor He Qixin. Chinese Translators Journal (Zhongguo Fanyi) 2: 52-56.
  9. Shan, Ping. 2016. A General Survey of MTI Education in China: Current Situation, Problems and Suggestions—Taking MTI Education in the Universities in Dalian as a Case. Language Education (Yuyan Jiaoyu) (4)2: 2-7.
  10. Tian, Guoli, Sun Bin, and Rong Jing. 2014. On the Innovation Mechanism in Cultivating Translation Talents Based on the Development of Regional Economy. Hebei Academic Journal (Hebei Xuekan) 34(4): 232-235.
  11. st Century. 2009. 25 Institutions of Higher Education Have Been Approved for New Qualification of MTI. 21st Century (Yingyu Jiaoyu Zhoukan). July 13. Available at http://paper.i21st.cn/story/53256.html (Accessed 16 October 2016).
  12. Wang, Jun, and Yu Jiayi. 2016. Problems and Countermeasures in the MTI Education. Modern Communication (Xiandai Jiaoji) 4: 226-227.
  13. Wang, Lifei. 2016. Analysis of the Enterprises’ Walking out Data on Language Service and Strategies - Reflection on the Training of MTI Talents. Paper of the 2016 Annual Conference of National MTI Degree Education.
  14. Wang, Zhiwei. 2012. Training of Talents of Applied Translation in the USA and Its Implication to MTI in China. Foreign Language World (Waiyu Jie) 4: 52-60.
  15. Xu, Duo. 2017. On the Dilemma and Countermeasures for Fostering Intellectuals of Legal Translation under the MTI. Foreign Languages in China (Zhongguo Waiyu) 4:14-20.
  16. Zhao, Junfeng. 2018. On the Disciplinary Construction of Legal Translation: Notion and Thinking. Foreign Language Studies (Waiguo Yuyan Wenxue) 2:192.
  17. Zhong, Weihe. 2014. Problems on the Education of the MTI Program in China and Countermeasures. Chinese Translators Journal (Zhongguo Fanyi) 4: 40-44.
  18. Zhuang, Zhixiang. 2007. Construction of Translation Major in China - Problems and Countermeasures (Woguo Fanyi Zhuanye Jianshe - Wenti yu Duice). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.