Abstract
The paper aims to analyse and compare the interpretative function of legislative history in the judicial activity of the European Court of Justice and Polish courts.
The authors have analysed judgments of the respective courts, focusing on the role of legislative history in their argumentation. In the Polish and European doctrine, the usefulness of travaux preparatoires has been underestimated. Nevertheless, legislative history may provide arguments important in judicial reasoning both in uni- and multilingual legal systems. However, its importance and functions in Polish and European cases examined herein are different. The research conducted enables a better understanding of the interpretative value of legislative history in legal interpretation and can result in more frequent use of this tool in the judicial activity of national and European courts.
Funding
Polish National Science Centre grant no. DEC-2011/03/D/HS5/02493
References
Andrzejewska-Czernek, Izabela. 2013. Wykładnia prawa podatkowego Unii Europejskiej. Warszawa: Wolters Kluwer.
Bielska-Brodziak, Agnieszka.2017. Śladami prawodawcy faktycznego. Materiały legislacyjne jako narzędzie wykładni. Warszawa: Wolters Kluwer.
Bielska-Brodziak, Agnieszka. 2006. Orzecznictwo NSA w sprawach podatkowych. Językowa granica wykładni, Radca Prawny 2006, vol. 2: 78–87.
Bielska-Brodziak, Agnieszka. 2012. Materiały legislacyjne w dyskursie interpretacyjnym z perspektywy brytyjskiej, amerykańskiej, francuskiej, szwedzkiej i polskiej. In Konwergencja czy dywergencja kultur i systemów prawnych? ed. O. Nawrot, S.Sykuna, J. Zajadło, 144–154. Warszawa: C. H. Beck.
Bielska-Brodziak, Agnieszka. 2017. Śladami prawodawcy faktycznego. Materiały legislacyjne jako narzędzie wykładni, Warszawa: Wolters Kluwer.
Breyer, Stephen.1992. On the uses of legislative history in interpreting statutes. Southern California Law Review 65: 845–874.
Brudney James J. 2011. Confirmatory Legislative History. Brooklyn Law Review 76: 90–914.
Doczekalska, Agnieszka 2006. Interpretacja wielojęzycznego prawa Unii Europejskiej. Europejski Przegląd Sądowy 5: 14–21.
Doczekalska, Agnieszka. 2009b. Drafting or Translation. Production of Multilingual Legal Texts. In Translation Issues in Language and Law. Ed. F. Olsen,R. Lorz,D. Stein, 116–135 Basingstoke/New York: Palgrave Macmillan Ltd.
Doczekalska, Agnieszka.2009a. Drafting and interpretation of EU law – paradoxes of legal multilingualism. In Formal linguistics and law. ed. G. Grewendorf, M. Rathert, 339–370. Berlin, New Jork. Mouton de Gruyter.
Edincott, Timothy A. O. 2011. The Value of Vagueness. In Philosophical Foundations of Language in Law, ed. A. Marmor, S. Soames. Oxford: Oxford University Press, 14 – 30.
Eskridge Jr, William N., Philipp P. Frickey, Elisabeth Garrett.2006. Legislation and Statutory Interpretation. New York: Foundation Press.
Gizbert-Studnicki, Tomasz. 1978. Wieloznaczność leksykalna w interpretacji prawniczej. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Gluck, Abbe R. and Lisa Schultz Bressman. 2013. Statutory Interpretation from the Inside – An Empirical Study of Congressional Drafting, Delegation, and the Canons, Part I. Stanford Law Review 65: 901–1025.
Gluck, Abbe R. and Lisa Schultz Bressman. 2013. Statutory Interpretation from the Inside – An Empirical Study of Congressional Drafting, Delegation, and the Canons, Part II. Stanford Law Review 66: 725–801.
Grabowski, Andrzej. 1997. Pragmatyczna charakterystyka odróżnienia problemu interpretacji i problemu klasyfikacji w koncepcji N. MacCormicka. In Filozoficzno-teoretyczne problemy sądowego stosowania prawa. XII Ogólnopolski Zjazd Katedr Teorii i Filozofii Prawa (Łódź, 8-10 listopada 1996 r.), ed. M. Zirk-Sadowski, 85–89. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Greenawalt, Kent. 2001. Vagueness and Judicial Responses to Legal Indeterminacy. Legal Theory 7: 433-445.
Jellum, Linda D. 2008. Mastering Statutory Interpretation. Durham: Carolina Academic Press.
Jónsson, Ólafur Páll. 2009. Vagueness. Interpretation and the Law. Legal Theory 15: 193–214.
Lenaerts, Koen and José A. Gutiérrez-Fons. 2013. To say what the law of the EU is: methods of interpretation and the European Court of Justice. EUI Working Papers AEL 9: 2–48.
Łętowska, Ewa. 2011. Interpretacja a subsumpcja zwrotów niedookreślonych i nieostrych, Państwo i Prawo 7-8: 17–29.
MacCormick, Neil. 1978. Legal Reasoning and Legal Theory, Oxford: Oxford University Press.
Mammen, Christian E. 2002. Using Legislative History in American Statutory Interpretation, Hague-London-New York: Kluwer Law International.
Miettinen, Samuli and Merita Kettunen. 2005. Travaux to the Treaties: Treasures or trivia?, 2005, conference paper published online at https://eustudies.org/conference/papers/11?criteria=author&page=7 (accessed 31.08.2017).
Nourse, Victoria F. 2014. Elementary Statutory Interpretation: Rethinking Legislative Intent and History. Boston College Law Review 55: 1613–1658.
Popkin jr., William D. 2007. A Dictionary of Statutory Interpretation. Durham: Carolina Academic Press.
Reich, Norbert, Christopher Goddard and Ksenija Vasiljeva. 2004. Understanding EU Law: Objectives, Principles and Methods of Community Law. Oxford: Oxford University Press.
Schønberg, Soren and Karin Frick. 2003. Finishing, Refining, Polishing: On the Use of travaux preparatoires as an Aid to the Interpretation of Community Legislation. European Law Review 28: 149–169.
Schultz Bressman, Lisa. 2014. Statutory Interpretation from the Inside – An Empirical Study of Congressional Drafting, Delegation, and the Canons..., Part II, Stanford Law Review 66: 725–801.
Solan, Lawrence M. 2005. Private Language, Public Laws: The Central Role of Legislative Intent in Statutory Interpretation. Georgetown Law Journal 93: 427–486.
Spyra, Tomasz 2006. Granice wykładni prawa. Znaczenie językowe tekstu prawnego jako granica wykładni. Warszawa: Wolters Kluwer.
Tobor, Zygmunt. 2013. W poszukiwaniu intencji prawodawcy. Warszawa: Wolters Kluwer Polska.
Tobor, Zygmunt. 2010. Iluzja wykładni językowej. In Konstytucyjne uwarunkowania tworzenia i stosowania prawa finansowego i podatkowego, ed. P. J. Lewkowicz, J.Stankiewicz. Białystok: Temida 2: 194–201.
Übelacker, Michael. 1993. Die genetische Auslegung in der jüngeren Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts. PhD Diss: Kiel. Christian-Albrechts-Universität.
Zeppos, Nicholas S. 1990. Legislative History and the Interpretation of Statutes: Toward a Fact-Finding Model of Statutory Interpretation. Virginia Law Review 76: 1295–1374.
Zirk-Sadowski, Marek. 2012. Wpływ orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej na wykładnię sądów administracyjnych. In System prawa administracyjnego, ed. R. Hauser, Z. Niewiadomski, A. Wróbel. vol.4. 412–431. Warszawa: C.H. Beck.
Polish case law cited
Resolution of the Polish Supreme Court from 25.02.2009 in case I KZP 39/08.
Judgment of Voivodeship Administrative Court in Cracow from 28.11.2013 in case I SA/Kr 1222/13, LEX nr 1485017.
Judgment of Voivodeship Administrative Court in Cracow from 06.06.2013 in case I SA/Kr 1903/12, LEX nr 1333935.
Judgment of Supreme Administrative Court in Warsaw from 26.02.2013 in case I FSK 491/12, LEX nr 1354026.
Resolution of the Polish Supreme Court from 26.04. 2007 in case I KZP 7/07, OSNKW 2007/5/38.
EU case law cited
Judgment of the Court of 23.02. 1988 r. in case C- 429/85 Commission v Italy, Rec. p. 843.
Judgment of the Court of 10.01.2006 in case C- 402/03 Skov Æg v Bilka Lavprisvarehus A/S and Bilka Lavprisvarehus A/S v Jette Mikkelsen and Michael Due Nielsen (ECLI:EU:C:2006:6) point 42.
Opinion of Advocate General P. Mengozzi from 24.10.2012 in case C-409/11 Csonka and others v. Magyar Állam (ECLI:EU:C:2012:660).
Judgment of the Court from 26.09.2013 in case C-193/11 European Commission against Republic of Poland (ECLI:EU:C:2013:608, point 15).
Opinion of Advocate General P. Cruz Villalón from 06.10.2015 r in joined cases C-443/14 and C 444/14 Kreis Warendorf v. Ibrahim Alo and Amira Osso v. Region Hannover (ECLI:EU:C:2015:665).
Opinion of Advocate General E.Sharpston delivered on 26.11.2013 in case C-359/12 Michael Timmel v Aviso Zeta AG (ECLI:EU:C:2013:783).
Judgment of the Court of 15.05.2014 in case c-359/12 Michael Timmel v Aviso Zeta AG (ECLI:EU:C:2014:325).
Opinion of Advocate General J. Kokott delivered on 16.05.2013 in case C-298/12 Confédération paysanne v Ministre de l’alimentation, de l’agriculture et de la pêche (ECLI:EU:C:2013:319).
Judgment of the Court of 3.10.2013 in case C-298/12 Confédération paysanne v Ministre de l’Alimentation, de l’Agriculture et de la Pêche (ECLI:EU:C:2013:630).
Judgment of the Court of 26.02.1991r. in case C-292/89 The Queen v Immigration Appeal Tribunal, ex parte Gustaff Desiderius Antonissen (ECLI:EU:C:1991:80).
License
When submitting a paper the author agrees to the following publishing agreement and processing personal data.
PUBLICATION AGREEMENT, COPYRIGHT LICENSE, PERSONAL DATA PROCESSING CONSENT
This is a publication agreement and copyright license (“Agreement”) regarding a written manuscript currently submitted via Pressto platform
(“Article”) to be published in Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Journal”).
The parties to this Agreement are:
the Author or Authors of the submitted article (individually, or if more than one author, collectively, “Author”) and Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Publisher”), address al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań, represented by its editor in chief Aleksandra Matulewska.
§1. LICENSE OF COPYRIGHT
a) The Author and the Publisher agree that the Author grants a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which is incorporated herein by reference and is further specified at Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 copyright license in the Article to the general public.
b) The Author grants to the Publisher a royalty-free, worldwide nonexclusive license to publish, reproduce, display, distribute, translate and use the Article in any form, either separately or as part of a collective work, including but not limited to a nonexclusive license to publish the Article in an issue of the Journal, copy and distribute individual reprints of the Article, authorize reproduction of the entire Article in another publication, and authorize reproduction and distribution of the Article or an abstract thereof by means of computerized retrieval systems (such as Westlaw, Lexis and SSRN). The Author retains ownership of all rights under copyright in the Article, and all rights not expressly granted in this Agreement.
c) The Author grants to the Publisher the power to assign, sublicense or otherwise transfer any and all licenses expressly granted to the Publisher under this Agreement.
d) Republication. The Author agrees to require that the Publisher be given credit as the original publisher in any republication of the Article authorized by the Author. If the Publisher authorizes any other party to republish the Article under the terms of paragraphs 1c and 1 of this Agreement, the Publisher shall require such party to ensure that the Author is credited as the Author.
§2. EDITING OF THE ARTICLE
a) The Author agrees that the Publisher may edit the Article as suitable for publication in the Journal. To the extent that the Publisher’s edits amount to copyrightable works of authorship, the Publisher hereby assigns all right, title, and interest in such edits to the Author.
§3. WARRANTIES
a) The Author represents and warrants that to the best of the Author’s knowledge the Article does not defame any person, does not invade the privacy of any person, and does not in any other manner infringe upon the rights of any person. The Author agrees to indemnify and hold harmless the Publisher against all such claims.
b) The Author represents and warrants that the Author has full power and authority to enter into this Agreement and to grant the licenses granted in this Agreement.
c) The Author represents and warrants that the Article furnished to the Publisher has not been published previously. For purposes of this paragraph, making a copy of the Article accessible over the Internet, including, but not limited to, posting the Article to a database accessible over the Internet, does not constitute prior publication so long as the as such copy indicates that the Article is not in final form, such as by designating such copy to be a “draft,” a “working paper,” or “work-in-progress”. The Author agrees to hold harmless the Publisher, its licensees and distributees, from any claim, action, or proceeding alleging facts that constitute a breach of any warranty enumerated in this paragraph.
§4. TERM
a) The agreement was concluded for an unspecified time.
§5. PAYMENT
a) The Author agrees and acknowledges that the Author will receive no payment from the Publisher for use of the Article or the licenses granted in this Agreement.
b) The Publisher agrees and acknowledges that the Publisher will not receive any payment from the Author for publication by the Publisher.
§6. ENTIRE AGREEMENT
a) This Agreement supersedes any and all other agreements, either oral or in writing, between the Author and the Publisher with respect to the subject of this Agreement. This Agreement contains all of the warranties and agreements between the parties with respect to the Article, and each party acknowledges that no representations, inducements, promises, or agreements have been made by or on behalf of any party except those warranties and agreements embodied in this Agreement.
b) In all cases not regulated by this Agreement, legal provisions of Polish Copyright Act and Polish Civil Code shall apply.
c) Any disputes arising from the enforcement of obligations connected with this Agreement shall be resolved by a court competent for the headquarters of the Publisher.
d) Any amendments or additions to the Agreement must be made in writing and signed by authorised representative of both parties, otherwise being ineffective.
e) This Agreement is signed electronically and the submission of the article via the PRESSto platform is considered as the conclusion of the Agreement by the Author and the Publisher.
f) Clause for consent to the processing of personal data - general
g) The Author shall give his or her consent to the processing of their personal data in accordance with the Act of 10 May 2018 on the protection of personal data and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of persons physical in connection with the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC (General Data Protection Regulation) for the purpose and in connection with making publications available on the PRESSto scientific journals platform and DeGruyter platform, guaranteeing the security of services rendered, and improving them.
I HAVE READ AND AGREE FULLY WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
The Author The Publisher