References
A. Monographie :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2011. Patterns of Linguistic Variation in American Legal English. A Corpus-based Study. Franfurt am Main: Peter Lang.
B. Co-éditeur des monographies :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Gianluca Pontrandolfo. 2022. Law, Language and the Courtroom. Legal Linguistics and the Discourse of Judges. London: Routledge.
Buras-Marciniak, Anetta, and Stanisław Goźdź-Roszkowski. 2020. Języki specjalistyczne w komunikacji interkulturowej. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Gianluca Pontrandolfo. 2018. Phraseology in Legal and Institutional Settings. A Corpus-based Interdisciplinary Perspective. London: Routledge.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Aleksandra B. Makowska. 2017. Languages for Specific Purposes in Educational Contexts. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Bogucki, Łukasz, Stanisław Goźdź-Roszkowski, and Piotr Stalmaszczyk. 2015. Ways to Translation. Łódź–Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego & Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
C. Chapitres dans les monographies :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2022. Evaluative language in legal professional practice. The case of justification of judicial decisions. In Language Use, Education and Professional Contexts. Eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcin Trojszczak. Cham: Springer Nature.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2022. Evaluative language and strategic manoeuvring in the Justification of Judicial Decisions. The case of Teleological-Evaluative Argumentation. In Law, Language and the Courtroom. Legal Linguistics and the Discourse of Judges, eds. Stanisław Goźdź-Roszkowski and Gianluca Pontrandolfo, 98-111. London: Routledge.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2021. Hostility to religion or protection against discrimination? Evaluation and argument in a case of conflicting principles. In Legal Meanings The Making and Use of Meaning in Legal Reasoning, Vol. 1. In Foundations in Language and Law [FLL], eds. Janet Giltrow, Frances Olsen and Donato Mancini, 57-76. Berlin-Boston: De Gruyter Mouton. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110720969.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2020. Wymiar gatunkowy zdania odrębnego i jego uzasadnienia na przykładzie orzeczeń Trybunału Konstytucyjnego w Polsce. Zarys problematyki. W Języki specjalistyczne w komunikacji interkulturowej, red. Anetta Buras-Marciniak i Stanisław Goźdź-Roszkowski, 21-31. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego. DOI: https://doi.org/10.18778/8220-071-3.03.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2019. “It is not just a fact that the law requires this, but it is a reasonable fact”: Using the Noun that-pattern to explore stance construction in legal writing. In Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse, eds. Teresa Fanego and Paula Rodriguez-Puente, 123-146. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2019. Between ideational and interpersonal meanings, Using corpora to determine evaluative prosody from a translational perspective. In Between Literary and Specialised Translation: Commonalities and Differences, red. Julian Maliszewski, 45-58. Częstochowa: Wydawnictwo Politechniki Częstochowskiej.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2018. Between corpus-based and corpus-driven approaches to textual recurrence: Exploring semantic sequences in judicial discourse. In Applications of Pattern-driven Methods in Corpus Linguistics, eds. Joanna Kopaczyk and Jukka Tyrkko, 131-158. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2018. Facts in law: a comparative study of ‚fact that’ and its phraseologies in American and Polish judicial discourse. In Phraseology in Legal and Institutional Settings. A Corpus-Based Interdisciplinary Perspective, eds. Stanisław Goźdź-Roszkowski and Gianluca Pontrandolfo, 143-159. London and New York: Routledge.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2018. Analiza języka wartościowania w dyskursie sądowym z perspektywy językoznawstwa korpusowego: możliwości i ograniczenia. In Metodologie językoznawstwa. Od diachronii do panchronii, red. Piotr Stalmaszczyk, 145-158. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2018. Counting the Uncountable? Quantitative and Qualitative Methods of Analyzing Evaluative Language in Institutional Discourse. A Corpus Linguistic Perspective. In Exploration in Language and Linguistics, eds. Łukasz Bogucki and Piotr Cap. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2018. Frazeologia w języku prawa z perspektywy językoznawstwa korpusowego (Phraseology in Legal Language. A Corpus Linguistics Perspective). In Komunikacja specjalistyczna w edukacji, translatoryce i językoznawstwie (Specialist communication in education, translation and linguistics), Vol. 2, red. Marcin Grygiel, Marta Rzepecka i Edyta Więcławska, 13-27. Rzeszów: Wydawnictwo Uniwersytetu Rzeszowskiego.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2017. “Justice with an attitude?” – towards a corpus-based description of evaluative phraseology in judicial discourse. In Language, Corpora and Cognition, eds. Piotr Pęzik and Jacek Waliński, 107-127. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2017. ‘Szacunek’ jako wartość w uzasadnieniach wyroków Sądu Najwyższego USA dotyczącego małżeństw homoseksualnych. Perspektywa juryslingwistyczna. W Wartości i wartościowanie we współczesnej humanistyce, T. 3, Perspektywa językoznawcza, red. Aleksander Kiklewicz i Jolanta Piwowar, 23-32. Olsztyn: Centrum Europy Wschodniej UWM.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2017. Kompetencja tłumaczeniowa w przekładzie prawniczym z perspektywy genologicznej. W Kompetencje Współczesnego Tłumacza (2016-2017), red. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, 115-131. Konin: Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Koninie.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2015. Generic integrity, intertextual patterning and their role in teaching legal translation. In Constructing Translation Competence, eds. Mikołaj Deckert and Paulina Pietrzak, 93-109. Frankfurt am Main-New York: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2013. Legal terms and meaningful units. A corpus-based study of the term ‘discovery’ in the United States Supreme Court opinions. In Translation and Meaning. Part 10, eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Marcel Thelen, 299-306. Maastricht: Zuyd University of Applied Sciences, Maastricht School of Translation and Interpreting.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2012. Investigating semantic sequences in academic legal discourse. An exploratory study. In Corpus Data across Languages and Disciplines, red. Piotr Pęzik, 149-157. Frankfurt: Peter Lang GmbH.
D. Articles publiés dans les revues à comité de lecture :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2021. Corpus Linguistics in Legal Discourse. International Journal for the Semiotics of Law 34: 1515–1540. DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-021-09860-8.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2020. Communicating Dissent in Judicial Opinions: A Comparative, Genre-Based Analysis. International Journal for the Semiotics of Law 33: 381–401. DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-020-09711-y.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2020. Move Analysis of Legal Justifications in Constitutional Tribunal Judgments in Poland: What They Share and What They Do Not. International Journal for Semiotics of Law 33: 581–600. DOI: https://doi.org/10.1007/s11196-020-09700-1.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2019. Marriage, liberty and constitution: a corpus-assisted study of value-laden words in legal argumentation. Research in Language vol. 17(1): 71-91. DOI: https://doi.org/10.2478/rela-2019-0006.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2018. Values and Valuations in Judicial Discourse. A Corpus-Assisted Study of (Dis)respect in US Supreme Court Decisions on Same-Sex Marriage. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric vol. 53(1): 61-79.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2017. Signalling Sites of Contention in Judicial Discourse. An Exploratory Corpus-Based Analysis of Selected Stance Nouns in US Supreme Court Opinions and Poland’s Constitutional Tribunal Judgments. Comparative Legilinguistics. International Journal for Legal Communication vol. 32: 91-117.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2016. The Role of Generic Competence and Professional Expertise in Legal Translation. The Case of English and Polish Probate Documents. Studies in Logic, Grammar and Rhetoric 45(58): 51-67.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2013. Exploring near-synonymous terms in legal language. A corpus-based, phraseological perspective. Linguistica Antverpiensia. New Series: Themes in Translation Studies 12: 94-109.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2012. Discovering patterns and meanings: corpus perspectives on phraseology in legal discourse. Roczniki Humanistyczne vol. 60(8): 47-70.
E. Co-auteur d’articles et d’autres travaux collectifs :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Katarzyna Fronczak. 2020. “You Don’t Have Time to Think Up There. If You Think You’re Dead” – A Corpus-assisted Study of Discursive Strategies to Engage – A Corpus-assisted Study of Discursive Strategies to Engage Readers in Corporate Blogs Readers in Corporate Blogs, Research in Language vol. 18(1): 69-87. DOI: https://doi.org/10.18778/1731-7533.18.1.05.
Pontrandolfo, Gianluca, and Stanisław Goźdź-Roszkowski. 2014. Exploring the Local Grammar of Evaluation: The Case of Adjectival Patterns in American and Italian Judicial Discourse. Research in Language vol.12 issue 1: 71-91. DOI: https://doi.org/10.2478/rela-2014-0014.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Gianluca Pontrandolfo. 2013. Evaluative Patterns in Judicial Discourse: A Corpus-based Phraseological Perspective on American and Italian Criminal Judgments, International Journal of Law, Language and Discourse vol. 3 issue 2: 9-69.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Susan Hunston. 2016. Corpora and beyond – investigating evaluation in discourse: introduction to the special issue on corpus approaches to evaluation. Corpora vol.11, no. 2: 131-141.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Gianluca Pontrandolfo. 2015. Legal phraseology today: corpus-based applications across legal languages and genres. Fachsprache. International Journal of Specialized Communication, 3-4: 130-138.
F. Co-auteur des chapitres et d’autres travaux collectifs :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław, and Monika Kopytowska. 2019. Courts. Constitutionality and Conflicts in Media Representations. A Case study in Polish rule of law crisis. In Legal Linguistics Beyond Borders: Language and Law in a World of Media, Globalisation and Social Conflicts. Legal Linguistics Beyond Borders: Language and Law in a World of Media, Globalisation and Social Conflicts. Ed. Friedemann Vogel, 339-362. Berlin: Duncker & Humblot.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław i Jacek Makowski. 2018. Jak twórczo kształcić humanistów dla potrzeb rynku pracy? Studium przypadku: kierunek lingwistyka dla biznesu na Uniwersytecie Łódzkim. W Twórczość, zatrudnialność, uniwersytet, red. Jarosław Płuciennik, Maria Czajkowska i Michał Wróblewski, 25-35. Łódź: Wydawnictwa Uniwersytetu Łódzkiego. DOI: 10.18778/8088-905-7.03.
Biel, Łucja, and Stanisław Goźdź-Roszkowski. 2015. Legal Translation. In Ways to Translation, eds. Łukasz Bogucki, Stanisław Goźdź-Roszkowski and Piotr Stalmaszczyk, 249- 273. Łódź-Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego & Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław and Jacek Makowski. 2015. Lingwistyka dla biznesu, czy biznes dla lingwistyki? – rola i miejsce specjalistycznych języków obcych w programie interdyscyplinarnych studiów uniwersyteckich na przykładzie Uniwersytetu Łódzkiego. W Nauczanie języków obcych na potrzeby rynku pracy, red. Magdalena Sowa, Maria Mocarz-Kleindienst i Urszula Czyżewska, 67-78. Lublin: Wydawnictwo KUL.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław and Gianluca Pontrandolfo. 2014. Facing the Facts: evaluative patterns in English and Italian judicial language. In Language and Law in Professional Discourse: Issues and Perspectives, eds. V. K. Bhatia, G. Garzone, R. Salvi, G. Tessuto, Ch. Williams, 10-28. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
G. Liste des travaux publiés dans la période entre l’obtention du doctorat et de l’habilitation à diriger les recherches
Articles dans les revues :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2002. Anaphoric devices in the contractual expression. Acta Universitatis Lodziensis Folia Linguistica Anglica 4 Piotr Stalmaszczyk (ed.), Lodz University Press 2002.
Chapitres dans les monographies :
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2010. “Telling the Story” – Narrative vs. Informational concerns across written legal genres. In Specialised Language in Global Communication, (eds). Walter von Hahn and Cristina Vertan, 359-368. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2009. Using Co-text to Cope with Vagueness in Legal Lexical Units. A Case Study in the Opinions of the United States Supreme Court. In Curriculum, Multilingualism and the Law, eds. Socanac, L., Goddard, Ch., Kremer, L., 193-206. Zagreb: Nakladni zavod Globus.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2008. Variation across Disciplines and Genres. A Preliminary Multi-Dimensional Analysis. In Corpus Linguistics, Computer Tools, and Applications-State of the Art, ed. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, 365-380. Frankfurt am Main - New York: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2007. Legal terms in context: phraseological variation across legal genres. In Evidence-based LSP. Translation, Text and Terminology. Studies in Language and Communication vol. 47, eds. Ahmad, Khurshid, Margaret Rogers, 455-470. Bern: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2007. Pattern and meaning in judicial argumentation. An exploratory study. In Corpora and ICT in Language Studies, eds. Jacek Waliński and Krzysztof Kredens. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2006. Frequent phraseology in contractual instruments. A corpus-based study. In New Trends in Specialized Discourse Analysis, eds. Maurizio Gotti and David Giannoni, 147-161. Bern: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2006. Recurrent Word Combinations in Judicial Argumentation. A Corpus-Based Study. In Langue-Droit-Société / Language, Law, Society, eds. Danuta Bartol, Anna Duszak, Henryk Izdebski and Jean-Marie Pierrel, 139-152. Nancy: University Nancy 2 Press.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2004. Legal terms in context: phraseological variation across legal genres. In New Directions in LSP Studies. Proceedings of the 14th European Symposium on Language for Special Purposes, 18-22 August Communication, Culture, Knowledge, eds. Khurshid Ahmad, Margaret Rogers, 347-352. Guildford, UK: University of Surrey, Guildford.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2004. Multi-word lexical units in legal genres – the pedagogic perspective. In Practical Applications in Language and Computers, ed. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, 401-416. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2003. Can corpus-based approach help to evaluate plainness in consumer documents?. In PALC 2001: Practical Applications in Language Corpora, ed. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, 383-404. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2003. Some remarks on translating institutional proper names. In Research and Scholarship in Integration Processes, eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and E. Oleksy, 181-199. Łódź: Łódź University Press.
Goźdź-Roszkowski, Stanisław. 2000. Using parallel corpora to analyse the language of contracts in English and Polish. In PALC’99: Practical Applications in Language Corpora, eds. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk and Patrick James Melia, 553-567. Frankfurt am Main: Peter Lang.
License
When submitting a paper the author agrees to the following publishing agreement and processing personal data.
PUBLICATION AGREEMENT, COPYRIGHT LICENSE, PERSONAL DATA PROCESSING CONSENT
This is a publication agreement and copyright license (“Agreement”) regarding a written manuscript currently submitted via Pressto platform
(“Article”) to be published in Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Journal”).
The parties to this Agreement are:
the Author or Authors of the submitted article (individually, or if more than one author, collectively, “Author”) and Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Publisher”), address al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań, represented by its editor in chief Aleksandra Matulewska.
§1. LICENSE OF COPYRIGHT
a) The Author and the Publisher agree that the Author grants a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which is incorporated herein by reference and is further specified at Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 copyright license in the Article to the general public.
b) The Author grants to the Publisher a royalty-free, worldwide nonexclusive license to publish, reproduce, display, distribute, translate and use the Article in any form, either separately or as part of a collective work, including but not limited to a nonexclusive license to publish the Article in an issue of the Journal, copy and distribute individual reprints of the Article, authorize reproduction of the entire Article in another publication, and authorize reproduction and distribution of the Article or an abstract thereof by means of computerized retrieval systems (such as Westlaw, Lexis and SSRN). The Author retains ownership of all rights under copyright in the Article, and all rights not expressly granted in this Agreement.
c) The Author grants to the Publisher the power to assign, sublicense or otherwise transfer any and all licenses expressly granted to the Publisher under this Agreement.
d) Republication. The Author agrees to require that the Publisher be given credit as the original publisher in any republication of the Article authorized by the Author. If the Publisher authorizes any other party to republish the Article under the terms of paragraphs 1c and 1 of this Agreement, the Publisher shall require such party to ensure that the Author is credited as the Author.
§2. EDITING OF THE ARTICLE
a) The Author agrees that the Publisher may edit the Article as suitable for publication in the Journal. To the extent that the Publisher’s edits amount to copyrightable works of authorship, the Publisher hereby assigns all right, title, and interest in such edits to the Author.
§3. WARRANTIES
a) The Author represents and warrants that to the best of the Author’s knowledge the Article does not defame any person, does not invade the privacy of any person, and does not in any other manner infringe upon the rights of any person. The Author agrees to indemnify and hold harmless the Publisher against all such claims.
b) The Author represents and warrants that the Author has full power and authority to enter into this Agreement and to grant the licenses granted in this Agreement.
c) The Author represents and warrants that the Article furnished to the Publisher has not been published previously. For purposes of this paragraph, making a copy of the Article accessible over the Internet, including, but not limited to, posting the Article to a database accessible over the Internet, does not constitute prior publication so long as the as such copy indicates that the Article is not in final form, such as by designating such copy to be a “draft,” a “working paper,” or “work-in-progress”. The Author agrees to hold harmless the Publisher, its licensees and distributees, from any claim, action, or proceeding alleging facts that constitute a breach of any warranty enumerated in this paragraph.
§4. TERM
a) The agreement was concluded for an unspecified time.
§5. PAYMENT
a) The Author agrees and acknowledges that the Author will receive no payment from the Publisher for use of the Article or the licenses granted in this Agreement.
b) The Publisher agrees and acknowledges that the Publisher will not receive any payment from the Author for publication by the Publisher.
§6. ENTIRE AGREEMENT
a) This Agreement supersedes any and all other agreements, either oral or in writing, between the Author and the Publisher with respect to the subject of this Agreement. This Agreement contains all of the warranties and agreements between the parties with respect to the Article, and each party acknowledges that no representations, inducements, promises, or agreements have been made by or on behalf of any party except those warranties and agreements embodied in this Agreement.
b) In all cases not regulated by this Agreement, legal provisions of Polish Copyright Act and Polish Civil Code shall apply.
c) Any disputes arising from the enforcement of obligations connected with this Agreement shall be resolved by a court competent for the headquarters of the Publisher.
d) Any amendments or additions to the Agreement must be made in writing and signed by authorised representative of both parties, otherwise being ineffective.
e) This Agreement is signed electronically and the submission of the article via the PRESSto platform is considered as the conclusion of the Agreement by the Author and the Publisher.
f) Clause for consent to the processing of personal data - general
g) The Author shall give his or her consent to the processing of their personal data in accordance with the Act of 10 May 2018 on the protection of personal data and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of persons physical in connection with the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC (General Data Protection Regulation) for the purpose and in connection with making publications available on the PRESSto scientific journals platform and DeGruyter platform, guaranteeing the security of services rendered, and improving them.
I HAVE READ AND AGREE FULLY WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
The Author The Publisher