Abstract
Chinese concepts of law have been rarely approached from the legal-linguistic perspective. Systematic research into the Chinese law started with the analysis of the traditional concept of law in Chinese state and society. Scholarly interest in this perspective was mainly conditioned by the question whether the Chinese concept of law differs from Occidental conceptions. In terms of legal-linguistic research, the answer to this traditional question depends on the methodology used in scrutinizing legal Chinese, both in the diachronic and in the synchronic perspectives. This methodology is rooted in the analysis of the Chinese legal discourse. It indicates a complexity of concepts and related argumentative structures that was underestimated by the traditional research. Therefore, in this study the stages in the development of the discourse about Chinese concepts of law are elucidated to show their dependance upon the legal discourse in its different stages of social evolution. Nowadays, the traditional concept of law plays a limited role in the Chinese legal discourse. Today, Occidental conceptions of law dominate the legal landscape of the Chinese-speaking world. Therefore, the understanding of discursive fundamentals necessitates the integration of both research areas. Finally, the focus upon the language of law rather than the traditional concept may enable new insights into the nature of the discourse about the Chinese law. This study investigates the preconditions of such innovative insights.
References
Caldwell, E. (2018). Writing Chinese Laws. The Form and Function of Legal Statutes Found in the Qin Shuihudi Corpus. Routledge.
Cao, D. (2004). Chinese Law. A Language Perspective. Ashgate.
Cao, D. (2006). Key Words in Chinese Law, In: Wagner, A., Pencak, W. (eds.), Images in Law, Ashgate, 35–50.
Cao, D. (2020). Desperately Seeking ‘Justice’ in Classical Chinese. On the Meaning of Yi. International Journal for the Semiotics of Law, 32, 13–28.
Clark, D. (2020). Anti Anti-Orientalism, or Is Chinese Law Different? American Journal of Comparative Law, 68, 55–94.
Clarke, D. C. (1996). Methodologies for Research in Chinese Law, University of Columbia Law Review, 30, 201–209.
Crossley, P. K. & Rawski, E. S. (1993). A Profile of the Manchu Language, in: Ch'ing History. Harvard Journal of Asiatic Studies, 53/1, 63-102.
Escarra, J. (1936). Le droit chinois. Conception générale, aperçu historique. Henri Vetch.
Feifel, E. (1959). Geschichte der chinesischen Literatur mit Berücksichtigung ihres geistesgeschichtlichen Hintergrundes. Dargestellt nach Nagasawa Kikuya: Shina Gakujutsu Bungeishi. (2nd ed.), Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Franke, H. (1970). Zum Militärstrafrecht im chinesischen Mittelalter, Bayerische Akademie der Wissenschaften.
Fromont, M. (2005). Grands systèmes de droit étrangers, (5. ed.), Dalloz.
Galdia, M. (2014). Legal Discourses. Lang.
Galdia, M. & Liaci, A. (2016). Fairness as Interpretive Device in Law? An Analysis of Discursive Practices in the Recent Conflict about Voting Rights in Hong Kong and their Anchorage in Argumentative Practices in East Asia. Comparative Legilinguistics, 26, 125–150.
Giles, L. (1910). Sun Tzu on the Art of War. The Oldest Military Treatise in the World. Luzac & Co.
Giles, H. A. (1924). The Hsi Yüan Lu or “Instructions to Coroners.” Proceedings of the Royal Society of Medicine. 17, 59–107.
Gorelova, L. M. (2002). Manchu Grammar. Brill.
Hagège, C. (1987). Le français et les siècles. Odile Jacob.
Hayden, G. A. (1978). Crime and Punishment in Medieval Chinese Drama. Three Judge Pao Plays. Cambridge, Harvard University Press.
Heuser, R. (2005). Gegenwärtige Lage und Entwicklung des chinesischen Rechtssystems. Eine Skizze. Verfassung und Recht im Übersee, 38, 137–153.
Huotari, T.-O. & Seppälä, P. (1999.) Kiinan kulttuuri (3 ed.), Otava.
Johnson, W. (1979). The T’ang Code, vol. I. General Prnciples. Princeton: Princeton University Press.
Keller, P. (1994). Sources of Order in Chinese Law. The American Journal of Comparative Law, 42, 711–759.
Kozanecka, P. (2016). Chińska terminologia prawna z zakresu prawa własności, Comparative Legilinguistics, 25, 7–25.
Kozanecka, Paulina. (2018). Chinese Legal Terminology in European and Asian Contexts Analysed on the Example of Freedom of Contract Limits Related to State, Law and Publicity, Studies in Logic, Grammar and Rhetoric, 53 (66), 141–162.
Liebman, B. L. (2014). Legal Reform: China’s Law-Stability Paradox, Daedalus, 143 (2), 96–109.
Li, L. (2015). Translation of Chinese Legal Concept of “qinqin xiangyin”, International Journal for the Semiotics of Law, 28(1), 177–188.
Maspero, H. (1950). Le Taoïsme et les religions chinoises. Gallimard.
Mattila, H. E.S. (2017). Vertaileva oikeuslingvistiikka. Juridinen kielenkäyttö, lakimieslatina, kansainväliset oikeuskielet, (2nd ed.) Alma Talent.
May, R. (1980). Zur Problematik des chinesischen Rechtsverständnisses. Schritte zur sprach-kritischen Fundierung einer vergleichenden Rechtstheorie im interkulturellen Forschungsbereich. Archiv für Rechts-und Staatsphilosophie, LXVI/2, 193–205.
Mizuno, M. (2018). Interpreting in Criminal Cases in Japan: Past, Present, and Future Prospects. Comparative Legilinguistics. International Journal for Legal Communication, 36, 25–46.
Murata, Y. (2016). The late Qing “national language” issue and monolingual systems: Focusing on political diplomacy. Chinese Studies in History, 49/3, 108–125.
Pan, J. (2011). Chinese Philosophy and International Law. In: Asian Journal of International Law, 2(2), 233–248.
Perry, E. J. (2008). Chinese Conceptions of Rights: From Mencius to Mao – and Now. Perspectives of Politics, 6, 37–50.
Pinto, R. (1998). Piété filiale et Droits de l’homme. In: Confucius, Le livre de la piété filiale, Seuil.
Pokora, T. (1959). The Canon of Laws by Li K’uei. A Double Falsification. Archív Orientálni, 27, 96–121.
Rickett, W. A. (1965). Kuan-tzu: A Repository of Early Chinese Thought. vol. I. Hong Kong University Press.
Schmid, von, J. J. (1946). Wijsbegeerte van het recht. (3d ed.), N.V. Servire.
Seppänen, S. (2020). After Difference: A Meta-Comparative Study of Chinese Encounters with Foreign Comparative Law. American Journal of Comparative Law, 68/1, 186–221.
Sikora, A. (1978). Spotkania z filozofią. (5th ed.), Iskry.
Sun, X. (2007). Die Rezeption der westlichen Zivilrechtswissenschaft und ihre Auswirkung im modernen China, Rabels Zeitschrift, 71, 644–662.
Timoteo, M. (2010). Vague Notions in Chinese Contract Law: The Heli Standard in Court Practice, European Review of Private Law, 18, 939–951.
Timoteo, M. (2014). Il diritto per immagini. Aspetti del linguaggio giuridico cinese contemporaneo, In: Pozzo, B. (ed.): Lingua e Diritto: Oltre l’Europa. Giuffré Editore, 73–101.
Titarenko, M. L. (ed.) (1994). Kitajskaja filosofija. Enciklopedicheskij slovar. Mysl.
Trauzettel, R. (1986). Die Yüan-Dynastie, In: Weiers, M. (ed.) Die Mongolen. Beiträge zu ihrer Geschichte und Kultur, Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Tsou, B. K. & Chin, A. (2021). Common Latin Terms in Hong Kong Legal Chinese. City University of Hong Kong Press.
Tulisow, J. (2000). Język mandżurski. Dialog.
Upham, F. K. (1990). Introduction to East Asian Legal Systems. Boston College Law School.
Vandermeersch, L. (1965). La formation du legisme. Recherche sur la constitution d’une philosophie politique de la Chine ancienne. École Française d’Extrême-Orient.
Veit, V. (1986). Von der Clanföderation zur Volksrepublik. In: Weiers, M. (ed.) Die Mongolen. Beiträge zu ihrer Geschichte und Kultur. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 155–180.
Wallacker, B. E. (1986). Chang Fei’s Preface to the Chin Code of Law. T’oung Pao, 72 (2), 229–268.
Wang, Z. (2006). The Roman Law Tradition and Its Future Development in China, Frontiers of Law in China, 1, 72–78.
Watson, B. (1963a). Hanfei Tzu. Basic Writings. Columbia University Press.
Watson, B. (1963b). Mo Tzu. Basic Writings. Columbia University Press.
Zhang, L. (2023). A Brief Analysis of Cryptotypes in the Chinese Civil Code: Legalism and Confucianism, In: Michele Graziadei, Lihong Zhang (eds.) The Making of the Civil Codes. A Twenty-First Century Perspective, Springer Nature, 365–383.
Zhang, Q. (trans.). (1989). The Institutes of Justinian. Beijing: The Commercial Press.
License
Copyright (c) 2025 Clara Ho-yan Chan, Marcus Galdia

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
When submitting a paper the author agrees to the following publishing agreement and processing personal data.
PUBLICATION AGREEMENT, COPYRIGHT LICENSE, PERSONAL DATA PROCESSING CONSENT
This is a publication agreement and copyright license (“Agreement”) regarding a written manuscript currently submitted via Pressto platform
(“Article”) to be published in Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Journal”).
The parties to this Agreement are:
the Author or Authors of the submitted article (individually, or if more than one author, collectively, “Author”) and Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Publisher”), address al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań, represented by its editor in chief Aleksandra Matulewska.
§1. LICENSE OF COPYRIGHT
a) The Author and the Publisher agree that the Author grants a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which is incorporated herein by reference and is further specified at Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 copyright license in the Article to the general public.
b) The Author grants to the Publisher a royalty-free, worldwide nonexclusive license to publish, reproduce, display, distribute, translate and use the Article in any form, either separately or as part of a collective work, including but not limited to a nonexclusive license to publish the Article in an issue of the Journal, copy and distribute individual reprints of the Article, authorize reproduction of the entire Article in another publication, and authorize reproduction and distribution of the Article or an abstract thereof by means of computerized retrieval systems (such as Westlaw, Lexis and SSRN). The Author retains ownership of all rights under copyright in the Article, and all rights not expressly granted in this Agreement.
c) The Author grants to the Publisher the power to assign, sublicense or otherwise transfer any and all licenses expressly granted to the Publisher under this Agreement.
d) Republication. The Author agrees to require that the Publisher be given credit as the original publisher in any republication of the Article authorized by the Author. If the Publisher authorizes any other party to republish the Article under the terms of paragraphs 1c and 1 of this Agreement, the Publisher shall require such party to ensure that the Author is credited as the Author.
§2. EDITING OF THE ARTICLE
a) The Author agrees that the Publisher may edit the Article as suitable for publication in the Journal. To the extent that the Publisher’s edits amount to copyrightable works of authorship, the Publisher hereby assigns all right, title, and interest in such edits to the Author.
§3. WARRANTIES
a) The Author represents and warrants that to the best of the Author’s knowledge the Article does not defame any person, does not invade the privacy of any person, and does not in any other manner infringe upon the rights of any person. The Author agrees to indemnify and hold harmless the Publisher against all such claims.
b) The Author represents and warrants that the Author has full power and authority to enter into this Agreement and to grant the licenses granted in this Agreement.
c) The Author represents and warrants that the Article furnished to the Publisher has not been published previously. For purposes of this paragraph, making a copy of the Article accessible over the Internet, including, but not limited to, posting the Article to a database accessible over the Internet, does not constitute prior publication so long as the as such copy indicates that the Article is not in final form, such as by designating such copy to be a “draft,” a “working paper,” or “work-in-progress”. The Author agrees to hold harmless the Publisher, its licensees and distributees, from any claim, action, or proceeding alleging facts that constitute a breach of any warranty enumerated in this paragraph.
§4. TERM
a) The agreement was concluded for an unspecified time.
§5. PAYMENT
a) The Author agrees and acknowledges that the Author will receive no payment from the Publisher for use of the Article or the licenses granted in this Agreement.
b) The Publisher agrees and acknowledges that the Publisher will not receive any payment from the Author for publication by the Publisher.
§6. ENTIRE AGREEMENT
a) This Agreement supersedes any and all other agreements, either oral or in writing, between the Author and the Publisher with respect to the subject of this Agreement. This Agreement contains all of the warranties and agreements between the parties with respect to the Article, and each party acknowledges that no representations, inducements, promises, or agreements have been made by or on behalf of any party except those warranties and agreements embodied in this Agreement.
b) In all cases not regulated by this Agreement, legal provisions of Polish Copyright Act and Polish Civil Code shall apply.
c) Any disputes arising from the enforcement of obligations connected with this Agreement shall be resolved by a court competent for the headquarters of the Publisher.
d) Any amendments or additions to the Agreement must be made in writing and signed by authorised representative of both parties, otherwise being ineffective.
e) This Agreement is signed electronically and the submission of the article via the PRESSto platform is considered as the conclusion of the Agreement by the Author and the Publisher.
f) Clause for consent to the processing of personal data - general
g) The Author shall give his or her consent to the processing of their personal data in accordance with the Act of 10 May 2018 on the protection of personal data and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of persons physical in connection with the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC (General Data Protection Regulation) for the purpose and in connection with making publications available on the PRESSto scientific journals platform and DeGruyter platform, guaranteeing the security of services rendered, and improving them.
I HAVE READ AND AGREE FULLY WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
The Author The Publisher
