Abstract
This paper examines the rules and working practices of main institutions of European Union in relation to EU policy multilingualism. The institutions analysed in this research include the Commission, the Council of the European Union, the Court of Justice of the European Union, and the European Parliament. After presenting the legal basis of EU multilingualism, the study identifies the achievements and difficulties met by EU institutions in the process of its realisation.
Topic highlighted in this study include:
- Problems resulting from the status and number of official EU languages.
- The distinction made between EU institutions obliged to observe citizens’ language rights and other bodies that can seemingly make their own rules.
- Inconsistencies between the practice of internal and external communication of the EU institutions, presenting examples from individual institutions, as well as from judicial practice of the Court of Justice of the European Union.
Finally, the article presents an evaluation of the solutions to the observed problems presented in the literature, along with the author’s own conclusions.
References
Athanassiou, P. 2006. The Application of Multilingualism in the European Union Context. Legal Working Paper Series, No. 2 (March 2006). http://www.ecb.int/pub/pdf/scplps/ecblwp2.pdf (accessed February 28, 2016).
Baaij C.J.2012. The EU Policy on Institutional Multilingualism: Between Principles and Practicality. Language & Law, Vol. 1. (urn:nbn:de:0009-30-33384) (accessed February 28, 2016)
Court of Justice of the European Union, official information on traineeships, published at: http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_7008/ (accessed February 28, 2016)
Creech, R. L. 2005. Law and Language in the European Union – The Paradox of a Babel “United in Diversity.” Groningen: Europe Law Publishing.
European Commission. Official internet site on language policies,
http://ec.europa.eu/languages/policy/language-policy/official_languages_en.htm (accessed February 28, 2016)
European Commission. Traineeship Office, FAQ for applying trainees, available at: http://ec.europa.eu/stages/information/faq_en.htm (accessed February 28, 2016)
European Commission. 2011a. Answer given by Mrs Reding on behalf of the Commission to the question E-002764/2011, from 10 May 2011, OJ C 309 E, 21/10/2011
European Commission. 2011b. Answer given by Mrs Reding on behalf of the Commission to the question P-003280/2011, from 29 April 2011, OJ C 309 E, 21/10/2011
European Commission. 2012. Special Eurobarometer 386 Europeans And Their Languages. available at: http://ec.europa.eu/public_opinion/archives/ebs/ebs_386_en.pdf (accessed February 28, 2016)
European Commission, 2012a. Answer given by Mrs Reding on behalf of the Commission to the question E-007013/2012, from on 28 August 2012, OJ C 219 E, 31/07/2013
European Commission. 2013. MEMO, Frequently asked questions on languages in Europe, IP/13/875, from 26 September 2013, available at: http://europa.eu/rapid/press-release_MEMO-13-825_en.htm (accessed February 28, 2016)
European Commission and Directorate-General for Education and Culture, 2009. Multilingualism - a bridge to mutual understanding. Publication available at: http://bookshop.europa.eu/en/multilingualism-pbNC7809630/ (accessed February 28, 2016)
European Data Protection Supervisor. Official internet site. Complaint form available at: https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/Supervision/Complaints (accessed February 28, 2016)
Polish language version of the internet site: https://secure.edps.europa.eu/EDPSWEB/edps/lang/pl/EDPS (accessed February 28, 2016)
Florenz, Karl-Heinz. 2011. Question to the European Commission from 22 March 2011 , E-002764/2011, OJ C 309 E, 21/10/2011
Federal Union of European Nationalities (FUEN). Official internet site. www.fuen.org. (accessed February 28, 2016)
Gazzola, Michelle. 2006. Managing multilingualism in the European Union: language policy evaluation for the European Parliament. Available at: http://link.springer.com/article/10.1007%2Fs10993-006-9032-5, (accessed February 28, 2016)
Gobbo, F. 2005. May European Union adopt a Lingua Franca? English vs. International Auxiliary Languages (IALs) pros and cons”, paper presented at LGC Conference 2005, July 8, Cardiff, (Gobbo 2005)
Griesbeck, Nathalie. 2011. Question to the European Commission from 6 December 2011, E-011475/2011
Maalouf, Amin. Group of Intellectuals for Intercultural Dialogue. 2008. Statement cited in Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions – Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment {SEC(2008) 2443} {SEC(2008) 2444} {SEC(2008) 2445} /* COM/2008/0566 final *
Orban, Leonard. 2008. Multilingualism ‘cost of democracy’ in the EU (2008, November 12). EurActiv.com. from http://www.euractiv.com/en/culture/orban-multilingualism-cost-democracy-eu/article-177107 (accessed February 28, 2016)
Orban, Leonard. 2007. Towards a lingua franca of the Mediterranean? Multilingualism in Europe Lectio Magistralis for the XIII International Summer School, Gorizia, 14 September 2007, European Commission – SPEECH/07/529 14/09/2007, available at:
http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-07-529_en.htm?locale=EN (accessed February 28, 2016)
Orban, Leonard. Interview prepared by EurActiv.sk's editor in Bratislava, during Multilingualism Commissioner Leonard Orban's visit to Slovakia, available at http://www.euractiv.com/culture/orban-multilingualism-cost-democracy-eu/article-177107 (accessed February 28, 2016)
Papanikolaou, Georgios. 2012. Question to the Commission from 12 July 2012, E-007013/2012, OJ C 219 E, 31/07/2013
United Nations internet page on languages, http://www.un.org/en/sections/about-un/official-languages/index.html (accessed February 28, 2016)
Ó Riain, Seán.2010. Irish and Translation – the EU Context. Études irlandaises [En ligne], 35-2 | 2010. http://etudesirlandaises.revues.org/1958 (accessed February 28, 2016)
Phillipson, Robert. 2003. English-Only Europe?: Challenging Language Policy. London: Routledge.
Sârbu, Daciana Octavia. 2011. Question to the European Commission from 7 April 2011, P-003280/2011, OJ C 309 E, 21/10/2011
Vassiliou, Androulla. 2014. Speech from 24 June 2014, Brussels, International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications, http://europa.eu/rapid/press-release_SPEECH-14-492_en.htm (accessed February 28, 2016)
Vassiliou, Andoulla. 2013. Statement published in “Learning languages a way out of crisis, says Vassiliou”, http://www.euractiv.com/culture/learning-languages-way-crisis-va-news-518306 (accessed February 28, 2016)
Vassiliou, Androulla. Priorities. Official Internet site. http://ec.europa.eu/archives/commission_2010-2014/vassiliou/about/priorities/index_en.htm
Voss, Axel. 2011. Question to the European Commission from 17 February 2011, E-001300/2011, OJ C 286 E, 30/09/2011
Legal acts and official documents:
The Treaty on the European Union
The Treaty on the Functioning of the European Union
Charter of Fundamental Rights of the European Union. Official Journal C 83/02, 30.3.2010. available at:
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=uriserv:OJ.C_.2010.083.01.0389.01.ENG (accessed August 12, 2014)
Council Regulation 1/1958 determining the languages to be used by the European Economic Community (OJ P 017, 6.10.1958, p.385)
Council Resolution of 21 November 2008 on a European strategy for multilingualism (2008/C 320/01)
Bureau of the European Parliament. 2004. Code of conduct on multilingualism from 19 April 2004, available at:
http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2004_2009/documents/dv/budg20040727/code%20en.pdf (accessed February 28, 2016)
Bureau of the European Parliament. 2008. Code of conduct on multilingualism from 17 November 2008, available at:
http://www.europarl.europa.eu/pdf/multilinguisme/code_conduct_multilingualism_en.pdf (accessed February 28, 2016)
Bureau of the European Parliament. 2014. Code of conduct on multilingualism from 16 June 2014, available at: http://www.europarl.europa.eu/pdf/multilinguisme/coc2014_en.pdf (accessed February 28, 2016)
Rules of Procedure of the Court of Justice of the European Union of 29 September 2012 [Official Journal L 265 of 29.9.2012] available at:
http://europa.eu/legislation_summaries/institutional_affairs/institutions_bodies_and_agencies/ai0049_en.htm (accessed February 28, 2016)Council Decision 2009/937/EU of 1 December 2009 adopting the Council's Rules of Procedure, available at:
http://europa.eu/legislation_summaries/institutional_affairs/institutions_bodies_and_agencies/l14576_en.htm (accessed February 28, 2016)
Council Resolution of 21 November 2008 on a European strategy for multilingualism. (2008/C 320/01)
Rules of Procedure of the Commission [C(2000) 3614] available at: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32000Q3614, (accessed February 28, 2016)
Rules of Proceedings of the European Parliament, 8th parliamentary term, available at: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+RULES-EP+20140701+TOC+DOC+XML+V0//EN&language=EN(accessed February 28, 2016)
Judgments:
Judgment from 12 July 2001, Case T-120/99 Christina Kik v Office for Harmonisation in the Internal Market [2001] ECR II-2235
Judgment from 9 September 2003, Case C-361/01 P, Christina Kik v. Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM), [2003] ECR I-08283
Judgment from of 15 March 2005. Case C-160/03 Kingdom of Spain v Eurojust., [2005] ECR I-02077
License
When submitting a paper the author agrees to the following publishing agreement and processing personal data.
PUBLICATION AGREEMENT, COPYRIGHT LICENSE, PERSONAL DATA PROCESSING CONSENT
This is a publication agreement and copyright license (“Agreement”) regarding a written manuscript currently submitted via Pressto platform
(“Article”) to be published in Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Journal”).
The parties to this Agreement are:
the Author or Authors of the submitted article (individually, or if more than one author, collectively, “Author”) and Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Publisher”), address al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań, represented by its editor in chief Aleksandra Matulewska.
§1. LICENSE OF COPYRIGHT
a) The Author and the Publisher agree that the Author grants a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which is incorporated herein by reference and is further specified at Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 copyright license in the Article to the general public.
b) The Author grants to the Publisher a royalty-free, worldwide nonexclusive license to publish, reproduce, display, distribute, translate and use the Article in any form, either separately or as part of a collective work, including but not limited to a nonexclusive license to publish the Article in an issue of the Journal, copy and distribute individual reprints of the Article, authorize reproduction of the entire Article in another publication, and authorize reproduction and distribution of the Article or an abstract thereof by means of computerized retrieval systems (such as Westlaw, Lexis and SSRN). The Author retains ownership of all rights under copyright in the Article, and all rights not expressly granted in this Agreement.
c) The Author grants to the Publisher the power to assign, sublicense or otherwise transfer any and all licenses expressly granted to the Publisher under this Agreement.
d) Republication. The Author agrees to require that the Publisher be given credit as the original publisher in any republication of the Article authorized by the Author. If the Publisher authorizes any other party to republish the Article under the terms of paragraphs 1c and 1 of this Agreement, the Publisher shall require such party to ensure that the Author is credited as the Author.
§2. EDITING OF THE ARTICLE
a) The Author agrees that the Publisher may edit the Article as suitable for publication in the Journal. To the extent that the Publisher’s edits amount to copyrightable works of authorship, the Publisher hereby assigns all right, title, and interest in such edits to the Author.
§3. WARRANTIES
a) The Author represents and warrants that to the best of the Author’s knowledge the Article does not defame any person, does not invade the privacy of any person, and does not in any other manner infringe upon the rights of any person. The Author agrees to indemnify and hold harmless the Publisher against all such claims.
b) The Author represents and warrants that the Author has full power and authority to enter into this Agreement and to grant the licenses granted in this Agreement.
c) The Author represents and warrants that the Article furnished to the Publisher has not been published previously. For purposes of this paragraph, making a copy of the Article accessible over the Internet, including, but not limited to, posting the Article to a database accessible over the Internet, does not constitute prior publication so long as the as such copy indicates that the Article is not in final form, such as by designating such copy to be a “draft,” a “working paper,” or “work-in-progress”. The Author agrees to hold harmless the Publisher, its licensees and distributees, from any claim, action, or proceeding alleging facts that constitute a breach of any warranty enumerated in this paragraph.
§4. TERM
a) The agreement was concluded for an unspecified time.
§5. PAYMENT
a) The Author agrees and acknowledges that the Author will receive no payment from the Publisher for use of the Article or the licenses granted in this Agreement.
b) The Publisher agrees and acknowledges that the Publisher will not receive any payment from the Author for publication by the Publisher.
§6. ENTIRE AGREEMENT
a) This Agreement supersedes any and all other agreements, either oral or in writing, between the Author and the Publisher with respect to the subject of this Agreement. This Agreement contains all of the warranties and agreements between the parties with respect to the Article, and each party acknowledges that no representations, inducements, promises, or agreements have been made by or on behalf of any party except those warranties and agreements embodied in this Agreement.
b) In all cases not regulated by this Agreement, legal provisions of Polish Copyright Act and Polish Civil Code shall apply.
c) Any disputes arising from the enforcement of obligations connected with this Agreement shall be resolved by a court competent for the headquarters of the Publisher.
d) Any amendments or additions to the Agreement must be made in writing and signed by authorised representative of both parties, otherwise being ineffective.
e) This Agreement is signed electronically and the submission of the article via the PRESSto platform is considered as the conclusion of the Agreement by the Author and the Publisher.
f) Clause for consent to the processing of personal data - general
g) The Author shall give his or her consent to the processing of their personal data in accordance with the Act of 10 May 2018 on the protection of personal data and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of persons physical in connection with the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC (General Data Protection Regulation) for the purpose and in connection with making publications available on the PRESSto scientific journals platform and DeGruyter platform, guaranteeing the security of services rendered, and improving them.
I HAVE READ AND AGREE FULLY WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
The Author The Publisher