A REVIEW OF A MONOGRAPH: DAVIDE SIMONE GIANNONI AND CELINA FRADE (EDS), RESEARCHING LANGUAGE AND THE LAW. TEXTUAL FEATURES AND TRANSLATION ISSUES. LINGUISTIC INSIGHTS 121. STUDIES IN LANGUAGE AND COMMUNICATION. PETER LANG
PDF

How to Cite

MATULEWSKA, A. (2012). A REVIEW OF A MONOGRAPH: DAVIDE SIMONE GIANNONI AND CELINA FRADE (EDS), RESEARCHING LANGUAGE AND THE LAW. TEXTUAL FEATURES AND TRANSLATION ISSUES. LINGUISTIC INSIGHTS 121. STUDIES IN LANGUAGE AND COMMUNICATION. PETER LANG. Comparative Legilinguistics, 11, 71–76. https://doi.org/10.14746/cl.2012.11.06
https://doi.org/10.14746/cl.2012.11.06
PDF

References

Cosmai, Domenico, 2003. Tradurre per l’Unione Europea. Problematiche e strategie operative. Milan: Hoepli.

Del Arco Torres and Miguel Ángel (ed.). 2004. Diccionario básico jurídico. Granada: Comares.

Krzeszowski, Tomasz P. 1990. The Axiological Aspect of Idealized Cognitive Models. In Tomaszczyk Jerzy, Lewandowska Barbara (eds) Meaning and Lexicography. Amsterdam: Benjamins, 135-165.

Krzeszowski, Tomasz P. 1997. Angels and Devils in Hell. Elements of Axiology in Semantics. Warsaw: Energeia.

Malinowski, Andrzej, 2006. Polski język prawny. Warszawa: LexisNexis.

Sullivan, Ruth, 2002. Sullivan and Drieger on the Construction of Statutes. Toronto: Butterworths.