Abstract
This research addresses the question of whether the genre of judgment is homogeneous or whether there are any factors which determine the specific linguistic characteristics of a judgment. For this purpose, a corpus of forty Spanish judgments has been compiled (containing civil and criminal judgments, and the 1st instance and appeal instance). This paper demonstrates that both the variant of judicial order and the variant of judicial instance condition the linguistic form of judgments; therefore, we should speak about genre variation. For that reason, a compre-hensive description of the judicial genre of Spanish judgments should include such variants.
References
Alcaraz, Enrique y Hughes, Brian. 2002. El español jurídico. Barcelona: Ariel.
Alliende González, Felipe. 1994. La legibilidad de los textos. Santiago de Chile: Andrés Bello.
Andrés Ibáñez, Perfecto. 2007. ‘Carpintería’ de la sentencia penal (en materia de ‘hechos’). En En torno a la jurisdicción, Perfecto Andrés Ibáñez, 219-249. Buenos Aires: Editores del Puerto. [Artículo publicado originariamente en Poder Judicial 49 (1998)].
Bazerman, Charles. 1994. Systems of genres and the enactment of social intentions. En Genre and the new rhetoric, editado por Aviva Freedman y Peter Medway, 79-101. Londres/Bristol: Taylor & Francis.
Bazerman, Charles. 2004. Intertextuality: how texts rely on other texts. En What writing does and how it does it: an introduction to analyzing texts and textual practices, editado por Charles Bazerman y Paul Prior, 83-96. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Bhatia, Vijay. 1998. Intertextuality in legal discourse”. The Language Teacher Online 22 (11).
Borrego, Julio; García Santos, Juan Felipe; Bartol, José Antonio y Recio, Álvaro. 2011. Estudio de campo: plantillas procesales. Madrid: Comisión para la modernización del lenguaje jurídico, Ministerio de Justicia.
Bourcier, Danièle y Bruxelles, Sylvie. 1995. Une approache sémantique de l’argumentation juridique. Dire et C’est-à-dire. L’Année Sociologique 45(1): 35-58.
Candlin, Christopher y Maley, Yon. 1997. Intertextuality and interdiscursivity in the discourse of alternative dispute resolution. En The Construction of Professional Discourse, editado por Britt-Louise Gunnarsson, Per Linell & Bengt Nordberg, 201–222. Longman: Londres.
Carranza, Isolda. 2003. Genre and institution: narrative temporality in final arguments. Narrative Inquiry 13(1): 41-69.
Carranza, Isolda. 2010. La escenificación del conocimiento oficial. Discurso & Sociedad 4(1): 1-29.
Colomer, Ignacio. 2001. La motivación de las sentencias: aproximación a un modelo. Revista de Derecho Procesal 1 (3): 129-174.
Cotterill, Jane. 2003. Language and power in court. A linguistic analysis of the O.J. Simpson trial. Basingstone: Palgrave.
Cucatto, Mariana. 2009. La conexión en las sentencias penales de primera instancia. Del análisis de textos a la práctica de escritura de sentencias. Revista de Llengua i Dret 51: 135-160.
Cucatto, Mariana. 2010. Narrar para describir; describir para argumentar. La operación lingüístico-cognitiva de la reificación en las sentencias penales de primera instancia. ALED 9(1): 45-65.
García Asensio, María Ángeles. 2011. La reproducción del discurso ajeno en las sentencias judiciales: el continuum de citas expresas, y las construcciones patológicas y antinormativas. Comunicación presentada en 2nd International Conference on Grammar and Text. 9-10 de Septiembre de 2011. Universidade Nova de Lisboa (Portugal).
Garofalo, Giovanni. 2009. Géneros discursivos de la justicia penal. Un análisis contrastivo español-italiano orientado a la traducción. Milán: Franco Angeli.
Harris, Sandra. 2001. Fragmented narratives and multiple tellers: witness and defendant accounts in trials. Discourse Studies 3(1): 53-74.
Harris, Sandra. 2005. Telling stories and giving evidence: the hybridisation of narrative and non-narrative modes of discourse in a sexual assault trial. En The sociolinguistics of narrative, editado por Joanna Thornborrow y Jennifer Coates, 215-237. Ámsterdam: John Benjamins.
Heffer, Chris. 2005. The language of jury trial: a corpus-aided analysis of legal-lay discourse. Basingstoke/Nueva York: Palgrave.
Heffer, Chris. 2010. Narrative in trial. Constructing crime stories in court. En The Routledge handbook of forensic linguistics, editado por Malcolm Coulthard y Alison Johnson, 199-217. Londres/Nueva York: Routledge.
Igartua, Juan. 2003. La motivación de las sentencias, imperativo constitucional. Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales.
Jackson, Bernard. 1988. Law, fact and narrative coherence. Liverpool: Deborah Charles.
Kristeva, Julia. 1969. Semeieotiké. Recherches pour une sémanalyse. París: Seuil.
López Samaniego, Anna. 2006a. El uso metaargumentativo de las perífrasis obligativas en el lenguaje judicial español. En Nuevas tendencias en el discurso de especialidad, editado por Maria Vittoria Calvi y Luisa Chierichetti, 117-140. Berna: Peter Lang.
López Samaniego, Anna. 2006b. Los ordenadores del discurso enumerativos en la sentencia judicial: ¿estrategia u obstáculo?. Revista de Llengua i Dret 45: 61-87.
López Samaniego, Anna. 2010. Documentos profesionales con destinatarios no expertos. El empleo de los mecanismos referenciales en la sentencia del 11M. Signos 43(72): 99- 123.
Maldonado, Concepción. 1999. Discurso directo y discurso indirecto. En Gramática descriptiva de la Lengua Española, dirigido por Ignacio Bosque y Violeta Demonte, cap. 55. Madrid: Espasa.
Mazzi, Davide. 2005. Grounds and reasons: argumentative signals in judicial texts. Linguistica e Filologia 20: 157-178.
Mazzi, Davide. 2006. This is an attractive argument, but...: argumentative conflicts as an interpretive key to the discourse of judges. En Explorations in specialized genres, editado por Vijay Bhatia y Maurizio Gotti, 271-290. Berna: Peter Lang.
Mazzi, Davide. 2007a. The construction of argumentation in judicial texts: combining a genre and a corpus perspective. Argumentation 21: 22-38.
Mazzi, Davide. 2007b. Reporting verbs: a tool for a polyphonic analysis of judgments. En Studien zur Rechtskommunikation, editado por Dorothee Heller y Konrad Ehlich, 183-206. Berna: Peter Lang.
Mazzi, Davide. 2008. The rhetoric of judicial texts: the interplay of reported argumentation and the judge’s argumentative voice. En Ideology and ethics: a discourse perspective, editado por Srikant Sarangi y Giuliana Garzone, 379-400. Berna: Peter Lang.
Mazzi, Davide. 2010a. The centrality of counterfactual conditionals in House of Lords and US Supreme Courts judgments”. En Legal discourse across languages and cultures, editado por Maurizio Gotti and Christopher Williams, 243-262. Berna: Peter Lang.
Mazzi, Davide. 2010b. This argument fails for two reasons…: a linguistic analysis of judicial evaluation strategies in US Supreme Court judgments. International Journal for the Semiotics of Law 23: 373-385.
Mazzi, Davide. 2011. In other words, …: a corpus-based study of reformulation in judicial discourse. Hermes 46, 11-24.
Montolío, Estrella; García Asensio, Mª Ángeles; Gras, Pedro; López Samaniego, Anna; Polanco, Fernando; Taranilla, Raquel y Yúfera, Irene. 2011. Estudio de campo: Lenguaje escrito. Madrid: Comisión para la modernización del lenguaje jurídico, Ministerio de Justicia.
Pardo, María Luisa.1996 [1992]. Derecho y lingüística. Cómo se juzga con palabras. (Análisis lingüístico de sentencias judiciales). Buenos Aires: Nueva Visión.
Reyes, Graciela. 1993. Los procedimientos de cita: estilo directo y estilo indirecto. Madrid:
Arco/Libros.
Reyes, Graciela. 1994. Los procedimientos de cita: citas encubiertas y ecos. Madrid: Arco/Libros.
Rodríguez Aguilera, Cesáreo. 1974. La sentencia. Barcelona: Bosch.
Taranilla, Raquel. 2007. Con cuentos a la policía: las secuencias narrativas en el acta de declaración del atestado policial. Revista de Llengua i Dret 47: 79-112.
Taranilla, Raquel. 2009. La gestión de la propia imagen en las argumentaciones del Tribunal Constitucional: la función retórica de las estrategias de cortesía. Revista de Llengua i Dret 52, 117-149.
Taranilla, Raquel. 2011. Análisis lingüístico de la transcripción del relato de los hechos en el interrogatorio policial. Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante 25: 101-134.
Taranilla, Raquel. 2012a. La justicia narrante. Un estudio sobre el discurso de los hechos en el proceso penal. Cizur Menor: Aranzadi.
Taranilla, Raquel. 2012b. La enseñanza de habilidades comunicativas para la práctica del derecho: la técnica narrativa en contextos judiciales. Revista de Educación y Derecho 6.
Taranilla, Raquel. 2013. Aspectos metodológicos en la confección de un corpus jurídico. Consideraciones a propósito del Corpus de Procesos Penales. Revista de Investigación Lingüística 16.
Taranilla, Raquel. e.p. El género de la sentencia judicial: un análisis contrastivo del relato de hechos probados en el orden civil y en el orden penal. Ibérica. Taranilla, Raquel y Yúfera, Irene. 2012a. Historias y argumentos: operaciones textuales para narrar y argumentar en los textos jurídicos, en Hacia la modernización del discurso jurídico, editado por Estrella Montolío, 161-178. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Taranilla, Raquel y Yúfera, Irene. 2012b. La tipología textual en la enseñanza de la lengua del derecho: consideraciones a partir de una experiencia docente. Revista de Llengua i Dret 58, 35-52.
License
When submitting a paper the author agrees to the following publishing agreement and processing personal data.
PUBLICATION AGREEMENT, COPYRIGHT LICENSE, PERSONAL DATA PROCESSING CONSENT
This is a publication agreement and copyright license (“Agreement”) regarding a written manuscript currently submitted via Pressto platform
(“Article”) to be published in Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Journal”).
The parties to this Agreement are:
the Author or Authors of the submitted article (individually, or if more than one author, collectively, “Author”) and Comparative Legilinguistics International Journal for Legal Communication (“Publisher”), address al. Niepodległości 4, 61-874 Poznań, represented by its editor in chief Aleksandra Matulewska.
§1. LICENSE OF COPYRIGHT
a) The Author and the Publisher agree that the Author grants a Creative Commons Attribution 4.0 International License, which is incorporated herein by reference and is further specified at Creative Commons — Attribution 4.0 International — CC BY 4.0 copyright license in the Article to the general public.
b) The Author grants to the Publisher a royalty-free, worldwide nonexclusive license to publish, reproduce, display, distribute, translate and use the Article in any form, either separately or as part of a collective work, including but not limited to a nonexclusive license to publish the Article in an issue of the Journal, copy and distribute individual reprints of the Article, authorize reproduction of the entire Article in another publication, and authorize reproduction and distribution of the Article or an abstract thereof by means of computerized retrieval systems (such as Westlaw, Lexis and SSRN). The Author retains ownership of all rights under copyright in the Article, and all rights not expressly granted in this Agreement.
c) The Author grants to the Publisher the power to assign, sublicense or otherwise transfer any and all licenses expressly granted to the Publisher under this Agreement.
d) Republication. The Author agrees to require that the Publisher be given credit as the original publisher in any republication of the Article authorized by the Author. If the Publisher authorizes any other party to republish the Article under the terms of paragraphs 1c and 1 of this Agreement, the Publisher shall require such party to ensure that the Author is credited as the Author.
§2. EDITING OF THE ARTICLE
a) The Author agrees that the Publisher may edit the Article as suitable for publication in the Journal. To the extent that the Publisher’s edits amount to copyrightable works of authorship, the Publisher hereby assigns all right, title, and interest in such edits to the Author.
§3. WARRANTIES
a) The Author represents and warrants that to the best of the Author’s knowledge the Article does not defame any person, does not invade the privacy of any person, and does not in any other manner infringe upon the rights of any person. The Author agrees to indemnify and hold harmless the Publisher against all such claims.
b) The Author represents and warrants that the Author has full power and authority to enter into this Agreement and to grant the licenses granted in this Agreement.
c) The Author represents and warrants that the Article furnished to the Publisher has not been published previously. For purposes of this paragraph, making a copy of the Article accessible over the Internet, including, but not limited to, posting the Article to a database accessible over the Internet, does not constitute prior publication so long as the as such copy indicates that the Article is not in final form, such as by designating such copy to be a “draft,” a “working paper,” or “work-in-progress”. The Author agrees to hold harmless the Publisher, its licensees and distributees, from any claim, action, or proceeding alleging facts that constitute a breach of any warranty enumerated in this paragraph.
§4. TERM
a) The agreement was concluded for an unspecified time.
§5. PAYMENT
a) The Author agrees and acknowledges that the Author will receive no payment from the Publisher for use of the Article or the licenses granted in this Agreement.
b) The Publisher agrees and acknowledges that the Publisher will not receive any payment from the Author for publication by the Publisher.
§6. ENTIRE AGREEMENT
a) This Agreement supersedes any and all other agreements, either oral or in writing, between the Author and the Publisher with respect to the subject of this Agreement. This Agreement contains all of the warranties and agreements between the parties with respect to the Article, and each party acknowledges that no representations, inducements, promises, or agreements have been made by or on behalf of any party except those warranties and agreements embodied in this Agreement.
b) In all cases not regulated by this Agreement, legal provisions of Polish Copyright Act and Polish Civil Code shall apply.
c) Any disputes arising from the enforcement of obligations connected with this Agreement shall be resolved by a court competent for the headquarters of the Publisher.
d) Any amendments or additions to the Agreement must be made in writing and signed by authorised representative of both parties, otherwise being ineffective.
e) This Agreement is signed electronically and the submission of the article via the PRESSto platform is considered as the conclusion of the Agreement by the Author and the Publisher.
f) Clause for consent to the processing of personal data - general
g) The Author shall give his or her consent to the processing of their personal data in accordance with the Act of 10 May 2018 on the protection of personal data and Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of persons physical in connection with the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46 / EC (General Data Protection Regulation) for the purpose and in connection with making publications available on the PRESSto scientific journals platform and DeGruyter platform, guaranteeing the security of services rendered, and improving them.
I HAVE READ AND AGREE FULLY WITH THE TERMS OF THIS AGREEMENT.
The Author The Publisher