ON SOME SELECTED PROBLEMS OF KOREAN ABBREVIOLOGY

Main Article Content

Anna BOROWIAK

Abstract

Given the fact that we live in the era where the pace of life is constantly speeding up, it is no surprise that ‘the economy of language’ - meaning the efficient usage of language in order to achieve the maximum effect for the minimum effort has become so important in everyday life. Using abbreviated forms of different kinds is supposed to help us to economize continuously insufficient amount of time. Their overuse, however, can hamper effective communication and bring the adverse effect from what the speaker’s intention was – namely to communicate the message clearly and unambiguously and receive a response to it in a short time. Incomprehension or misunderstanding of the message leads, in fact, to unnecessarily prolonging the conversation since it requires asking additional questions in order to explain what is unclear to the listener. Reduced forms used mainly in spoken Korean can largely be divided into lexical and grammatical ones. Lexical shortenings of different kinds such as acronyms, blends, clippings etc. although rarely and rather briefly discussed by Korean linguists and basically excluded from the debate on word-formation issues definitely deserve much more attention taking into account their extensive usage. As for grammatical abbreviations, despite its frequent occurrence, the subject is not that often taken up and discussed either. The aim of this article is to present some characteristic properties of grammatical abbreviations used mainly in spoken Korean. The reduced forms in question will be divided into three categories namely - particles, endings and grammatical constructions and discussed separately. This article however focuses only on those abbreviated forms, which means leaving the subject of particle or word ellipsis beyond its scope.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
BOROWIAK, A. (2016). ON SOME SELECTED PROBLEMS OF KOREAN ABBREVIOLOGY. International Journal of Korean Humanities and Social Sciences, 1, 137-164. https://doi.org/10.14746/kr.2015.01.07
Section
Articles

References

  1. Bauer, Laurie. 1983. English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press.
  2. Bauer, Laurie. 2001. Morphological Productivity. Cambridge: Cambridge University Press.
  3. Buttler, Danuta 1987. Kilka uwag o konstrukcjach skrótowych w języku polskim. Poradnik Językowy 8 (447): 641-45.
  4. Cambrigde Online Dictionary. http://dictionary.cambridge.org/grammar/britishgrammar/word-formation (accessed August 15, 2014).
  5. Cannon, Garland. 2011. Abbreviations and Acronyms in English Word-Formation. American Speech 64: 2: 99-127.
  6. Choo Miho and Kwak Hye-Young. 2008. Using Korean, A Guide to Contemporary Usage. Cambridge: Cambrigde University Press.
  7. Gajos, Mieczysław. 2000. Formy skrócone rzeczowników francuskich oznaczających osoby. Studia Romanica Posnaniensia 25/26:89-96.
  8. Gołąb, Zbigniew, Heinz Adam and Polański Kazimierz. 1968. Słownik Terminologii Językoznawczej. PWN.
  9. Hamans, Camiel. 2008. Why clipped words should be accepted as noun. Lingua Posnaniensis 50: 95-109.
  10. Kang, Eungyeong. 2013. An Optimality-theoretic analysis of lexical blends in Korean. 언어학 연구 28 (4): 653-72.
  11. Ko, Kil Soo. 2008. Korean Postpositions as Weak Syntactic Heads. In Proceedings of the 15th International Conference on Head-Driven Phrase Structure Grammar, National Institute of Information and Communications Technology, ed. Stefan Müller,
  12. –51. Stanford, CA: CSLI Publications.
  13. Lee, Ikseop and Ramsey, Samuel Robert. 2000. The Korean Language. New York: State University of New York Press.
  14. Lee, Ki-Moon and Ramsey, Samuel Robert. 2011. A History of Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  15. Maciejewska-Wójcik, Anna and Smoleń-Wawrzusiszyn, Magdalena. 2013. O potrzebie leksykonu skróceń historycznych. Zamysł I dylematy badawcze. Prace Filologiczne LXICV (1): 201-10.
  16. Marchand, Hans. 1966. The Categories and Types of Present-day English Word-formation, A Synchronic-Diachronic Approach. Alabama Linguistic and Philological Series #13. Tuscaloosa: University of Alabama Press.
  17. Martin, Elmo Samuel. 2002. A Reference Grammar of Korean. A Complete Guide to the Grammar and History of the Korean Language. Singapore: Tuttle Publishing.
  18. Matthews, Peter Hugoe. 1974. Morphology. An Introduction to the Theory of Word-structure. Cambridge: Cambridge University Press.
  19. Młodyński, Józef. 1974. Stan badań nad skrótowcami. Poradnik Językowy 8: 407-16.
  20. Młodyński, Józef. 1975. Klasyfikacja skrótów polskich. Poradnik Językowy 10: 546-53.
  21. Müldner-Nieckowski, Piotr. 2007. Wielki słownik skrótów i skrótowców. Wrocław: Wyd. EUROPA.
  22. Plag, Ingo. 2002. Word-formation in English. Cambridge Textbooks in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. (Draft version of 27th September 2002).
  23. Podracki, Jerzy. 1999. Słownik skrótów i skrótowców. Warszawa: Wyd. Naukowe PWN.
  24. Polański, Kazimierz (ed). 1999. Encyklopednia językoznawstwa ogólnego. Wrocław: Ossolineum.
  25. Puzynina, Janina. 1976. Skróty językowe – charakterystyczna struktura XX w. In Z problemów współczesnych języków i literatur słowiańskich. 82, 85. Warszawa: Wyd. Uniwersytetu Warszawskiego.
  26. Rhee, Seongha. 2006. Stratified Complex Postpositional System in Korean: A Contact Linguistics Perspective. 담화와 인지 13(2): 159-84.
  27. Sobczykowa, Joanna. 1983. Skróty językowe w opinii społecznej w świetle wypowiedzi na łamach Poradnika Językowego. Socjolingwistyka 5: 77 - 99.
  28. Sohn, Ho-Min. 1999. The Korean Language. Cambridge: Cambridge University Press.
  29. Song, Jea Jung. 2005. The Korean Language, Structure, use and context. London and New York: Routledge Taylor & Francis Group.
  30. Stockwell, Robert and Minkova, Donka. 2001. English Words, History and Structure. Cambridge: Cambridge University Press.
  31. Szadyko, Stanisław. 1997. Akronimy. Zeszyty Naukowe SGH 3: 116-30.
  32. 강연임. 2005. 한국어 담화와 생략. 서울: 이회문하사.
  33. 김원경. 2009. 한국어의 격. 서울: 박문사.
  34. 김정은. 2000. 국어 단어형성법 연구. 서울: 박이정.
  35. 김지형의 국어마당 School of Korean Kyung Hee Cyber University. http://kugmun.com/?document_srl=3661 &mid=bbs7&category=3488 (accessed February 11, 2015).
  36. 김창섭. 1996. 국어의 단어형성과 단어구조 연구. 국어학총서 21. 서울: 태학사.
  37. 나찬연. 2007. 국어문법의 이해. 서울: 제이앤씨.
  38. 남기심, 고영근. 2006. 표준국어문법론. 서울: 탑출판사.
  39. 려춘연. 1999. 준말의 발생과 발전. 중국조선어문 104: 34-7. 길림성민족사무위원회.
  40. 박홍길. 1986. 홀소리 줄임에 관한 연구 – 주말 추게와 관하여-. 새얼어문논집 2: 87-135.
  41. 송홍규. 2011. 준말에서의 어미 결함 제약에 대하여. 한어문교육 24: 554-579.
  42. 시정곤. 1994. 국어의 단어형성 원리. 국학자료원. 언어학연구 12.
  43. 이지양. 1993. 국어의 융합현상과 융합형식 (國語의 融合現象과 融合形式), 서울대학교 대학원, 박사학위논문.
  44. 임동훈. 2005. 한국어의 조사. 외국어로서의 한국어학. 서울: 한국방송통신대학교출판부.
  45. 임지룡, 이은교, 김총록, 송창선, 황미향. 2005. 학교문법과 문법교육. 서울: 도서출판 박이정.
  46. 정희창. 2006. 준말의 단어 형성문제. 반교어문학회 21: 108-18.
  47. 최규일. 2009. 한국어 어휘형성론. 제주: 제주대학교 출판부.
  48. 최현배. 1994. 우리말본. 서울: 정음문화사.