PROPOZYCJE PRZEJŚCIA NA SWOBODNY STYL WYPOWIEDZI (‘BAN-MAL’) W KOREAŃSKIM PROGRAMIE TELEWIZYJNYM „WE GOT MARRIED”
pdf (English)

Słowa kluczowe

zmiana stylu wypowiedzi
styl wypowiedzi
koreański język grzecznościowy
ban-mal
jon-daes-mal

Jak cytować

BAŠTANOVÁ KWAK, Y. (2020). PROPOZYCJE PRZEJŚCIA NA SWOBODNY STYL WYPOWIEDZI (‘BAN-MAL’) W KOREAŃSKIM PROGRAMIE TELEWIZYJNYM „WE GOT MARRIED”. International Journal of Korean Humanities and Social Sciences, 6, 37–55. https://doi.org/10.14746/kr.2020.06.02

Abstrakt

Niniejszy artykuł skupia się na przekształceniach koreańskiego stylu wypowiedzi z uprzejmego na swobodny pomiędzy kobietami i mężczyznami znajdującymi się w związkach romantycznych. W badaniu wykorzystano dane z koreańskiego reality show „We Got Married”, nadawanego w Korei przez okres 9 lat. Po wprowadzeniu zagadnienia systemu koreańskich stylów mowy i sposobu ich zmiany, Autorka analizuje stanowisko osoby inicjującej styl mowy oraz sposób i konwencję zmiany. Z analizy wynika, że w przypadku związków o charakterze romantycznym to starsze osoby częściej występowały z propozycją zmiany stylu mowy. W programie telewizyjnym starsze kobiety wykazywały tendencję do okazywania chęci wprowadzenia tej zmiany za pomocą środków pośrednich, podczas gdy starsi mężczyźni stosowali środki bezpośrednie. Propozycje, najczęściej wyrażone zwrotami: ‘porzućmy zwroty grzecznościowe’ i ‘mów swobodnie’, mogą być zakomunikowane w sposób uprzejmy lub swobodny, z nagłą zmianą stylu. Podczas rozmów zaobserwowano dwa rodzaje sugestii zmiany: zmianę symetryczną i zmianę asymetryczną. W pierwszym przypadku jeden z mówców sugeruje zmianę stylu mowy dla obu stron. Drugi rodzaj ma więcej odmian: jeden mówca prosi drugiego o przyzwolenie na używanie swobodnego języka, zezwala drugiemu na jego używanie, lub też to jeden z mówców decyduje o użyciu swobodnego języka. W grupie kontrolnej częściej występowały zmiany symetryczne.

https://doi.org/10.14746/kr.2020.06.02
pdf (English)

Finansowanie

Grant Uniwersytetu Palackiego w Ołomuńcu (IGA_FF_2019_035)

Bibliografia

Active Korean 3. 2008. Language Education Institute of Seoul National University. Seoul: Moonjin Media.

Baštanová Kwak, Youngran. 2019. Korean Speech Style Shifts from Polite to Casual: Focused on New Couples. Poster presented at the 13th Annual Conference on Asian Studies, Palacký University Olomouc, Czech Republic, 22-23.11.2019.

Brown, Penelope and Levinson, Stephen C. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Kiaer, Jieun, Mee-Jeong Park, Naya Choi, and Derek Driggs. 2019. The Roles of Age, Gender and Setting in Korean Half-Talk Shift. 담화와 인지 Damhwa-wa Inji (Discourse and Cognition) vol. 26, no. 3: 279-308.

Kim, Myeong-hee. 2016. A Study on Style Shift between Honorific and Plain Language in Korean. 사회언어학 Sahoe Eoneo-hak (The Sociolinguistic Journal of Korea) vol. 24, no. 3: 95-123.

Lee, Ik-seop (이익섭). 1974. 국어 경어법의 체계화 문제 Gugeo Gyeongeo-beob-ui Chegyehwa Munje. 국어학 Gugeo-hak (Journal of Korean Linguistics) vol. 2: 39-64.

Lee, Jeong-bok (이정복). 1996. 국어 경어법의 말 단계 변동 현상 Gugeo Gyeongeo-beob-ui Mal Dangye Byeondong Hyeonsang. 사회언어학 Sahoe Eoneo-hak (The Sociolinguistic Journal of Korea) vol. 4, no. 1: 51-81.

Lee, Jeong-bok (이정복). 2012. 한국어 경어법의 기능과 사용 원리 Hangugeo Gyeongeo-beob-ui Gineung-gwa Sayong Wolli. 서울: 소통 Seoul: Sotong.

Park, Ji-soon (박지순). 2016. 한국어 모어 화자의 상대높임법 인식 양상 – 20, 30대 화자를 중심으로 – Hangugeo moeo hwaja-ui sangdae nopim-beob insig yangsang – 20, 30 dae hwaja-reul jungsim-euro – (Study on the Recognition of Honorification among Korean Native Speakers – focused on Koreans in their 20s, 30s.). 한민족어문학 Hanminjok-eomun-hak vol. 73: 119-154.

Park, Young-soon (박영순). 1995. 상대높임법의 사회언어학 Sangdaenopimbeobui Sahoe-eoneohak. 어문논집 Eomun-nonjib (Journal of The Society of Korean Language and Literature) vol. 34: 549-70.

Park, Young-soon (박영순). 2007. 한국어 화용론 Hangugeo Hwayongron. 서울: 박이정 Seoul: Pagijong Press.

Sohn, Ho-min. 1999. The Korean Language. New York: Cambridge University Press.

Suh, Cheong-soo (서정수). 1984. 존대법의 연구: 현행 대우법의 체계와 문제점 Jondae-beob-ui Yeongu: Hyeonhaeng Daeu-beobui Chegye-wa Munjejeom. 서울: 한신문화사 Seoul: Hansinmunhwasa.

We Got Married. Directed by 전성호 Jeon Seong-ho. 2008-2017. Seoul: MBC.

Yoo, Song-young (유송영). 1994. 국어 청자 대우법에서의 힘 (power)과 유대 (solidarity) (1) – 불특정 청자 대우를 중심으로 – Gugeo cheongja daeu-beob-eso-ui him (power) gwa yudae (solidarity) (1) – bulteugjeong cheongja daeu-reul jungsim-euro – (Power and Solidarity in the Speech Levels of Korean Language (1) - Particularly About the Speech Levels to an Unspecified Hearer –). 국어학 Gugeo-hak (Journal of Korean Linguistics) vol. 24: 291-317.

Yoon, Sang-seok (윤상석). 2015. Korean Honorifics Beyond Politeness Markers: Change of Footing through Shifting of Speech Style. In Interdisciplinary Perspectives on Im/Politeness, ed. Marina Terkourafi, 97-120. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.