THE LONG-FELT NEED OF A LEGAL TRANSLATION TEXTBOOK: REVIEW OF PRZEKŁAD PRAWNY I SĄDOWY BY ANNA JOPEK-BOSIACKA

Main Article Content

Łucja BIEL

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
BIEL, Łucja. (2017). THE LONG-FELT NEED OF A LEGAL TRANSLATION TEXTBOOK: REVIEW OF PRZEKŁAD PRAWNY I SĄDOWY BY ANNA JOPEK-BOSIACKA. Comparative Legilinguistics, 2, 211-214. https://doi.org/10.14746/cl.2010.2.17
Section
Reviews

References

  1. Alcaraz, E., Hughes, B. 2002. Legal Translation Explained. Manchester: St. Jerome.
  2. Cao, D. 2007. Translating Law. Clevedon: Multilingual Matters.
  3. Kierzkowska, D. 2002. Tłumaczenie prawnicze. Warszawa: Wydawnictwo Tepis.
  4. Kierzkowska, D. (ed). 2005. Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem. Warszawa: Wydawnictwo Tepis.
  5. Krześniak, E. J. 2003. Spółka partnerska w systemie prawa niemieckiego i prawa amerykańskiego. Kraków: Zakamycze.
  6. Lowry, J., A. J. Dignam. 2006. Company Law. 3rd Ed. Oxford: OUP.
  7. Śarčević, S. 1997. New Approach to Legal Translation. The Hague: Kluwer Law International.