A REVIEW OF "JAK SPORZĄDZAĆ TŁUMACZENIA POŚWIADCZONE DOKUMENTÓW? PRZEKŁADY TEKSTÓW Z ‘WYBORU POLSKICH I NIEMIECKICH DOKUMENTÓW DO ĆWICZEŃ TRANSLACYJNYCH’ Z KOMENTARZEM [HOW TO DO CERTIFIED TRANSLATIONS OF DOCUMENTS? THE TRANSLATIONS OF TEXTS FROM A SELECTION OF POLISH AND GERMAN DOCUMENTS FOR TRANSLATION PURPOSES WITH A COMMENTARY]" BY KARSTEN DAHLMANNS AND ARTUR DARIUSZ KUBACKI
PDF (Język Polski)

How to Cite

SEKUŁA, J. (2016). A REVIEW OF "JAK SPORZĄDZAĆ TŁUMACZENIA POŚWIADCZONE DOKUMENTÓW? PRZEKŁADY TEKSTÓW Z ‘WYBORU POLSKICH I NIEMIECKICH DOKUMENTÓW DO ĆWICZEŃ TRANSLACYJNYCH’ Z KOMENTARZEM [HOW TO DO CERTIFIED TRANSLATIONS OF DOCUMENTS? THE TRANSLATIONS OF TEXTS FROM A SELECTION OF POLISH AND GERMAN DOCUMENTS FOR TRANSLATION PURPOSES WITH A COMMENTARY]" BY KARSTEN DAHLMANNS AND ARTUR DARIUSZ KUBACKI. Comparative Legilinguistics, 21, 85–88. https://doi.org/10.14746/cl.2015.21.06
https://doi.org/10.14746/cl.2015.21.06
PDF (Język Polski)