Abstract
Using a story by the Finnish author Aino Kallas (1878- 1956) as an example, this article addresses the ąuestion whether and to what extent the methodology of linguistic analysis can contribute to the interpretation of literary texts. A closer look at personal- deictic expressions and grammatical subjects in this story shows that such a linguistic analysis of certain stylistic phenomena in a given literary text may support and elucidate the literary interpretation of that text.
References
Primärliteratur:
Kallas, Aino (1913/1995): „Pimeys“. In: LLK (1995), 43-52.
Kallas, Aino (2000): „Die Finsternis“. Aus dem Finnischen von Stefan Muster. In: Jahrbuch für finnisch-deutsche Literaturbeziehungeil 32, 238-242,
Kallas, Aino (1995): Lähtevien laivojen kaupunki. Helsinki: SKS.
Kallas, Aino (1978): Elämäni päiväkirjat 1. 1897-1916. Helsinki: Otava.
Sekundärliteratur:
Bossong, Georg (1992): „Zum Begriff des Subjekts in Sprachtypologie und Universalienforschung“. In: Susanne R. Anschütz (Hrsg.) (1992): Texte, Sätze, Wörter und Mone me. Festschrift für Klaus Heger zum 65. Geburtstag. Heidelberg: Orientverlag, 103122.
Brunner, Horst/Moritz, Rainer (Hrsg.) (1997): Literaturwissenschaftliches Lexikon: Grundbegriffe der Germanistik. Berlin: Erich Schmidt.
Comrie, Bernard (21989): Language universals and linguistic typology. Oxford: Blackwell.
Dowty, David (1991): „Thematic proto-roles and argument selection“. In: Language 67, 547-619,
Fowler, Roger (1986): Linguistic criticism. Oxford: Oxford University Press.
Kalliokoski, Jyrkt (1996): „Elämätön elämä? Volter Kilven Bathseba ja modemi minuus“. In: Lyytikäinen, Pirjo/KalHokoski, Jyrki/Kantokorpi, Mervi (Hrsg.) (1996): Katsomuksen ihanuus. Kirjoituksia vuosisadanvaihteen taiteista. Helsinki: SKS, 65-90.
Kristensen, Sven Möller (1955): Impressionismen i dansk prosa 1870-1900. Med et tillseg om stiludviklingen efter år 1900. København: Gyldendal.
Laitinen, Kai (21995): Aino Kallas 1897-1921. Tutkimus hänen tuotant.onsa päälinjoista ja taastasta. Helsinki: Otava.
Laitinen, Lea (1995): „Persoonat ja subjektit“. In: Lyytikäinen, Pirjo (Hrsg.) (1995), 35-79.
Larjavaara, Matti (1990): Suomen deiksis. Helsinki: SKS.
Lyytikäinen, Pirjo (Hrsg.) (1995): Subjekti. Minä. Itse. Kirjoituksia kielestä, kirjallisuudesta, filosoßasta. Helsinki: SKS.
Moster, Stefan (2000); „Finnische Literatur um die Jahrhundertwende - Vorbemerkung zu den Übersetzungen“. In: Jahrbuch für finnisch-deutsche Literaturbeziehungen 32, 189-191.
Nikuia, Henrik (1990): Warum sind literarische Texte linguistisch interessant? Vaasa/Germersheim: SAXA. Heft 4.
Nünning, Ansgar (Hrsg.) (1998): Metzler Lexikon Literatur- und Kulturtheorie. Ansätze-Personen-Grundbegriffe. Stuttgart/Weimar: Metzler.
Polenz, Peter von (1985): Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin/New York: de Gruyter.
Rojola, Lea (1995): Omaa ääntä etsimässä. Vorwort in: LLK (1995), VII-XVI,
Stanzel, K. (ü1995): Theorie des Erzählens. Göttingen: Vandenhoeck und Ruprecht.
Strümper-Krobb, Sabine (1997): Impressionistische Erzählverfahren im Spiegel der Übersetzung. Zu deutschen Übersetzungen von Prosawerken Jens Peter Jacobsens zwischen 1877 und 1912. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Thon, Luise (1928): Die Sprache des deutschen Impressionismus. Ein Beitrag zur Erfassung ihrer Wesenszüge. München: Max Huber.
Vater, Heinz (1992): Einführung in die Textlinguistik. München: Fink.
Vogt, Jochen (1999): "Grundlagen narrativer Texte", In: Arnold, Heinz Ludwig/Detering, Heinrich .(Hrsg.) (1999): Grundzüge der Literaturwissenschaft. München: Deutscher Taschenbuch Verlag. 287-307.
Zubin, David A. (1982): „Salience and egocentrism. A quantitative study of the meaning of the nominative in German“. In: Abraham, Werner (Hrsg.) (1982): Satzglieder im Deutschen; Vorschläge zur syntaktischen, semantischen und pragmatischen Fundierung. Tübingen: Narr, 245-259.