References
Collins dictionary of the English language. 1980. London: HarperCollins.
Graedler, Anne-Line - Stig Johansson. 1997. Anglisismeordboka: Engelske länord i norsk. Oslo: Universitetsforlaget.
Haberland, Hartmut. 1991. “Tak for mad! Om sprogsederi med dansk som livret”, in: J. Normann Jørgensen (ed.). Det danske sprogs status är 2001 - er dansk et truet sprog? Copenhagen: Danmarks Lsererhøjskole, 111-138.
Hansen, Peter Molbeek. 1990. Dansk udtale. Copenhagen: Gyldendal.
Hansen, Erik - Jørn Lund. 1994. Kulturens Gesandter. Fremmedordene i dansk. Copenhagen: Munksgaard.
The Random House dictionary of the English language. 1987. (2nd edition). New York: Random House.
Jarvad, Pia. 1995. Nye ord - hvorfor og hvordan? Copenhagen: Gyldendal.
Kilarski, Marcin. 1999. Review of Graedler - Johansson. Studia Anglica Posnaniensia 34: 408- 411.
Larsen, Fritz. 1982. “Changing Danish”, Pre-Publications of the English Institute of Odense University, 132-146.
Larsen, Fritz. 1994. “More than loan-words: English influence on Danish”, RA SK1: 21-46.
Larsen, Fritz. 1995. Review of Jarvad 1995. RASK 3: 145-152.
Larsen, Fritz. 1997a. Review of Sörensen 1995. RASK 5/6: 187-198.
Larsen, Fritz. 1997b. “The Danish and English sound systems: Complications of a contrastive analysis”, in: Carl Bache - Alex Klinge (eds.). Sounds, structures and senses. Essays presented to Niels Davidsen-Nielsen on the occasion of his sixtieth birthday. Odense: Odense University Press, 189-204.
Retskrivningsordbogen. 1986. Copenhagen: Dansk Sprognaevn.
Sørensen, Knud. 1973. Engelske lan i dansk. (Dansk Sprognaevns Skrifter 8.) Copenhagen: Gyldendal.
Sørensen, Knud. 1975. “Om anglicismer i moderne dansk”, in: Johs. Brøndum-Nielsen - Peter
Skautrup - Allan Karker (eds.). Nordiske Studier: Festskrift til Chr. Westergard-Nielsen pä 65-ärsdagen den 24. november 1975. Copenhagen: Rosenkilde og Bagger, 221-231.
Sørensen, Knud. 1978. “Om engelske betydningslän i moderne dansk”, Danske Studier, 134-140.
Sørensen, Knud. 1981. “Fra Seven Gothic Tales til Syv fantastiske Fortsellinger”, Danske Studier, 45-72.
Sørensen, Knud. 1982. “English influence on contemporary Danish”, in: Rudolf Filipovic (ed.). The English element in European languages. Vol. 2: Reports and Studies. Zagreb: University of Zagreb, 71-153.
Sørensen, Knud. 1986. “On Anglicisms in Danish”, in: Wolfgang Viereck - Wolf-Dietrich Bald (eds.). English in contact with other languages. Studies in honour ofBroder Carstensen on the occasion of his 60th birthday. Budapest: Akademiai Kiado, 33-49.
Sørensen, Knud. 1987. “Engelsk indflydelse på moderne dansk syntaks”, in: K. Ringgaard (ed.). 1. Møde om Udforskningen a f Dansk Sprog. Århus, 16-17 oktober 1986. Arhus: Institut for Nordisk Sprog og Litteratur, 135-144.
Sørensen, Knud. 1989. “Om ‘indirekte’ anglicismer”, in: Mette Kunøe - Erik Vive Larsen (eds.).2. Møde om Udforskningen a f Dansk Sprog. Institut for Nordisk Sprog og Litteratur. Aarhus Universitet. 13.-14. oktober 1988. Århus: Institut for Nordisk Sprog og Litteratur, 291-296.
Sørensen, Knud. 1995. Engelsk i dansk. Er det et must? Copenhagen: Munksgaard.
Szubert, Andrzej. 1998. Zur Morphologie und Wortbildung der Entlehnungen aus dem Englischen in der dänischen Gegenwartssprache. [Unpublished Ph.D. dissertation, Adam Mickiewicz University, Poznan]
Szubert, Andrzej. 1999. “Pseudoanglizismen im Dänischen”, Folia Scandinavica Posnaniensia 5: 131-138.