„Näja, Lustigt Och Lustigt” - Ein Eigenartiges ’Idiom’ der Nordischen Sprachen

Main Article Content

Otmar Werner

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Articles

References

  1. Quellen:
  2. Bredal, Bjørn 1994: Mord og m0dre. In: Nordisk litteratur- og bibliotekskomite (ed.): Nordisk Litteratur 1994:5-8.
  3. Delblanc, Sven 1982: Samuels döttrar, Stockholm: Bonniers 21983. - Dt. Übers, v. Hans-Joachim Maass: Samuels Töchter, Stuttgart: Klett-Cotta 1986.
  4. Jansson, Tove 1982: Den ärliga bedragaren, Stockholm: Bonniers.
  5. Teleman, Ulf 1977: Rätt och rätt i språket. In: Språkvård 3-1977:3-12.
  6. Nachschlagewerke:
  7. Ordbog 1934: Ordbog over det danske sprog, Bd. 15, København: Gyldendal.
  8. SAOB 1949: Ordbok över svenska språket, utg. av Svenska Akademien. Bd. 18, Lund: A.-B. PH. Lindstedts.
  9. Söderwall, K.F. 1891-1900: Ordbok öfver svenska medeltids-språket, Bd. 1, Lund: Berlingska.
  10. Zitierte Fachliteratur:
  11. Korhonen, Jarmo (ed.) 1992: Untersuchungen zur Phraseologie des Deutschen und anderer Sprachen: einzelsprachspezifisch - kontrastiv - vergleichend, Frankfurt/M.: Peter Lang.
  12. Krohn, Karin 1994: Hand und Fuß. Eine kontrastive Analyse von Phraseologismen im Deutschen und Schwedischen, Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgiensis.
  13. Schottmann, Hans, Petersson, Rikke 1989: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen, Münster: Kleinheinrich.