Ti år med norske bildebøker i Polen Noen betraktninger fra et litteraturformidlingsperspektiv

Main Article Content

Katarzyna A. Tunkiel

Abstract

This paper aims to explore how Norwegian picturebooks published in Poland in the years 2008-2018 are presented in publishers' blurbs and adult readers' online reviews. The study is grounded in Scandinavian theory of literature mediation and it makes particular use of the concept of public epitexts. Drawing on research on contemporary Scandinavian picturebooks, the paper identifies the most frequently highlighted aspects of the works discussed in the analysed text corpus. Based on this, the author distinguishes between two strategies of book selection represented among the Polish publishers and attempts to map out an image of the Norwegian picturebooks in the Polish adult audience.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Tunkiel, K. A. (2021). Ti år med norske bildebøker i Polen: Noen betraktninger fra et litteraturformidlingsperspektiv. Folia Scandinavica Posnaniensia, 29, 30-41. https://doi.org/10.2478/fsp-2020-0006
Section
Literature

References

  1. Beckett, S. L. (2012). Crossover Picturebooks. A Genre for All Ages. New York and London: Routledge.
  2. Bień-Lietz, M. (2010). Gewollter Kulturtransfer. Neueste schwedische und norwegische Kinderbücher auf Polnisch. I: M. Krysztofiak (red.), Probleme der Übersetzungskultur (s. 85–96). Frankfurt: Peter Lang.
  3. Biernacka-Licznar, K. et al. (2018). Lilipucia rewolucja. Warszawa: SBP.
  4. Biernacka-Licznar, K., Paprocka, N. (2016). Children’s Books in Translation: An Ethnographic Case-Study of Polish Lilliputian Publishers’ Strategies. International Research in Children’s Literature, 9.2, 179–196.
  5. Brembeck, H. et al. (2008). Beyond the competent child: exploring contemporary childhoods in the Nordic welfare societies. Fredriksberg: Roskilde Universitetsforlag.
  6. Cackowska, M. (2013). Ideologie dzieciństwa a/i tabu w książkach obrazkowych dla dzieci. Opuscula Sociologica, nr. 3, 19–30.
  7. Cackowska, M. et al. (2016). Look! Polish Picturebook! Gdańsk: The Baltic Sea Cultural Centre in Gdańsk.
  8. Christensen, N. (2013). Contemporary Picturebooks in the Nordic Countries. Concepts of Literature and Childhood. I: Å. M. Ommundsen (red.), Looking Out and Looking In. National Identity in Picturebooks of the New Millennium (s. 183–194). Oslo: Novus.
  9. Dahle, G. (2013). Bilderböcker som lekplats. I: U. Rhedin et al. (red.), En fanfar för bilderboken (s. 101–119). Stockholm: Alfabeta.
  10. Dymel-Trzebiatowska, H. (2012). Czy Skandynawowie łamią tabu? Najnowsza skandynawska literatura dla dzieci w Polsce. I: G. Tomaszewska et al. (red.), Jestem – więc czytam. Między pragmatyzmem a wolnością (s. 303–313). Gdańsk: Wydawnictwo UG.
  11. Dymel-Trzebiatowska, H. (2016). Några tankar om nordisk barnlitteratur och dess översättning ur ett polskt perspektiv. Folia Scandinavica Posnaniensia 21, 46–57.
  12. Dymel-Trzebiatowska, H. (2018). Niebo ma wiele imion. Śmierć w skandynawskich książkach obrazkowych. I: K. Slany (red.), Śmierć w literaturze dziecięcej i młodzieżowej (s. 147–170). Warszawa: SBP.
  13. Fjeldberg, G. (2019). „Boken er god, men mitt barn likte den ikke”. En motivering for flerstemmig kritikk. I: M. Öhrn, Y. Duke (red.), På tværs af Norden. Nye tendenser i børne- og ungdomslitteratur med nedslag i forsking og formidling (s. 82–87). København: Nordisk Ministerråd.
  14. Genette, G. (1997). Paratexts: Thresholds of interpretation. New York: Cambridge University Press.
  15. Goga, N. (2013). Children and Childhood in Scandinavian Children’s Literature over the Last Fifty Years. I: G. Grilli (red.), Bologna – Fifty Years of Children’s Books from Around the World (s. 235–252). Bologna: Bononia UP.
  16. Grøn, R. (2010). Oplevelsens rammer. Former og rationaler i den aktuelle formidling af skønlitteratur for voksne på danske folkebiblioteker. Doktoravhandling. Aalborg: Det Informationsvidenskabelige Akademi.
  17. Has-Tokarz, A. (2013). Książeczki o kupie, cipkach, siusiakach… i inne – kontrowersje wokół serii dla dzieci i młodzieży „Bez tabu” oficyny wydawniczej Czarna Owca. I: M. Ursel et al. (red.), Tabu – Trend – Transgresja, t. 2: Skandal w tekstach kultury (s. 393–406). Warszawa: DiG.
  18. Kucharska, B. (2015). (Nie)obecność tabu we współczesnej literaturze dla najmłodszych czytelników – rekonesans. Scientia, vol. 9, 113–121.
  19. Kåreland, L. (2006). „Det är precis som om du var min mamma”. Det kompetenta barnet – ett tema i barnlitteraturen. Nedslag i børnelitteraturforskningen, vol. 7, 165–185.
  20. Mariussen, L. U. (2010, 8. september). Lite sorg i polske barnebøker. Norsk barnebokinstitutt. Hentet fra https://barnebokinstituttet.no/uncategorized/lite-sorg-i-polske-barneb%C3%B8ker/.
  21. Ommundsen, Å. M. (2010). På vei mot barnelitteraturens grense? Erlend Loes Kurtby (2008). Barnboken – tidskrift för barnlitteraturforkning, vol. 33(1), 33–49.
  22. Ommundsen, Å. M. (2012). Avkolonisert barndom, koloniserende teori? Internasjonal barnelitterær teori i konflikt med kunstnerisk praksis i samtidens norske barnelitteratur. Edda, vol. 112, 104–117.
  23. Ommundsen, Å. M. (2015). Who are the picturebooks for? Controversial picturebooks and the question of audience. I: J. Evans (red.), Challenging and Controversial Picturebooks. Creative and critical responses to visual texts (s. 71–93). London & New York: Routledge.
  24. Rhedin, U. (2013). Kaos och ordning – att berätta ur barnets perspektiv och våga möta barndomens mörker. I: U. Rhedin et al. (red.), En fanfar för bilderboken (s. 37–63). Stockholm: Alfabeta.
  25. Ridderstrøm, H. et al. (2015). Kulturformidlingens hva, hvordan og hvorfor. Teoretiske perspektiver. I: H. Ridder¬strøm, T. Vold (red.), Litteratur- og kulturformidling: Nye analyser og perspektiver (s. 15–38). Oslo: Pax.
  26. Skaret, A., Ørjasæter, K. (2019). Litteraturformidling for barn og unge finner sted. Bidrag til en teoriutvikling. I: K. Ørjasæter, A. Skaret (red.), Litteraturformidlingens arenaer og praksiser (s. 173–186). Oslo: Cappelen Damm Akademisk.
  27. Sochańska, B., Czechowska, J. (red.) (2012). Tabu w literaturze i sztuce dla dzieci. Poznań: Media Rodzina.
  28. Solhjell, D. (2001). Formidler og formidlet. En teori om kunstformidlingens praksis. Oslo: Universitetsforlaget.
  29. Steiner, A. (2010). Personal Reading and Public Texts: Book Blogs and Online Writing about Literature. Culture Unbound, vol. 2, 471–494.
  30. Wall, B. (1991). The Narrator’s Voice: The Dilemma of Children’s Fiction. Hampshire: Macmillan.
  31. Wincencjusz-Patyna, A. (2018). Children’s Book Design and Illustration in Poland, c. 1968. Strenæ. Recherches sur les livres et objets culturels de l’enfance, 13.
  32. Ørjasæter, K. (2018). Barne- og ungdomslitteratur. Møtet med lesaren. Oslo: Samlaget.
  33. Ørjasæter, K. (2019). Innledning: “Så hyggelig at du kommer!” I: K. Ørjasæter, A. Skaret (red.), Litteraturfor-midlingens arenaer og praksiser (s. 11–31). Oslo: Cappelen Damm Akademisk.