A conceptual approach towards the use of prepositional phrases in Norwegian – the case of 'i' and 'på'

Main Article Content

Oliwia Szymańska


The paper gives an insight into how Polish learners of Norwegian distribute locative prepositions i and (in and on) in the most basic spatial contexts. The project is set within SLA studies with cognitive theories and conceptual transfer theory as a key-stone. The data which has been analysed is elicited from four main sources. The two most vital ones are based on ASK-corpus (AndreSpråksKorpus) with the total of 800 informants, and a fill-in-the-gaps survey with 90 participants. The overall aim of the project was to discover patterns native speakers of Norwegian use for distributing i and . Based on this knowledge, I pinpointed potential mistake domains which could motivate conceptual forward transfer for the Polish learners. Thereafter, Polish informants' performance in L2 was analysed with respect to transfer. I propose  four potential transfer domains, i.e. different conceptualization of some objects and places, marking abstract and concrete contexts, marking of dynamic situations and lexicon shortages combined with language diversity of Norwegian, which should be taken into consideration when acquiring Norwegian.


Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Szymańska, O. (2010). A conceptual approach towards the use of prepositional phrases in Norwegian – the case of ’i’ and ’på’. Folia Scandinavica Posnaniensia, 11, 173-183. Retrieved from https://pressto.amu.edu.pl/index.php/fsp/article/view/3623


  1. Berggreen, Harald., Tenfjord, Kari. 2003. Andrespråkslæring. 2.issue. Oslo: Ad Notam Gyldendal, 297.
  2. Engh, Jan. 2001. På i utide. I: D. Gundersen (red.), Språkvett. Oslo: Kunnskapsforlaget.
  3. Hagen, Jon Erik. 2002. Norsk grammatik for andrespråkslærere. Oslo: Gyldendal Akademisk, 165.
  4. Herskovits, Annette. 1986. Language and spatial cognition. An interdisciplinary study of the prepositions in English. Cambridge: Cambridge Univeristy Press.
  5. Jarvis, Scott, Pavlenko, Aneta. 2008. Crosslinguistic influence in language and cognition. New York: Routledge, 142-145.
  6. Saint-Dizier, Patrick. 2006. Introduction to the syntax ans semantics of prepositions. In: Syntax and semantics of prepositions. Dodrecht: Springer, 3.
  7. Slobin, Dan. 1979. Psycholinguistics. Glenview: Scott, Foresman and Co.
  8. Sysak-Borońska, Maria. 1980. The Spatial System in Polish and English: Prepositions of Direction and Location. Katowice: Uniwersytet Śląski.
  9. Vandeloise, Claude. 2006. Are there spatial prepositions? In Space in Languages. Linguistic Systems and Cognitive Categories. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 142.
  11. www.ask.uib.no
  12. Frekvensliste . 2007. Online Document: http://kh.hd.uib.no/tactweb/rel-kum.txt
  13. Statistisk sentralbyrå . 2010. Offisielle språk – Online document: http://www.ssb.no/emner/00/minifakta/no/www.ssb.no