An examination of three terms referring to distinctiveness in the Polish Millenium Bible (Biblia Tysiąclecia)
Journal cover Język. Komunikacja. Informacja, no. 12, year 2017
PDF (Język Polski)

Keywords

distinctivenes
Polish Millenium Bible

How to Cite

Lapis, W. (2019). An examination of three terms referring to distinctiveness in the Polish Millenium Bible (Biblia Tysiąclecia). Język. Komunikacja. Informacja, (12), 196–208. https://doi.org/10.14746/jki.2017.12.14

Abstract

This article concerns those parts of the Millenium Bible (Biblia Tysiąclecia) in which one of three terms referring to distinctiveness are used. The terms are wyróżniać (to single out), odróżniać (to distinguish) and rozróżniać (to differentiate). They are examined in order to ascertain whether their usage is in accordance with both their definitions (by this author) as well as the specific references with which they are used. At the same time the understanding of distinctiveness in the Bible, both in terms of the original and (in the case of the Millenium Bible) its translation into Polish.
https://doi.org/10.14746/jki.2017.12.14
PDF (Język Polski)

References

Lapis, W. 2014: Semantyczne i syntaktyczne aspekty dystynktywności. Poznań: Wydawnictwo Rys.

Biblia Tysiąclecia. http://biblia.deon.pl/menu.php?st_id=1 (dostęp 1.VII.2016.)

Grecko-polski Nowy Testament. Wydanie interlinearne z kodami gramatycznymi 1994. Warszawa: Oficyna Wydawnicza „Vocatio”.