Changes in 18th-Century Japanese Academic Circles and Tongsinsa 通信使 Exchange: Focusing on the Emergence of the Sorai School 徂徠學派 and the Publication Process of the Pildamchanghwajip 筆談唱和集
Journal cover International Journal of Korean Humanities and Social Sciences, volume 11, year 2025, title International Journal of Korean Humanities and Social Sciences
PDF

Keywords

Tongsinsa
Ogyu Sorai
Soraigaku
Munsagisang
Huma Susumu

How to Cite

Lee, H.-W. (2025). Changes in 18th-Century Japanese Academic Circles and Tongsinsa 通信使 Exchange: Focusing on the Emergence of the Sorai School 徂徠學派 and the Publication Process of the Pildamchanghwajip 筆談唱和集. International Journal of Korean Humanities and Social Sciences, 11, 171–189. https://doi.org/10.14746/kr.2025.11.08

Abstract

Of the 18th century in Japan, new academic trend that called Soraigaku (徂徠學) have emerged. Soraigaku has expanded the force while criticizing the Neo-Confucianism and poet of Song dynasty (宋詩). In the mid 18th century, Soraigaku is as prevalent widely in Japan. However, in fact, crucial opportunity to Soraigaku has become epidemic, it was for the publication to criticize the Tongsinsa. The Sorai school (徂徠學派) was in conflict relation with Rinke (林家), Mokumon (木門), Jinsaimon (仁齋門). So the opportunity to contact with the Tongsinsa was little. In addition, Sorai school’s literary works aren’t included in Geyrimchnghwajip (鷄林昌和集). So the Sorai school published Munsagisang (問槎畸賞) that include their own literary works. He was severely criticized the Tongsinsa in Munsagisang. As a result, Sorai school’s reputation has become to be known throughout the country. Sorai is to criticize the authority of Tonsinsa which was very high in Japan, so it was able to improve their own phase of school.

https://doi.org/10.14746/kr.2025.11.08
PDF

Funding

This paper was researched with the support of Inha University.

References

Chilgachanghwajip (七家唱和集, 칠가창화집). National Library of Korea, Seoul.

Gu, Jihyoen (구지현). 2011. Tongsinsa pildam changhwajip-ui segye [The World of the Collections of Sinitic Brush-talk and Poetic Exchange of the Joseon Envoys]. Seoul: Bogosa.

Gyerimchnghwajip (鷄林唱和集, 계림창화집). National Library of Korea, Seoul.

Ha, Jiyeong (하지영). 2014. Sippalsegi Jin-Han gobunron-ui jeongae-wa silhyeon yangsang [The Development and Embodiment of Qin-Han Writings in the 18th Century]. PhD dissertation, Iwha Womans University.

Hino, Tatsuo. 1999. Hattori Nankaku Denkō [A Study of the Biography of Hattori Nankaku]. Tokyo: Perikansa.

Huma, Susumu. 2015. Chōsen Enkōshi to Chōsen Tsūshinshi [Joseon Envoys to Yanqing and Joseon Envoys to Japan]. Nagoya: Nagoyadaigakusyupankai.

Jeong, Yeongsil (정영실). 2012. Chōsen Tsūshinshi to Nihon Chishikijin no Sōgo Ninshiki Kenkyū [A Study on Mutual Perception between Joseon Tongsinsa and Japanese Intellectuals]. PhD dissertation, Kansai University.

Lee, Hyowon (이효원). 2007. Heo Mok gwa Ogyū Sorai ui Sanggojuui munhak sasang bigyo yeongu [A Comparative Study on the Archaism in Literary Thought of Heo Mok and Ogyū Sorai]. Master's thesis, Seoul National University.

Munsagisang (問槎畸賞, 문사기상). National Library of Korea, Seoul.

Ronald, Toby. 2013. Ilbon geunse-ui ‘swaeguk’-iraneun oegyo [Foreign relations in early modern Japan: The so-called ‘national isolation’]. Translated by Eun Ju Heo. Seoul: Changhae, 2013.

Soraishu (徂徠集, 조래집). Waseda University Library Collection: Tokyo.

Suda, Tsutomu. 2011. Japan Speaks on the Annexation of Korea. Seoul: Yeollin Chaekdeul.