Palatalisation in Dublin Irish, or How to Speak Irish with a Dublin Accent
PDF

Keywords

palatalisation
Irish Gaelic
Dublin
new speakers
phonetics
language contact

How to Cite

Snesareva, M. (2017). Palatalisation in Dublin Irish, or How to Speak Irish with a Dublin Accent. Studia Celtica Posnaniensia, 2(1), 63–80. https://doi.org/10.1515/scp-2017-0004

Abstract

This paper focuses on palatalisation in Irish spoken by Dublin-based bilinguals with English as their first language. As opposed to previous researches in Irish phonetics and phonology, this study examines new speakers of Irish, whose speech was recorded in November 2014. All informants were born and raised in Dublin, lived either in the city or in the neighbouring counties and demonstrated sufficient fluency in Irish, i.e. had no problems with reading, could actively participate in conversation and give detailed answers without switching to English. Computer analysis of their data has shown that even though in traditional Irish dialects palatalisation is not position-bound, there is a correlation between palatalisation of a consonant and its neighbouring vowel quality in the speech of Dublin bilingualsdue to English influence andother factors.

https://doi.org/10.1515/scp-2017-0004
PDF

References

Bateman, Nicoleta. 2007. A crosslinguistic investigation of palatalization. San Diego: University of California, Ph.D thesis.

de Bhaldraithe, Tomás. 1966. The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: a phonetic study. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Boersma, Paul and David Weenink. 2015. Praat: doing phonetics by computer [computer programme]. Available at: http://www.praat.org/ (accessed 29 May 2015).

Flege, James E. 1995. Second language speech learning: theory, findings, and problems. In W. Strange (ed.), Speech perception and linguistic experience, 233-272. Baltimore: York Press,

Gathercole, Virginia and Enlli Thomas. 2009. Bilingual first-language development: dominant language takeover, threatened minority language take-up. Bilingualism: language and cognition 12(2). 213-237.

Gómez Rendón, Jorge A. 2008. Typological and social constraints on language contact: Amerindian languages in contact with Spanish. Amsterdam: Universiteit van Amsterdam, Ph.D thesis.

Green, Antony D. 1997. The prosodic structure of Irish, Scots Gaelic, and Manx. Cornell University, Ph.D thesis.

Grosjean, Francois. 2010. Bilingual: life and reality. Cambridge, MA: Harvard University Press.

Guenther, Frank H. 1995. Speech sound acquisition, coarticulation, and rate effects in a neural network model of speech production. Psychological review 102(3). 594-621.

Hickey, Raymond. 2009. Language use and attitudes in Ireland: a preliminary evaluation of survey results. Sochtheangeolaíocht na Gaeilge: Léachtaí Cholm Cille 39. 62-89.

Hickey, Raymond. 2014. The sound structure of Modern Irish. Berlin: De Gruyter Mouton.

Kalygin, Viktor. 2004. Некоторые аспекты палатализации в кельтских и славянских языках [Some aspects of palatalisation in Celtic and Slavic languages]. In V. Vinogradov (ed.) Семиотика, лингвистика, поэтика: к столетию со дня рождения А.А. Реформатского [Semiotics, linguistics, poetics: celebrating 100th anniversary of A.A. Reformatsky], 109-116. Moscow: Slavic culture languages.

Kalygin, Viktor and Andrey Korolev. 2006. Введение в кельтскую филологию [Introduction to Celtic philology]. Moscow: KomKniga.

Knyazev, Sergey and Sofya Pozharitskaya. 2012. Современный русский язык: фонетика, орфоэпия, графика, орфография [Modern Russian: phonetics, orthoepy, script, spelling]. Moscow: Gaudeamus.

Lenoach, Ciarán. 2012. An Ghaeilge iarthraidisiúnta agus a dioscúrsa. In C. Lenoach, C. Ó Giollagáin and B. Ó Curnáin (eds.) An chonair chaoch: an mionteangachas sa dátheangachas, 19-109. Galway: Leabhar Breac.

Lucas, Leslie W. 1979. Grammar of Ros Goill Irish, Co. Donegal. Belfast: The Queen’s University of Belfast.

McCloskey, James. 2001. Guthanna in éag: an mairfidh an Ghaeilge beo? BÁC: Cois Life.

Mhac an Fhailigh, Éamonn. 1968. The Irish of Erris, Co. Mayo: a phonemic study. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Mielke, Jeff. 2015. P-base: a database of sound patterns in 500+ languages [electronic resource]. Available at: http://aix1.uottawa.ca/~jmielke/pbase/index.html (accessed 11 December 2015).

Munro, Murray J., James E. Flege and Ian MacKay. 1996. The effects of age of second language learning on the production of English vowels. Applied psycholinguistics 17. 313-334.

Nelde, Peter H. 1998. Language conflict. In F. Coulmas (ed.) The handbook of sociolinguistics, 285-300. Oxford: Blackwell.

Ní Chiosáin, Máire and Jaye Padgett. 2012. An acoustic and perceptual study of Connemara Irish palatalization. Journal of the international phonetic association 42(2). 171-191.

Ó Béarra, Feargal. 2007. Late Modern Irish and the dynamics of language change. In H. Tristram (ed.) The Celtic languages in contact, 260-269. Potsdam: Potsdam University Press.

Ó Cuív, Brian. 1944. The Irish of West Muskerry, Co. Cork: a phonetic study. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Ó Cuív, Brian. 1951. Irish dialects and Irish-speaking districts: three lectures. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Ó Curnáin, Brian. 2012. An Ghaeilge iarthraidisiúnta agus an phragmataic chódmheasctha thiar agus theas. In C. Lenoach, C. Ó Giollagáin and B. Ó Curnáin (eds.) An chonair chaoch: an mionteangachas sa dátheangachas, 284-364. Galway: Leabhar Breac.

O’Rourke, Bernadette and John Walsh. 2015. New speakers of Irish: shifting boundaries across time and space. International journal of the sociology of language 231. 63-83.

Ó Sé, Diarmuid. 2000. Gaeilge Corca Dhuibhne. BÁC: Institiuid Teangeolaiochta Eireann.

Ó Siadhail, Mícheál. 1989. Modern Irish: grammatical structure and dialectal variation. Cambridge: Cambridge University Press.

Paradis, Michel. 2007. L1 attrition features predicted by a neurolinguistic theory of bilingualism. In B. Köpke, M.S. Schmid, M. Keijzer and S. Dostert (eds.) Language attrition: theoretical perspectives, 121-133. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.

Pavlík, Radoslav. 2009. A typology of assimilations. SKASE Journal of theoretical linguistics 6(1). 2-26.

Quin, Ernest G. 1975. Old-Irish workbook. Dublin: Royal Irish Academy.

Snesareva, Marina. 2014a. Дистрибуция палатализованных сонорных в выученном ирландском [Distribution of palatalised sonorants in learned Irish], Филологические науки: вопросы теории и практики 10(3) [Philological sciences: issues of theory and practice 10(3)]. 170-173.

Snesareva, Marina. 2014b. Дублинцы и их ирландский: палатализация в условиях двуязычия [Dubliners and their Irish: palatalisation in a bilingual setting], Вестник Московского университета: серия 9, филология 6 [Journal of Moscow State University: series 9, philology 6]. 196-206.

Snesareva, Marina. 2016. Palatalization in Dublin Irish: the extent of phonetic interference. Procedia - social and behavioral sciences 236. 213-218.

Sommerfelt, Alf. 1962. Consonant quality in Celtic. In A. Sommerfelt (ed.) Diachronic and synchronic aspects of language, 349-364. The Hague: Mouton.

Stenson, Nancy. 1993. Variation in phonological assimilation of Irish loanwords. In E. Mushira and G. Iverson (eds.) Principles and prediction: the analysis of natural language: papers in honor of Gerald Sanders, 351-366. Amsterdam: John Benjamins.

Thurneysen, Rudolf. 1946. A grammar of Old Irish. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.

Tristram, Hildegard. 2007. On the 'Celticity' of Irish newspapers - a research report. In H.

Tristram (ed.) The Celtic languages in contact, 299-314. Potsdam: Potsdam University Press.

Údarás na Gaeltachta. Available at: http://www.udaras.ie/en/an-ghaeilge-an-ghaeltacht/anghaeltacht/ (accessed 1 June 2017).

Weinreich, Uriel. 1953. Languages in contact: findings and problems. The Hague: Mouton.