Buszel, Kombajner, and Rels: Fisiak’s 1961 Corpus of English Borrowings in Polish Fifty Five Years Later
PDF

Keywords

borrowings
calques
English borrowings in Polish
semantic change
lexical change

How to Cite

Dylewski, R. (2016). Buszel, Kombajner, and Rels: Fisiak’s 1961 Corpus of English Borrowings in Polish Fifty Five Years Later. Studia Anglica Posnaniensia, 51(3), 63–94. https://doi.org/10.1515/stap-2016-0015

Abstract

The onset of Professor Jacek Fisiak’s scholarly career is marked by his 1961 Ph.D. dissertation devoted to the lexical influence of English upon Polish. This study, conducted 55 years ago, offers a multilayered analysis and sets the standards of studies on lexical transfer from English to Polish for the years to come. The present article is a tribute to Fisiak’s first scholarly endeavor; it examines the fate of lexical items comprising Fisiak’s corpus in the second decade of the 21st century. More specifically, by conducting searches in the National Corpus of Polish as well as a Google search, the paper checks which borrowings to the Polish language listed and scrutinized by Fisiak gained popularity, which fell out of use, and which underwent semantic changes.

https://doi.org/10.1515/stap-2016-0015
PDF

References

Brocki, Zygmunt & Jan T. Hołowiński. 1956. Uwagi o słownictwie handlu morskiego (na marginesie pracy W. Skibickiego 'Angielsko-polska terminologia handlu morskiego'). Gdańsk: Zakł. im. Ossolińskich we Wrocławiu.

The Chambers Dictionary. http://www.chambers.co.uk/dictionaries/the-chambers-dictionary.php.

Fisiak, Jacek. 1961a. Zapożyczenia angielskie w języku polskim: Analiza interferencji leksykalnej. Łódź: Unpublished Ph.D. dissertation, Uniwersytet Łódzki.

Fisiak, Jacek. 1961b. Zjawisko depluralizacji niektórych rzeczowników angielskich zapożyczonych przez język polski. Język Polski 2. 138–139.

Fisiak, Jacek. 1970. The semantics of English loanwords in Polish. Studia Anglica Posnaniensia 2. 41–49.

Karłowicz, Jan, Adam Kryński & Władysław Niedźwiedzki. 1900–1927. Słownik języka polskiego. Warszawa: Nakładem prenumeratorów i Kasy im. Mianowskiego.

Lam, Stanisław. 1939. Encyklopedyczny słownik wyrazów obcych: Pochodzenie wyrazów, wymowa, objaśnienia pojęć, skróty, przysłowia, cytaty. Warszawa: Księgarnia i Dom Wydawniczy Trzaska, Evert i Michalski.

Linde, Samuel Bogumił. 1854–1859. Słownik języka polskiego. Lwów: Drukarnia im. Ossolińskich.

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1987. Najstarsze zapożyczenia angielskie w polszczyźnie. Język Polski 67. 25–31.

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1994. Angielskie elementy leksykalne w języku polskim. Kraków: Universitas.

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta. 1995. Tendencje rozwojowe współczesnych zapożyczeń angielskich w języku polskim. Kraków: Universitas.

Mańczak-Wohlfeld, Elżbieta (ed.). 2010. Słownik zapożyczeń angielskich w polszczyźnie. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

The Merriam-Webster: Dictionary and thesaurus. http://www.merriam-webster.com.

National Corpus of Polish. http://www.nkjp.uni.lodz.pl.

The Oxford English Dictionary, 3rd edition (online). http://www.oed.com.

Pęzik, Piotr. 2012. Wyszukiwarka PELCRA dla danych NKJP. In Mirosław Bańko, Rafał L. Górski, Barbara Lewandowska-Tomaszczyk. Marek Łaziński, Piotr Pęzik & Adam Przepiórkowski (eds.), Narodowy Korpus Języka Polskiego, 253–279. Warszawa: Wydawnictwo PWN.

Rysiewicz, Zygmunt. 1954. Słownik wyrazów obcych. Warszawa: PIW.

Skibicki, Wacław. 1951. Słownik angielsko-polski handlu morskiego. Warszawa: Polskie Wydawnictwa Gospodarcze.

Słowniczek morski, Z przedmową dr. A. Brucknera. 1935. Toruń: Kasa im. Mianowskiego.

Śląski, Bolesław. 1937. O terminologię morską (w odpowiedzi P. Z. Jasińskiemu – z powodu nowego przekładu Conrada-Korzeniowskiego). Kępno: Published by the author.

Wieczorkiewicz, Bronisław. 1939. Słownik wyrazów obcych. Warszawa: Wydawnictwo J. Przeworskiego.