SPANISH GIVEN NAMES AND SURNAMES IN CERTIFIED TRANSLATION INTO POLISH

Main Article Content

Anna NOWAKOWSKA-GŁUSZAK

Abstract

The purpose of this paper is the issue of the transposition of Spanish given names and surnames in certified translations into Polish. Answering the question how the translator should treat proper names in the documents translated, the author is trying to collect and systematize the principles of inflection of Spanish given names and surnames in their translations into Polish. In order to attain this, on the basis of the statistical data provided by Instituto Nacional de Estadísticas, she carries out the morphological analysis of one hundred most popular female and male given names and surnames, and groups them according to their inflection, in order to determine the patterns and principles of their inflection in Polish.

Apart from the linguistic issues, the author also raises legal issues, making a survey of the most significant legal acts regulating the principles of naming and registering given names and surnames in Spain, as well as the principles of “translating” proper names in certified translations into Polish.

The multifaceted analysis of the issue enables the author to conclude that the inflection of Spanish given names and surnames in Polish is extremely complex and confirms the necessity to educate translators of specialized texts also in the scope of their native tongue.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
NOWAKOWSKA-GŁUSZAK, A. (2016). SPANISH GIVEN NAMES AND SURNAMES IN CERTIFIED TRANSLATION INTO POLISH. Comparative Legilinguistics, 25, 79-94. https://doi.org/10.14746/cl.2016.25.05
Section
Articles

References

  1. Alonso Olea Manuel (red.) 1992. Legislación sobre Registro Civil. Madryt: Editorial Civitas.
  2. Boletín del Ministerio de Justicia, 1989, ss. 2105-2126.
  3. Díaz Fraile, Juan María. 2005. Régimen de los apellidos en el Derecho Español y Comunitario a la luz del Nuevo Convenio de la Comisión Internacional del Estado Civil.
  4. Eminowicz, Teresa. 1996. Los nombres propios españoles en las traducciones polacas. Estudios Hispánicos V, ss. 225-232.
  5. Faure, Roberto, Ribes, María Asunción i García Antonio. 2001. Diccionario de los apellidos españoles. Madryt: Calpe Espasa.
  6. Kłosińska, Anna. (opr.) 2004. Słownik ortograficzny PWN. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
  7. Kierzkowska, Danuta. (red) 2011. Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem 2011. Warszawa: Translegis.
  8. Sánchez Sánchez, Alicia, ‎ Monje Balmaseda, Óscar, ‎ Lledó Yagüe, Francisco. (red.) 2011. Los 25 temas más frecuentes en la vida práctica del derecho de familia. Tomo II. Parte registral y otros temas del procedimiento. Madryt: Dykinson.
  9. Simón Parra, 2009. El nombre de persona en la documentación castellana medieval. Rozprawa doktorska. Alcála de Henares: Universidad de Álcala. Dostęp: http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/4494/El%20nombre%20de%20persona%20en%20la%20documentaci%C3%B3n%20castella%20medieval.pdf?sequence=1&isAllowed=y
  10. Tamayo Haya, Silvia. 2005. La huella de la discriminación por razón de sexo en la elección. Themis 6, ss.6-20.
  11. Wawrzkowicz, Stanisław i Hiszpański, Kazimierz. 1982. Podręczny słownik hiszpańsko-polski. Warszawa: Wiedza Powszechna.
  12. Źródła internetowe
  13. CURIA, curia.europa.eu
  14. Instituto Nacional de Estadísticas, www.ine.es
  15. Poradnia językowa PWN, sjp.pwn.pl
  16. Wikipedia, www.wikipedia.es
  17. Przytaczane akty prawne
  18. Convenio número 19, de la Comisión Internacional del Estado Civil, relativo a la Ley aplicable a los nombres y los apellidos, hecho en Munich el 5 de septiembre de 1980 (BOE núm. 303, de 19 de diciembre de 1989)
  19. Decreto de 14 de noviembre de 1958, por el que se aprueba el Reglamento para la aplicación de la Ley del Registro Civil (BOE núm. 296, de 11 de diciembre de 1958)
  20. Ustawa z dnia 23 kwietnia 1964 r. – Kodeks cywilny (Dz.U. 1964 nr 16 poz. 93)
  21. Konwencja o prawach dziecka przyjęta przez Zgromadzenie Ogólne Narodów Zjednoczonych dnia 20 listopada 1989 r. (Dz. U. 1991 nr 120 poz. 526)
  22. Ley de 8 de junio de 1957, del Registro Civil (BOE núm. 151, de 10 de junio de 1957)
  23. Real Decreto 193/2000, de 11 de febrero, de modificación de determinados artículos del Reglamento del Registro Civil en materia relativa al nombre y apellidos y orden de los mismos (BOE núm. 49, de 26 de febrero de 2000)