Pressto.

Page Header

Po liteness across cultures and languages — a contrastive study of Norwegian and English

Witosław Awedyk

Abstract


This paper discusses verbal realization of one request situation which has been used in the empirical part of my doctoral dissertation (Awedyk 2001) which sets out to compare and contrast request strategies in the realization of the speech act of request in Norwegian and English. The present article is a continuation of the discussion on request strategies I touched upon in my previous article (Awedyk 2003).

Full Text:

References


Awedyk, Witostaw. 1993. Engelske lånord i norske ungdommers tale, unpublished MA thesis. Department of Scandinavian Studies, Adam Mickiewicz University, unpublished.

Awedyk, Witostaw. 1996. Engelske lånord i norske ungdommers tale. Folia Scandinavica Posnaniensia 3, 267-272.

Awedyk, Witostaw. 2001. Politeness Markers in Norwegian and English. Contrastive Analysis of Speech Habits Among Norwegian Students of English, unpublished doctoral dissertation. Faculty of Modem Languages and Literature, Adam Mickiewicz University, unpublished.

Awedyk, Witostaw. 2003. Request strategies in Norwegian and English. Folia Scandinavica Posnaniensia 7,287-300.

Bjørge, Anne Kari and Natlandsmyr, Jan Halvor. 1995. Linguistic competence and cross-cultural negotiations: A Mexican-Norwegian example. Hermes - Journal of Language and Communication Studies 15, 9-29.

Blum-Kulka, Shoshana. 1987. Indirectness and politeness in requests: same or different. Journal of Pragmatics 11, 131-146.

Blum-Kulka, Shoshana and Olshtain, Elite. 1984. Requests and apologies. A cross-cultural study of the speech act performance (CCSARP), Applied Linguistics 5 (3), 196-213.

Blum-Kulka, Shoshana, Danet, Brenda and Gerson, Rimona. 1985. The language of requesting in Israeli society. In: Forgas, Joseph P. (ed.). Language and social situations. New York/Berlin: Springer, 113-141.

Blum-Kulka, Shoshana and House, Juliane. 1989. Cross-cultural and situational variation in requestive behavior. In: Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G. (eds.). Cross-cultural pragmatics: requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex, 123-154.

Blum-Kulka, Shoshana, House, Juliane and Kasper, Gabriele. 1989. Investigating cross-cultural pragmatics: An introductory view. In: S. Blum-Kulka, J. House and G. Kasper (eds.). Cross-cultural pragmatics: requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex, 1-34.

Clark, Herbert H. and Schunk, Dale H. 1980. Polite responses to polite requests. Cognition 8, 111-143.

Coulmas, Florian (ed.). 1981. Conversational routine. Explorations in standardized communication situations and p repatterned speech (= Rasmus Rask Studies in Pragmatic Linguistics 2). The Hague/Paris/New York: Mouton Publishers.

Ervin-Tripp, Susan. 1976. Is Sybil there? The structure of some American English directives. Language in Society 5(1), 26-66.

Faarlund, Jan Terje, Lie, Svein and Vannebo. Kjell Ivar. 1997. Norsk referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.

Faerch, Claus and Kasper, Gabriele. 1989. Internal and external modification in interlanguage request realization. In: Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G. (eds.). Cross-cultural pragmatics: requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex, 221-247.

Golden, Anne, MacDonald, Kirsti and Ryen, Else. 1998. Norsk som fremmedsprak. Grammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.

Grundy, Peter. 2000. Doing pragmatics. London: Arnold.

Gumperz. John J. 1982. Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.

Gumperz, John J. 1986. The speech community. International Encyclopedia of the Social Sciences. New York: Macmillan, 381-386.

House, Juliane and Kasper, Gabriele. 1981. Politeness markers in English and German. In: Coulmas, Florian (ed.). 1981. Conversational routine. Explorations in standardized communication situations and prepatterned speech (= Rasmus Rask Studies in Pragmatic Linguistics 2). The Hague/Paris/New York: Mouton Publishers, 157-185.

Kasper, Gabrielle and Blum-Kulka, Shoshana (eds.). 1993. Interlanguage and pragmatics. New York/Oxford: Oxford University Press.

Labov, William. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.

Labov, William. 1990, The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and Change 2, 205-254.

Lakoff, Robin. 1973. The logic of politeness. Minding your P’s and Q’s. Papers from the 9th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society, 292-305.

Lakoff, Robin. 1975. Language and w omen’s place. New York: Harper and Row.

Leech, Geoffrey N. 1983. Principles of pragmatics. Harlow: Longman.

Lewandowska-Tomaszczyk. Barbara. 1993. Ways to language. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.

Longman Dictionary of English Language and Culture. 1992. Harlow: Longman.

Schieffelin, Bambi B. 1990. The give and take of everyday life: language socialization of Kaluli children. Cambridge: Cambridge University Press.

Schitfrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.

Searle, John R. 1969. Speech acts. Cambridge: Cambridge University Press

Searle, John R. 1975. Indirect speech acts. In: Cole, Peter and Morgan, Jerry (eds.). Syntax and semantics 3: speech acts. New York: Academic Press, 59-82.

Svanes, B., 1989, “Utviklingen av realisasjonsmønsteret for sprakhandlingen “å be noen gjøre noe”: 2”, Mai og minne 1/2, 89-107.

Trudgill, Peter. 1972. Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. Language in Society 1, 179-195.

Trudgill, Peter. 1974. Sociolinguistics: an introduction. London: Penguin.

Weizman, Elda. 1989. Requestive hints. In: Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G. (eds.). Cross-cultural pragmatics: requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex, 71-95.

Weizman, Elda. 1993. Interlanguage requestive hints. In: Kasper, Gabrielle and Blum-Kulka, Shoshana (eds.). Interlanguage and pragmatics. New York/Oxford: Oxford University Press, 123-137.

White, Barbara A., 1979. A study of the use of politeness. Stereotypes in modern Norwegian. Norskrift, 37-45.

Wierzbicka, Anna. 1985. Different cultures, different languages, different speech acts. Journal of Pragmatics 9, 145-178.

Wierzbicka, Anna. 1991. Cross-cultural pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter.

Wolfson, Nessa and Manes, Joan. 1980. The compliment as a social strategy. Papers in Linguistics 13 (3), 391-410.

Wolfson, Nessa. 1989. The sociolinguistic behavior of English speakers. In: Perspectives: sociolinguistics and TESOL. Cambridge MA: Newbury House, 79-108.

PRESSto2AMUR - export

Statystyki

Abstract - 0 PDF - 0

Altmetric

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2017 Witosław Awedyk

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.