Polnisch-dänische Äquivalenzbeziehungen im Bereich der Vergangenheitstempora

Main Article Content

Krzysztof Janikowski

Abstract

The paper attempts to present an account of the interrelations between aspect and tense in Polish and Danish sentences expressing past time meaning. The starting-point of the comparative analysis is the view that different languages do not use the same morphosyntactic means for representing a category. A grammatical category is always a mapping between particular formal means and particular meanings (or functions). With reference to Czarnecki (1998) the author distinguishes between the functional-semantic category aspectuality and the formal category aspect. According to this view there are different formal means of expressing the aspectuality: morphological, syntactic and lexical. The Polish aspect is to be defined in grammatical terms, whereas its Danish counterpart rather in lexical-semantic ones. Correspondingly, tense and aspect are very closely connected with each other in Polish.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Janikowski, K. (2016). Polnisch-dänische Äquivalenzbeziehungen im Bereich der Vergangenheitstempora. Folia Scandinavica Posnaniensia, 20, 69-89. https://doi.org/10.1515/fsp-2016-0027
Section
Articles

References

  1. QUELLEN
  2. Andersen Nexø, M. (1964). To brødre..In: dansk prosa fra j.p.jacobsen til hans kirk, Copenhagen E.M. Fällings Bogtrykkeri.
  3. Miłosz,. Czesław. (1955). Dolina Issy, Wydawnictwo Literackie.
  4. Milosz, Czesław. (1981). Issadalen – en krønike. Oversat fra polsk af Kristine Heltberg og Lili Widding. København: Borgens Forlag.
  5. SEKUNDÄRLITERATUR
  6. Bühler, K. (1934). Sprachtheorie. Jena: Gustav Fischer.
  7. Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.
  8. Czarnecki, T. (1998). Aspektualität im Polnischen und Deutschen, Gdansk: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego.
  9. Czochralski, J. A. (1972). Verbalaspekt und Tempussystem im Deutschen und Polnischen. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego.
  10. Ehrich, V., Vater, H. (1989). Das Perfekt im Dänischen und Deutschen. In: W. Abraham, T. Janssen (eds.), Tempus – Aspekt – Modus. Die lexikalischen und grammatischen Formen in den germanischen Sprachen (S. 103-132). Tübingen: Niemeyer.
  11. Fabricius-Hansen, C. (1991). Tempus. In: A. von Stechow, D. Wunderlich (eds.). (1991). Semantik / Semantics. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / An International Handbook of Contemporary Research (S. 722-748). Berlin, New York: De Gruyter.
  12. Fabricius-Hansen, C. (1994). Das dänische und norwegische Tempussystem im Vergleich mit dem deutschen. In: R. Thieroff, J. Ballweg (eds.). Tense Systems in European Languages (S. 49-68). Tübingen: Niemeyer.
  13. Glismann, O. (1986). Om tid og tempus. Et forsøg på en fænomenologisk forståelse af de verbale tempusformersbetydning. Nydanske studier 16-17, 237-257.
  14. Hansen, E., Heltoft, L. (2011). Grammatik over det Danske Sprog: Syntaktiskle og Semantiske Helheder Bd. II. Odense: Syddansk Universitetsforlag, 645-722.
  15. Isacenko, A. (1962). Die russische Sprache der Gegenwart. Teil I, Formenlehre. Halle: VEB Max Niemeyer.
  16. Janikowski, K. (2013). Der Aspekt im Polnischen und seine Entsprechungen im Deutschen und Dänischen. In: E. Błachut (hrsg.), Sprachwissenschaft im Fokus germanistischer Forschung und Lehre (S. 379-392). Dresden: Neisse Verlag.
  17. Kuryłowicz, J. (1972). Miejsce aspektu w systemie koniugacyjnym. In: Symbolae polonicae in honorem Stanislai Jodłowski (=Polska Akademia Nauk, Oddz. w Krakowie, Prace Komisji Jezykoznawstwa 32) (S. 93-98). Kraków: Ossolineum.
  18. Laskowski, R. (1998). Kategorie morfologiczne jezyka polskiego – charakterystyka funkcjonalna. In: R. Grzegorczykowa et al. (hrsg.) Gramatyka współczesnego jezyka polskiego. Morfologia (S. 151-221). Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
  19. Leiss, E. (1992). Die Verbalkategorien des Deutschen. Ein Beitrag zur Theorie der Kategorisierung. Berlin – New York: De Gruyter.
  20. Lyngby Jepsen, H. (1967) (hrsg.), Dansk prosa. Fra J. P. Jacobsen til Hans Kirk. Stig Vendelkærs Forlag. Copenhagen MCMLXIV.
  21. Morciniec, N. (1996). Vom Nutzen kontrastiver Sprachanalysen für einer vertiefte Erkenntnis der Muttersprache. In: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen, Bonn: DAAD, 333-344.
  22. Reichenbach, H. (1947). Elements of Symbolic Logic. New York: The Free Press.
  23. Sobkowiak, M. (2009). Perfektivitet og imperfektivitet i dansk og polsk – et kontrastivt studium i aspekt og aktionsart. Ph.d.-Abhandlung (Mskr.). Poznan: Uniwersytet im. Adama Mickiewicza.
  24. Sobkowiak, M. (2011). Endnu en aspektteori – om aspekt i dansk og danske aspektmarkører. In: I. Schoonderbeek Hansen, P. Widell (red.): 13 Møde om Udforskningen af Dansk Sprog. Århus 2010. Århus: Nordisk Institut, Aarhus Universitet, 275-292.
  25. Togeby, O. (2003). Fungerer denne sætning? Funktionel dansk sproglære. København: Gads Forlag. Vater, H. (1995). The Tense System of Polish. In: R. Thieroff (ed.), Tense Systems in European Languages II (S. 153-165). Tübingen: Niemeyer.
  26. Vater, Heinz. (2007). Einführung in die Zeit-Linguistik..Trier: Wissenschaftlicher Verlag.
  27. Vendler, Z. (1957). Verbs and Times. Philosophical Review 66 vol. 2, 143-160.
  28. Vikner, S. (2003). Tempus som tre uafhængige træk. Tid i sprog (=Tidsskrift for sprogforskning I), 89-104.
  29. Zawadowski, L. (1975). Inductive Semantics and Syntax. Foundations of Empirical Linguistics, The Hague: Mouton.
  30. INTERNETQUELLEN
  31. KorpusDK. http://ordnet.dk/korpusdk. [Zugriff am 28.05.2015].