Przekładanie różnic na to, co wspólne
Okładka czasopisma Praktyka Teoretyczna, tom 4, rok 2011, tytuł WOKÓŁ RZECZY-POSPOLITEJ
PDF

Słowa kluczowe

dobro wspólne
klasa
rasa
gender
podmiotowość
przekład
komunizm

Jak cytować

Curcio, A. (2011). Przekładanie różnic na to, co wspólne. Praktyka Teoretyczna, 4, 85–99. https://doi.org/10.14746/prt.2011.4.6

Abstrakt

Esej ten bada jak podmiotowości zawierające komponenty rasy i gender mogą wytwarzać wspólną przestrzeń społecznej współpracy, która kwestionuje kapitalistyczną hierarchizację społeczeństwa. Rozważa on zarówno kapitalistyczne pomnażanie wartości wykorzystujące różnicę, jak i wytwarzanie stawiających opór i podejmujących walkę podmiotowości, które przekraczają i wywracają na nice kapitalistyczny podział i wywłaszczenie. W tych ramach rozważam wytwarzanie dobra wspólnego przez praxis i sposób organizacji, naświetlając konieczność heterojęzycznego przekładu różnicy dla przerwania homogeniczności kapitalistycznego języka wartości. Cel niniejszego artykułu jest dwojaki. Z jednej strony, istnieje potrzeba lepszego zrozumienia teraźniejszości i targających nią sprzeczności. Z drugiej, koniecznym jest wysunięcie na pierwszy plan różnic rasowych i genderowych, by zneutralizować społeczne oddziaływanie nie-czułości na nie, i rzucić wyzwanie teraźniejszemu porządkowi społecznemu.

https://doi.org/10.14746/prt.2011.4.6
PDF