A Cognitive Grammar Perspective on Temporal Conceptualization in SLA
PDF

Keywords

Cognitive grammar
construal
tense and aspect
conceptual transfer
multilingualism

How to Cite

Kermer, F. (2020). A Cognitive Grammar Perspective on Temporal Conceptualization in SLA. Studia Anglica Posnaniensia, 55(s1), 223–246. https://doi.org/10.2478/stap-2020-0010

Abstract

This article shows how cognitive grammar and cognitive linguistics theory offer a fruitful paradigm within which the process of second language acquisition can be examined. The aim is to describe and examine the benefit of using notions developed within the CG and CL frameworks to the study of crosslinguistic influence, especially conceptual transfer, in multilinguals. In recent years, the growth of empirical research concerning the contribution of cognitive-inspired theories to the study of second language acquisition and multilingualism has grown extensively. This article illustrates the possible contribution of CL to SLA by focusing on one particular line of inquiry: that of construal. Specifically, it examines how the notions developed within cognitive grammar theory can be useful tools for the analysis and comparison of conceptualization patterns of events, thus giving rise to transfer effects stemming from the way a person construes and conceptualizes events. The starting hypothesis is that conceptual transfer effects in the use of the target grammar, in this case the transfer effects in the TIME domain, may originate from the conceptualization patterns that the multilingual has acquired as a speaker of another L1. Previous transfer research has obtained evidence to suggest that patterns of L1 conceptualizations may be transferred into learners’ L2 through patterns that are similar to their L1. The utilization of central tools within cognitive grammar in order to unmask conceptual differences represents an important contribution to the state of the art of crosslinguistic influence research.

https://doi.org/10.2478/stap-2020-0010
PDF

References

Achard, Michel. 2004. Grammatical instruction in the natural approach: A cognitive grammar view. In Michel Achard & Susanne Niemeier, Cognitive linguistics, second language acquisition, and foreign language teaching. Mouton de Gruyter. 165–194. DOI: 10.1515/9783110199857.165

Alonso Alonso, Rosa, Teresa Cadierno & Scott Jarvis. 2016. Crosslinguistic influence in the acquisition of spatial prepositions in English as a foreign language. In Rosa Alonso Alonso (ed.), Crosslinguistic influence in second language acquisition. Multilingual Matters. 93–120. DOI: 10.21832/9781783094837-008

Andreou, Maria & Ianthi Tsimpli. 2017. Aspectual distinctions in the narratives of bilingual children. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 55(3). 305–324. DOI: 10.1515/iral-2017-0111

Athanasopoulos, Panos. 2006. Effects of the grammatical representation of number on cognition in bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 9(1). 89–96. DOI: 10.1017/S1366728905002397

Athanasopoulos, Panos, Emanuel Bylund, Guillermo Montero-Melis, Ljubica Damjanovic, Alina Schartner, Alexandra Kibbe, Nick Riches & Guillaume Thierry. 2015. Two languages, two minds: Flexible cognitive processing driven by language of operation. Psychologcal Science 26(4). 518–526. DOI: 10.1177/0956797614567509

Athanasopoulos, Panos, Ljubica Damjanovic, Andrea Krajciova & Miho Sasaki. 2011. Representation of colour concepts in bilingual cognition: The case of Japanese blues. Bilingualism: Language and Cognition 14(1). 9–17. DOI: 10.1017/S1366728909990046

Austen, Samantha. 2016. Learner error in second language acquisition: The transfer of form or concept? Unpublished PhD thesis, Cardiff University.

Austen, Samantha. 2017. Native language (L1) transfer in second language learning: From form to concept, the implications. Xjenza Online - Journal of the Malta Chamber of Scientists 5(1). 77–80. DOI: 10.7423/XJENZA.2017.1.10

Barsalou, Lawrence W. 2017. Cognitively plausible theories of concept composition. In James A. Hampton & Yoad Winter (eds.), Compositionality and concepts in linguistics and psychology Springer. 9–30. DOI: 10.1007/978-3-319-45977-6_2

Bergen, Benjamin K. 2012. Louder than words: The new science of how the mind makes meaning. Basic Books.

Bergen, Benjamin K. & Nancy Chang. 2013. Embodied Construction Grammar. In Thomas Hoffmann & Graeme Trousdale (eds.), The Oxford handbook of Construction Grammar. Oxford University Press. 168–190 DOI: 10.1093/oxfordhb/9780195396683.013.0010

Boogaart Ronny & Theo Janssen. 2007. Tense and aspect. In Dirk Geeraerts (ed.), The Oxford handbook of cognitive linguistics. Oxford University Press. 803–828.

Brisard, Frank. 2013. An account of English tense and aspect in Cognitive Grammar. In Kasia M. Jaszczolt & Louis de Saussure (eds.), Time: Language, cognition, and reality. Oxford: Oxford University Press. 210–235. DOI: 10.1093/acprof:oso/9780199589876.003.0011

Brown, Amanda & Marianne Gullberg. 2011. Bidirectional cross-linguistic influence in event conceptualization? Expressions of Path among Japanese learners of English. Bilingualism: Language and Cognition 14(1). 79–94. DOI: 10.1017/S1366728910000064

Bybee, Joan 2010. Language, usage and cognition. Cambridge University Press. DOI: 10.1017/CBO9780511750526

Bylund, Emanuel & Scott Jarvis. 2011. L2 effects on L1 event conceptualization. Bilingualism: Language and Cognition 14(1). 47–59. DOI: 10.1017/S1366728910000180

Bylund, Emanuel & Panos Athanasopoulos. 2014. Linguistic relativity in SLA: Toward a new research program. Language Learning 64(4). 952–985. DOI: 10.1111/lang.12080

Cadierno, Teresa. 2008. Learning to talk about motion in a foreign language. In Peter Robinson & Nick C. Ellis (eds.), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition. Routledge. 239–275.

Cadierno, Teresa & Karen Lund. 2004. Cognitive linguistics and second language acquisition: Motion events in a typological framework. In Bill VanPatten, Jessica Williams, Susanne Rott & Mark Overstreet (eds.), Form-meaning connections in second language acquisition. Erlbaum. 139–154.

Casad, Eugene H. 1996. Seeing it in more than one way. In John R. Taylor & Robert E. MacLaury (eds.) Language and the cognitive construal of the world. Mouton de Gruyter. 23–50. DOI: 10.1515/9783110809305.23

Cheung, Anna S. C., Stephen Matthews & Wai Lan Tsang. 2011. Transfer from L3 German to L2 English in the domain of tense/aspect. In Gessica De Angelis & Jean-Marc Dewaele (eds.), New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research. Multilingual Matters. 53–73. DOI: 10.21832/9781847694430-005

Chin, Diana Hsien-jen. 2008. A cross-linguistic investigation on the acquisition of Spanish aspect. In Joyce Bruhn de Garavito & Elena Valenzuela (eds.), Selected proceedings of the 10th Hispanic Linguistics Symposium. Cascadilla Proceedings Project. 36-50.

Croft, William & D. Alan Cruse. 2004. Cognitive linguistics. Cambridge University Press.

Daller, Michael H., Jeanine Treffers-Daller & Reyhan Furman. 2011. Transfer of conceptualisation patterns in bilinguals: The construal of motion events in Turkish and German. Bilingualism: Language and Cognition 14(1), 95–119. DOI: 10.1017/S1366728910000106

De Angelis, Gessica & Jean-Marc Dewaele (eds.). 2011. New trends in crosslinguistic influence and multilingualism research. Multilingual Matters.

De Wit Astrid & Frank Brisard. 2014. A cognitive grammar account of the semantics of the English present progressive. Journal of Linguistics 50(1) 49–90. DOI: 10.1017/S0022226713000169

Droźdź, Grzegorz. 2018. The Cognitive Grammar-based pedagogical grammar – tenses. Paper presented at the PCLA Conference, Poznań, Poland.

Ellis, Nick C. & Teresa Cadierno. 2009. Constructing a second language: Introduction to the special section. Annual Review of Cognitive Linguistics 7. 111–139. DOI: 10.1075/arcl.7.05ell

Ekiert, Monika & ZhaoHong Han. 2016. L1-fraught difficulty: The case of L2 acquisition of English articles by Slavic speakers. In Rosa Alonso Alonso (ed.), Crosslinguistic influence in second language acquisition. Multilingual Matters. 147–172. DOI: 10.21832/9781783094837-010

Evans, Vyvyan. 2011. Language and cognition: The view from cognitive linguistics. In Vivian Cook & Benedetta Bassetti (eds.), Language and bilingual cognition. Psychology Press. 69–107.

Evans, Vyvyan. 2019. Cognitive linguistics: A complete guide. Edinburgh University Press.

Evans, Vyvyan & Melanie Green. 2006. Cognitive linguistics: An introduction. Routledge.

Ewert, Anna. 2016. Space, motion and thinking for language. In Vivian Cook & Li Wei (eds), The Cambridge handbook of linguistic multi-competence. Cambridge University Press. 376–402. DOI: 10.1017/CBO9781107425965.018

Fischer, Hanna. 2016. Präteritumschwund im Deutschen. Dokumentation und Erklärung eines Veränderungsprozesses. De Gruyter Mouton.

Flecken, Monique. 2011. Event conceptualization by early Dutch-German bilinguals: Insights from linguistic and eye-tracking data. Bilingualism: Language and Cognition 14(1). 61–77. DOI: 10.1017/S1366728910000027

Flecken, Monique, Mary Carroll, Katja Weimar & Christiane von Stutterheim. 2015. Driving along the road or heading for the village? Conceptual differences underlying motion event encoding in French, German, and French-German L2 users. Modern Language Journal 99(S1). 100–122. DOI: 10.1111/j.1540-4781.2015.12181.x

Givón, Talmy. 1989. Mind, code, and context: Essays in pragmatics. Erlbaum.

Han, ZhaoHong & Teresa Cadierno (eds). 2010. Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking. Multilingual Matters.

Hohenstein, Jill, Letitia R. Naigles & Ann R. Eisenberg. 2006. Keeping verb acquisition in motion: A comparison of English and Spanish. In D. Geoffrey Hall & Sandra R. Waxman (eds.), Weaving a lexicon. MIT Press. 569–602.

Jarvis, Scott. 2007. Theoretical and methodological issues in the investigation of conceptual transfer. VIAL 4. 43–71.

Jarvis, Scott. 2011. Conceptual transfer: Crosslinguistic effects in categorization and construal. Bilingualism: Language and Cognition 14(1). 1–8. DOI: 10.1017/S1366728910000155

Jarvis, Scott. 2016. Clarifying the scope of conceptual transfer. Language Learning 66(3). 608–635. DOI: 10.1111/lang.12154

Jarvis Scott. 2017. Transfer: An overview with an expanded scope. In Anne Golden, Scott Jarvis & Kari Tenfjord, Crosslinguistic influence and distinctive patterns of language learning: Findings and insights from a learner corpus. Multilingual Matters. 12–28. DOI: 10.21832/9781783098774-004

Jarvis, Scott & Terence Odlin. 2000. Morphological type, spatial reference, and language transfer. Studies in Second Language Acquisition 22(4). 535–556. DOI: 10.1017/S0272263100004034

Jarvis, Scott & Aneta Pavlenko. 2008. Crosslinguistic influence in language and cognition. Routledge.

Johnson, Mark. 1987. The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reasoning. University of Chicago Press.

Krajnović, Marta Medved & Irena Kocijan Pevec. 2015. Present Tense Devlopment in 11- to 13-Year-Old EFL Learners. In Jelena Mihaljević Djigunović & Marta Medved Krajnović (eds), Early learning and teaching of English: New dynamics of primary English. Multilingual Matters. 80–109.

Kroll, Judith F. & Mary C. Potter. 1984. Recognizing words, pictures, and concepts: A comparison of lexical, object, and reality decisions. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 23(1). 39–66. DOI: 10.1016/S0022-5371(84)90499-7

Lakoff, George. 1987. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago Press.

Lakoff, George. 1990. The invariance hypothesis: Is abstract reason based on image schemas? Cognitive Linguistics 1(1). 39–74. DOI: 10.1515/cogl.1990.1.1.39

Lakoff, George & Mark Johnson. 1980. Metaphors we live by. University of Chicago Press.

Langacker, Ronald W. 1987. Foundations of cognitive grammar. Stanford University Press.

Langacker, Ronald W. 1990. Subjectification. Cognitive Linguistics 1(1). 5–38. DOI: 10.1515/cogl.1990.1.1.5

Langacker, Ronald W. 1991. Foundations of cognitive grammar: Vol. 2: Descriptive applications. Stanford University Press.

Langacker, Ronald W. 1996. Viewing in cognition and grammar. In Philip W. Davis (ed.), Alternative linguistics: Descriptive and theoretical modes. John Benjamins. 153–212. DOI: 10.1075/cilt.102.06lan

Langacker, Ronald W. 1999. Grammar and conceptualization. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. DOI: 10.1515/9783110800524

Langacker, Ronald W. 2000. A dynamic usage-based model. In Michael Barlow & Suzanne Kemmer (eds.), Usage-based models of language. University of Chicago Press. 1–63.

Langacker, Ronald W. 2007. Cognitive Grammar. In Dirk Geeraerts & Hubert Cuyckens (eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics. Oxford University Press. 421–462.

Langacker, Ronald W. 2008. Cognitive grammar: A basic introduction. Oxford University Press.

Langacker, Ronald W. 2017. Entrenchment in cognitive grammar. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning: How we reorganize and adapt linguistic knowledge. De Gruyter Mouton. 39–56. DOI: 10.1515/9783110341423-003

Leclercq, Pascale & Amanda Edmonds. 2017. How L2 learners of French and English express modality using verbal means: A crosslinguistic and developmental study. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 55(3). 265–282. DOI: 10.1515/iral-2017-0108

Lucy, John A. 2016. Recent advances in the study of linguistic relativity in historical context: A critical assessment. Language Learning 66(3). 487–515. DOI: 10.1111/lang.12195

Majid, Asifa, James S. Boster & Melissa Bowerman. 2008. The cross-linguistic categorization of everyday events: A study of cutting and breaking. Cognition 109(2). 235–250. DOI: 10.1016/j.cognition.2008.08.009

MacWhinney, Brian. 1992. Transfer and competition in second language learning. In Richard Jackson Harris (ed.), Cognitive processing in bilinguals. North Holland. 371–390. DOI: 10.1016/S0166-4115(08)61506-X

MacWhinney, Brian. 2017. Entrenchment in second-language learning. In Hans-Jörg Schmid (ed.), Entrenchment and the psychology of language learning: How we reorganize and adapt linguistic knowledge. De Gruyter Mouton. 343–366. DOI: 10.1515/9783110341423-016

Malt, Barbara C. & Steven A. Sloman. 2003. Linguistic diversity and object naming by non-native speakers of English. Bilingualism: Language and Cognition 6(1). 47–67. DOI: 10.1017/S1366728903001020

McManus, Kevin. 2015. L1-L2 differences in the acquisition of form-meaning pairings: A comparison of English and German learners of French. Canadian Modern Language Review 71(2). 155–181. DOI: 10.3138/cmlr.2070.51

Michaelis, Laura A. 2004. Type shifting in construction grammar: An integrated approach to aspectual coercion. Cognitive Linguistics 15(1). 1–67. DOI: 10.1515/cogl.2004.001

Negueruela, Eduardo, James P. Lantolf, Stefanie Rehn Jordan & Jaime Gelabert. 2004. The “private function” of gesture in second language speaking activity: A study of motion verbs and gesturing in English and Spanish. International Journal of Applied Linguistics 14(1). 113–147. DOI: 10.1111/j.1473-4192.2004.00056.x

Niemeier, Susanne. 2013. A Cognitive Grammar perspective on tense and aspect. In M. Rafael Salaberry & Llorenç Comajoan (eds.), Research design and methodology in studies on L2 tense and aspect. Mouton de Gruyter. 11–56. DOI: 10.1515/9781934078167.11

Odlin, Terence. 2005. Crosslinguistic influence and conceptual transfer: What are the concepts? Annual Review of Applied Linguistics 25. 3–25. DOI: 10.1017/S0267190505000012

Odlin, Terence. 2008. Conceptual transfer and meaning extensions. In Peter Robinson & Nick C. Ellis (eds), Handbook of cognitive linguistics and second language acquisition. Routledge. 360–340.

Odlin, Terence. 2010. Conclusion: On the interdependence of conceptual transfer and relativity studies. In ZhaoHong Han & Teresa Cadierno (eds.), Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking. Multilingual Matters. 183–194. DOI: 10.21832/9781847692788-010

Otwinowska, Agnieszka. 2015. Cognate vocabulary in language acquisition and use: Attitudes, awareness, activation. Multilingual Matters.

Papafragou, Anna, Christine Massey & Lila Gleitman. 2002. Shake, rattle, ʽn’ roll: The representation of motion in language and cognition. Cognition 84. 189–219.

Papafragou, Anna & Stathis Selimis. 2010. Event categorisation and language: A cross-linguistic study of motion. Language and Cognitive Processes 25(2). 224–260. DOI: 10.1080/01690960903017000

Park, Hae In. 2020. How do Korean-English bilinguals speak and think about motion events? Evidence from verbal and non-verbal tasks. Bilingualism: Language and Cognition 23(3). 483–499. DOI: 10.1017/S1366728918001074

Park, Hae In & Nicole Ziegler. 2014. Cognitive shift in the bilingual mind: Spatial concepts in Korean-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition 17(2). 410–430. DOI: 10.1017/S1366728913000400

Pavlenko, Aneta. 1999. New approaches to concepts in bilingual memory. Bilingualism: Language and Cognition 2(3). 209–230. DOI: 10.1017/S1366728999000322

Pavlenko, Aneta. 2000. Access to linguistic resources: Key variable in second language learning. Estudios de Sociolingüística. 1(2). 85–105. DOI: 10.1558/sols.v1i2.85

Pavlenko, Aneta (ed.). 2011. Thinking and speaking in two languages. Multilingual Matters.

Pavlenko, Aneta & Viktoria Driagina. 2008. Narrative and conceptual proficiency in Russian. Center for Advanced Language Proficiency Education and Research, The Pennsylvania State University.

Pavlenko, Aneta & Barbara C. Malt. 2011. Kitchen Russian: Cross-linguistic differences and first-language object naming by Russian-English bilinguals. Bilingualism: Language and Cognition. 14(1). 19–45. DOI: 10.1017/S136672891000026X

Radden, Günter & René Dirven. 2007. Cognitive English grammar. John Benjamins. DOI: 10.1075/clip.2

Rogatcheva, Svetla. 2012. Perfect problems: A corpus-based comparison of the perfect in Bulgarian and German EFL writing. In Sebastian Hoffmann, Paul Rayson & Geoffrey Leech (eds.), English corpus linguistics: Looking back, moving forward. Brill. 149–163. DOI: 10.1163/9789401207478_011

Saddour, Inès. 2012. Expressing simultaneity using aspect. A comparison of oral productions in French L1, Tunisian Arabic L1, and French L2 by Tunisian learners. In Luna Filipović & Katarzyna M. Jaszczolt (eds), Space and time in languages and cultures: Linguistic diversity. John Benjamins. 325–346. DOI: 10.1075/hcp.36.17sad

Saddour, Inès. 2017. A multimodal approach to investigating temporality expression in L2: What does gesture analysis reveal? International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 55(3). 283–304. DOI: 10.1515/iral-2017-0112

Schmiedtová, Barbara. 2011. Do L2 speakers think in the L1 when speaking in the L2? VIAL 8. 97–122.

Schmiedtová, Barbara. 2013. Traces of L1 patterns in the event construal of Czech advanced speakers of L2 English and L2 German. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 51(2). 87–116. DOI: 10.1515/iral-2013-0005

Stam, Gale. 2010. Can a L2 speaker’s patterns of thinking for speaking change? In ZhaoHong Han & Teresa Cadierno (eds.), Linguistic relativity in SLA: Thinking for speaking. Multilingual Matters. 59–83.

Talmy, Leonard. 1985. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description. Vol. 3: Grammatical categories and the lexicon. Cambridge University Press. 225–282.

Talmy, Leonard. 1991. Path to realization: A typology of event conflation. In Laurel A. Sutton & Christopher Johnson (eds.), Proceedings of the 17th annual meeting of the Berkeley Linguistics Society: General session and parasession on the grammar of event structure. Berkeley Linguistic Society. 480–519. DOI: 10.3765/bls.v17i0.1620

Talmy, Leonard. 1996. The windowing of attention in language. In Masayoshi Shibatani & Sandra A. Thompson (eds.), Grammatical construction: Their form and meaning. Oxford University Press. 235–287.

Talmy, Leonard. 2000. Toward a cognitive semantics. Vol. 1: Concept structuring systems. MIT Press.

Tomasello, Michael. 2003. Constructing a language: A usage-based theory of language acquisition. Harvard University Press.

Vanek, Norbert. 2017. ʽIt starts to explode’. Phasal segmentation of contextualised events in L2 English. In Martin Howard & Pascale Leclercq (eds.), Tense-aspect-modality in a second language: Contemporary perspectives. John Benjamins. 145–182. DOI: 10.1075/sibil.50.06van

Vanek, Norbert. 2020. Changing event categorization in second language users through perceptual learning. Language Learning 70(2). 309–348. DOI: 10.1111/lang.12377

Vanek, Norbert & Henriëtte Hendriks. 2015. Convergence of temporal reference frames in sequential bilinguals: Event structuring unique to second language users. Bilingualism: Language and Cognition 18(4). 753–768. DOI: 10.1017/S1366728914000765

Vanek, Norbert & Larry Selinker. 2017. Covariation between temporal interlanguage features and nonverbal event categorisation. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 55(3). 223–234. DOI: 10.1515/iral-2017-0106

Verhagen, Arie. 2007. Construal and perspectivization. In Dirk Geeraerts (ed.), The Oxford handbook of cognitive linguistics. Oxford University Press. 48–81.

von Stutterheim, Christiane. 2003. Linguistic structures and information organisation: The case of very advanced learners. EUROSLA Yearbook 3. 183–206. DOI: 10.1075/eurosla.3.11stu

von Stutterheim, Christiane, Martin Andermann, Mary Carroll, Monique Flecken & Barbara Schmiedtová. 2012. How grammaticized concepts shape event conceptualization in language production: Insights from linguistic analysis, eye tracking data, and memory performance. Linguistics 50(4). 833–867. DOI: 10.1515/ling-2012-0026

von Stutterheim, Christiane & Monique Lambert. 2005. Cross-linguistic analysis of temporal perspectives in text production. In Henriëtte Hendriks (ed.), The structure of learner varieties. Mouton de Gruyter. 203–230. DOI: 10.1515/9783110909593.203

von Stutterheim, Christiane & Ralf Nüse. 2003. Processes of conceptualization in language production: Language-specific perspectives and event construal. Linguistics 41(5). 851–881. DOI: 10.1515/ling.2003.028

Zagona, Karen. 2007. Some effects of aspect on tense construal. Lingua 117(2). 464–502. DOI: 10.1016/j.lingua.2005.08.004