Abstrakt
.
Bibliografia
Josef Bartoň, Robert Dittmann, Český obrozenec překládá Písmo. Překladelské dílo Františka Novotného z Luže. Edice Janova evangelia. Scriptorium: Praha 2018, 160 s.
Bartoň Josef, 2014, Zapomenutý překlad pozapomenutého obrozence: české čtveroevangelium Františka Novotného z Luže. „Clavibus unitis”, nr 3, s. 183–195.
Bartoň Josef, 2016, Adjektiva na -(v)ší v evangelním překladu Františka Novotného z Luže a jejích církevněslovanská inspiracje. „Listy filologické”139, nr 3–4, s. 395–428.
Bartoň Josef, 2018, Цеpкевнославянское языковое наследие как источник ческого библейского стиля в эпоху нациольного возрождения (Уникальный oпыт Франтишека Новотного из Лужи). „Slověne. International Journal of Slavic Studies” 7, 2, s. 179–198.
Dittmann Robert, 2012, Dynamika textu Kralické bible v české překladatelské tradici, Olomouc: Refugium.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2020 Tomasz Lisowski
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.