Abstrakt
Příspěvek se zabývá konceptualizací pojmu nemoc v alegorickém dramatu Karla Čapka. Nemoc v tomto díle plní nejen narativní, ale i hlubší interpretační funkci jako symbol společenského rozkladu a morální krize. Podobně jako v tradičním jazykovém obrazu světa je nemoc pojímána jako antihodnota ke zdraví, která je spojovaná s negativně hodnocenými jevy, jako jsou smrt, stáří, rozklad, ošklivost ad. Dominantní metaforou je NEMOC JE VÁLKA, která je běžná nejen v češtině, ale i v dalších jazycích. Toto schéma zahrnuje další dílčí metafory NEMOC JE NEPŘÍTEL, LÉKAŘ JE BOJOVNÍK a UZDRAVENÍ JE VÍTĚZSTVÍ. V textu se objevují i další konceptualizace, například metafora NEMOC JE BOŽÍ TREST, která ukazuje bezmocnost člověka. Nemoc figuruje v díle rovněž jako zdrojová oblast metafory z oblasti politiky jako STÁT JE ŽIVÝ ORGANISMUS, VŮDCE JE LÉKAŘ a NEŽÁDOUCÍ SPOLEČENSKÉ JEVY JSOU NEMOCI.
Bibliografia
Akademický slovník současné češtiny. (2017–2024). Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i. Stažené 28. 06. 2024 z https://slovnikcestiny.cz.
BITTNEROVÁ, Dana a SCHINDLER, Franz. (1997). Česká přísloví: soudobý stav konce 20. století. Praha: Karolinum.
ČAPEK, Karel. (1994). Dramata: Loupežník: R.U.R.: Věc Makropulos: Bílá nemoc: Matka. Praha: Československý spisovatel. Stažené 28. 6. 2024 z https://web2.mlp.cz/koweb/00/03/34/75/28/bila_nemoc.pdf.
ČELAKOVSKÝ, František L. (2000). Mudrosloví národu slovanského ve příslovích. Praha: Lika klub.
FLAJŠHANS, Václav. (2013). Česká přísloví: sbírka přísloví a pořekadel lidu českého v Čechách, na Moravě a v Slezsku: přísloví staročeská. Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci.
REJZEK, Jiří. (2001). Český etymologický slovník. Voznice: Leda.
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. (2009). Slovník české frazeologie a idiomatiky 1: Přirovnání. Praha: Leda..
ČERMÁK, František, HRONEK, Jiří a MACHAČ, Jaroslav. (2009). Slovník české frazeologie a idiomatiky 3: Výrazy slovesné. Praha: Leda.
Slovník spisovného jazyka českého. (1989). Praha: Academia.
Slovník spisovné češtiny pro školu a veřejnost: s Dodatkem Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy České republiky. (2006). Praha: Academia.
KŘEN, Michal, CVRČEK, Václav, ČAPKA, Tomáš, HNÁTKOVÁ, Milena, JELÍNEK, Tomáš, KOCEK, Jan, KOVÁŘÍKOVÁ, Dominika, KŘIVAN, Jan, MILIČKA, Jiří, PETKEVIČ, Vladimír, SKOUMALOVÁ, Hana, ŠINDLEROVÁ, Jana a ŠKRABAL, Michal. (2023). Korpus SYN, verze 12 ze 29. 12. 2023. Praha: Ústav Českého národního korpusu FF UK. Stažené 28. 06. 2024 z https://www.korpus.cz.
BARTMIŃSKI, Jerzy. (2010). Aspects of Cognitive Ethnolinguistics (Advances in Cognitive Linguistics). London, Oakville: Equinox.
BUGGE, Peter. (1999). Nákaza světa: Nemoc a epidemie v dílech Karla Čapka z konce třicátých let. Česká Literatura, 47(3), 241–258.
ČERNÁ, Alena M. (2014). Staročeské lexémy nemoc, neduh a nedostatek – jejich sémantická a gramatická charakteristika. Korpus – gramatika – axiologie, 10, 8–22.
DĄSAL, Mateusz. (2018). Metaphorization of categories of disease from a perspective of cognitive linguistics. Studia Humanistyczne AGH, 3, 17–29.
CHRISTOU, Anna a TÁBORSKÁ, Karolína. (2022). The cultural concepts of ZDRAVÍ (HEALTH) and NEMOC (ILLNESS) in czech phraseology. Ethnolinguistics. Issues in Language and Culture, 34, 303–318.
LAKOFF, George a JOHNSON, Mark. (2003). Metaphors we live by. Chicago: The University of Chicago Press.
LAKOFF, George, ESPENSON, Jane a SCHWARTZ, Alan. (1991). Master Metaphor List. Berkeley: University of California. Stažené z http://araw.mede.uic.edu/~alansz/metaphor/METAPHORLIST.pdf.
RYCHEVA, Ekaterina. (2023). Je česká politika nemocná, nebo zdravá? (Konceptuální sféry NEMOC a ZDRAVÍ v českém politickém diskurzu). Jazykovědné aktuality, 52(1 a 2), 4–21.
SONTAG, Susan. (1997). Nemoc jako metafora. AIDS a jeho metafory. Praha: Mladá Fronta.
VAŇKOVÁ, Irena, NEBESKÁ, Iva, SAICOVÁ ŘÍMALOVÁ, Lucie a ŠLÉDROVÁ, Jasňa. (2005). Co na srdci, to na jazyku. Praha: Karolinum.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2026 Karolína Cinkrautová

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
