Miniature urban-touristic perspectives of Karel Čapek
Journal cover Bohemistyka, volume 18, no. 2, year 2018
PDF (Język Polski)

Keywords

detail
litotes
hyperbole
phenomenology of travel
miniature

How to Cite

Skibska, A. M. (2018). Miniature urban-touristic perspectives of Karel Čapek. Bohemistyka, 18(2), 105–136. https://doi.org/10.14746/bo.2018.2.1

Abstract

Miniature urban-tourist perspectives of Karel Čapek – in the essay, I make an attempt to cast some light on the Czech writer’s affection for detail of which poetics wields a description of space discovered by the author of Hordubal during his European voyages. Derived from a concept of “small nation”, interpreted – on the contrary to Milan Kundera – in the spirit of affirmation, this affection is expressed by a specific rhetorical dialectics of litotes and hyperbole which generates a narrative about small and often one-time “memorials” to the places visited by Čapek.

https://doi.org/10.14746/bo.2018.2.1
PDF (Język Polski)

References

Bataille Georges, 2002, Część przeklęta oraz Ekonomia na miarę wszechświata. Granica użytecznego, przeł. K. Jarosz, Warszawa: Wydawnictwo KR.

Buczyńska-Garewicz Hanna, 2005, Język przestrzeni u Heideggera (cz. 1), „Teksty Drugie”, nr 4, s. 9–28.

Burzyńska Anna, 2013, Dekonstrukcja, polityka i performatyka, Kraków: TAiWPN Universitas.

Caroll Jerome, 2006, Art at the Limits of Perception. The Aetsthetic Theory of Wolfgang Welsch, Bern: Peter Lang AG, International Publisher.

Čapek Karel, 2011, Listy z podróży, przeł. Piotr Godlewski, posłowie Leszek Engelking, Warszawa: Wydawnictwo W.A.B..

Domańska Ewa, 2007, »Zwrot performatywny« we współczesnej humanistyce, „Teksty Drugie”, nr 5, s. 48–61.

Fischer-Lichte Erika, 2008, Estetyka performatywności, przeł. M. Borowski, M. Sugiera, Księgarnia Akademicka, Kraków.

Gurczyńska Katarzyna, 2018, Samopoznanie na gruncie bycia i czasu, „Nowa Krytyka”. Online: www.nowakrytyka.pl/spisphp?article380, s. 245–250.

Harman Graham, 2013, Traktat o przedmiotach, przeł., posłowie M. Rychter, przedm. Sz. Wróbel, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Heidegger Martin, 2008, Bycie i czas, przeł., przyp. i przedm. opatrz. B. Baran, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.

Heidegger Martin, 2007, W drodze do języka, przeł. J. Mizera, Warszawa: Wydawnictwo Aletheia.

Hendrykowski Marek, 2013, Adaptacja jako przekład intersemiotyczny, „Przestrzenie Teorii”, nr 20, s. 175–184.

Huyssen Andreas, 2015, Miniature Metropolis: Literature in an Age of Photography and Film, Harvard: Harward College Press.

Janiec-Nyitrai Agnieszka, 2011, Svět mezi řádky: kapitoly o cestapisech Čapka, Nitra: Univerzita Konštantina Filozofa v Nitre.

Janiec-Nyitrai Agnieszka, 2012, Sztuka błądzenia. Karla Čapka i Sándora Máraiego podróże literackie, „Porównania”, nr 11, s. 265–276.

Kundera Milan, 2004, Sztuka powieści. Esej, wyd. drugie zmienione, przeł. M. Bieńczyk, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.

Kundera Milan, 1996, Zdradzone testamenty. Esej, z franc. przeł. M. Bieńczyk, Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy,.

Łaguna Piotr, 1984, Ironia jako postawa i jako wyraz. Z zagadnień teoretycznych ironii, Kraków: Wydawnictwo Literackie.

Momro Jakub, 2014, Echa dekonstrukcji, [w:] Ph. Lacoue-Labarthe, Typografie, wybór, oprac. i wstęp J. Momro, Kraków: TAiWPN Universitas, s. 5–65.

Muecke Douglas Colin, 1986, Ironia: podstawowe klasyfikacje, przeł. G. Cendrowska, „Pamiętnik Literacki” 77, nr 1, s. 243–263.

Mukařovský Jan, 1966, O języku poetyckim, [w:] Praska szkoła strukturalna w latach 1926-1948. Wybór materiałów, red. M. R. Mayenowa, przeł., komentarz W. Górny, przekład przejrzał, oprac. T. Brajerski, Warszawa: Polskie Wydawnictwo Naukowe, s. 125 142.

Schechner Richard, 2006, Performatyka: wstęp, przeł. T. Kubikowski, red. przekładu M. Rochowski, Wrocław: Ośrodek Badań Twórczości Jerzego Grotowskiego i Poszukiwań Teatralno-Kulturowych.

Schmid Wolf, 2010, Narratology: An Introduction, trans. A. Starrit, Berlin–New York: Walter de Gryuter GmbH&Co. KG.

Shklovsky Viktor, 2007, Energy of Delusion. A Book on Plot, trans. Sh. Avagyan, Champaign–Illinois: Dalkey Archive Press.

Starobinsky Jean, 2006, Wynalezienie wolności 1700–1789, przeł. M. Ochab, Gdańsk: słowo/obraz terytoria.

Szkłowski Wiktor B., 2006, Sztuka jako chwyt, przeł. Ryszard Łużny, [w:] Teorie literatury XX wieku. Antologia, red. A. Burzyńska, M. P. Markowski Kraków: Wydawnictwo Znak, s. 95–111.

Szturc Włodzimierz, 1992, Ironia romantyczna: pojęcie, granice i poetyka, Wydawnictwo Warszawa: Naukowe PWN.

Ta dziwna instytucja zwana literaturą. Z Jacques’em Derridą rozmawia Derek Attridge, 1988, przeł. M. P. Markowski, „Literatura na Świecie”, nr 11/12.

Towards the Radical Center: A Karel Čapek Reader, 1990, ed. and with an introduction by P. Kussi, foreword by A. Miller, North Haven: Catbird Press, CT.

Wiertlewska-Bielarz Jadwiga, 2010, Specyfika pojęcia narzędzia w koncepcji Wittgensteina i Heideggera, „Słupskie Studia Filozoficzne”, nr 9, s. 17–31.

www.meriam-webster.com/dictionary/vignette [data dostępu: 2017-04-05].