Proper name in the composition of modern Belarusian proverbs against the background of Czech paremias
Journal cover Bohemistyka, volume 21, no. 1, year 2021
PDF (Русский)

Keywords

Belorussian language
Czech language
proper name
paremiological minimum
proverb

How to Cite

Bojewa Н. Е. (2021). Proper name in the composition of modern Belarusian proverbs against the background of Czech paremias. Bohemistyka, 21(1), 81–96. https://doi.org/10.14746/bo.2021.1.5

Abstract

The proper name is an important object of analysis when comparing proverbs on the material of different languages ​​and cultures. The object of this research is Czech-Belorussian proverbial parallels with a proper name component.

Some studies have been devoted to the question of proper names in the composition of Czech and Belorussian paremias and their role in the formation of stereotypes, but this work examines this

https://doi.org/10.14746/bo.2021.1.5
PDF (Русский)

References

Bittnerová D., Schindler F., 2002, Česká přísloví Soudobý stav konce 20. století. Praha: Karolinum.

Kotova M. Yu., Mushchinskaya V. V., Sergienko O. S., 2020, East Slavonic proverbs with ethnonyms in the electronic dictionary of current proverbs. In: The European Proceedings of Social and Behavioral Sciences EpSBS. WUT 2020. 10th International Conference “Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects”, p. 748–757.

Mrhačová E. a kol., 2017, Východoslovanská přísloví a pořekadla v pohledu od češtiny. Ostrava: Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě.

Sergienko O. S., 2019, Main trends of the current research of Czech paremiology. “Bohemistyka”, nr 1, s. 49–70.

Szutkowski T., 2009, Jednostki paremiologiczne z komponentem onomastycz-nym w praktyce leksykograficznej [в:] Проблемы истории, филологии, культуры, №2, Москва–Магнитогорск–Новосибирск, с. 33–37.

Аксамітаў А., 2002, Прыказкі і прымаўкі. Мінск: Беларусская навука.

Карский Е. Ф.,1916, Белорусы, т.3, Москва: Типо-литография Т-ва И. Н. Кушнеревъ и Ко.

Ковшова М. Л., 2019a, Лингвокультурологический анализ идиом,загадок, пословиц и поговорок. Антропонимический код культуры. Москва: Из-дательство ЛЕНАД.

Ковшова М. Л., 2019b, Словарь собственных имён в русских загадках, пословицах, поговорках и идиомах. Москва : Издательство ЛЕНАД.

Котова М. Ю., 2000, Русско-славянский словарь пословиц с английскими со-ответствиями. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского универси-тета.

Котова М. Ю., 2010, Лекции по сопоставительной славянской паремиоло-гии. Учебное пособие для магистрантов. Санкт-Петербург: Филологи-ческий факультет Санкт-Петербургского университета.

Котова М. Ю., Боева Н. Е., 2019, Тетради паремиографа. Вып. 5. Бело-русские пословичные параллели русских пословиц паремиологического минимума: учебное пособие для студентов. Санкт-Петербург: Изда-тельство ВВМ.

Котова М. Ю., Сергиенко О. С., 2013, Тетради паремиографа. Вып. 2. Чешские пословичные параллели русских пословиц паремиологического минимума: учебное пособие для студентов. Санкт-Петербург: Филоло-гический факультет Санкт-Петербургского университета.

Лепешаў І. Я., Якалцэвіч М. А., 2002, Слоўнік беларускіх прыказак. Минск: Беларусская навука.

Маслова В. А., 2010, Лингвокультурология: учебное пособие для студентов. Москва: Издательский цент Академия.

МокиенкоВ.М.2017,Библеизмы в современной русской речи. Как их пра-вильно понимать и употреблять. Москва: Центрполиграф.

Носович И.И., 1874, Сборник белорусских пословиц. Санкт-Петербург. Online: https://zapadrus.su/bibli/etnobib/140-q-q-1874.html.

Санько З., 1991, Малы Расейска-Беларускі слоўнік прыказак,прымавак і фразем. Online: https://szlachta.io.ua/s427092/zmicer_sanko_maly_raseyska-belaruski_slonik_prykazak_prymavak_i_frazem.

Сергиенко О.С., 2015, Нормативность и вариантность чешских и сло-вацких пословиц [монография]. Санкт-Петербург: Санкт-Петербург-ский университет.

Фролова О. Е.,2007, Мир, стоящий за текстом: Референциальные меха-низмы пословицы, анекдота, волшебной сказки и авторского повество-вательного художественного текста. Москва: Издательство ЛКИ.

Чарапко В.М., 2008, Тапонімы ў «Сборнике белорусских пословиц» І. І. На-совіча і «Пословицах русского народа» У. І.Даля [в:] Спадчына Iвана Насовiча i беларускае мовазнаўства [Текст]. Матэрыялы навуковых чытанняў, прысвечаных 220-годдзю з дня нараджэння Iвана Iванавiча Насовiча, 18.02.2008 г., Мінск.

Шур В. В., 2010, Онім-этнонім Іван у творах мастацкай літаратуры і фальклоры, „Полымя” [Мінск] №12, c. 123–131.

Янкоўскі Ф.,1992, Беларускія прыказкі,прымаўкі,фразеалагізмы. Мінск: Навука і тэхніка.

Яршэвіч А. Л., 2007, Функцыянаванне ўласных імёнаў у складзе беларускіх фразеалагічных адзінак [в:] Мова – Літаратура – Культура [Текст]. Міжнародная V навук. канф.,Мінск, 16–17 лістап. 2006 г., Мінск: Издательство Права і эканоміка, с. 251–253.