Abstract
This article treats the speech forms of language economy in contemporary Czech. It inquires into the essence of chosen frequently applied speech forms such as shortening, univerbisation, ellipsis, polysemy, clause equivalent and clause fragment. It concentrates above all on the cases when some expressions in everyday informal communication are not intentionally brought to a close, for example Nashle! (a shortened form of Cheerio!), Uka! (a shortened form of Show me!) etc. It points out their distinctness from aposiopesis and presents the examples of the most frequent shortening which are divided into three basic categories: nominal, verbal and the others. Although within the communication in Czech they are rather specific, a speaker who is not a native but his Czech is at an advanced stage, could be acquainted with them.
References
Čechová M. a kol., 2011, Čeština – řeč a jazyk. Praha: Státní pedagogické nakladatelství.
Hrdlička M., 2015, Vo vobecný češtině a jiné příběhy. Praha: Karolinum.
Machová S., 2000, Dvě předložky vedle sebe, „Naše řeč“ 83, č. 1, s. 30–34.
Porák J., 1956, Aposiopese v současné češtině, „Slovo a slovesnost“ 17, č. 3, s. 132–139.
License
Copyright (c) 2024 Milan Hrdlička
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.