«Nostalgieria»: Derrida przed i po Frantzu Fanonie

Main Article Content

Grant Farred

Abstract

Monolingualism ofthe Other; or, The Prosthesis of Origin (MO) Jacques Derrida (1998) takes up Frantz Fanon's project in The Wretched of the Earth (WE) at its very core. Derrida thinks "decolonization" from the very place for which Fanon— and from which Derrida, symbolically and metonymically—struggled and wrote, Algeria. The author explores the experience of writing "nostalgerically."

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Farred, G. (2016). «Nostalgieria»: Derrida przed i po Frantzu Fanonie. ETHICS IN PROGRESS, 7(1), 299-318. https://doi.org/10.14746/eip.2016.1.19
Section
Polish Bonus

References

  1. Derrida, J. 1994. Specters of Marx: The State of the Debt, the Work of Mourning. Trans. P. Kamuf. London: Routledge.
  2. Derrida, J. 2016. Widma Marksa. Stan długu, praca żałoby i nowa Międzynarodówka. Tł. T. Załuski. Warszawa: PWN.
  3. Derrida, J. 1998a. Monolingualism of the Other Or the Prosthesis of Origin. Trans. P. Mensah. Stanford: Stanford University Press.
  4. Derrida, J. 1998b. "Jednojęzyczność innego czyli proteza oryginalna". Tł. A. Siemek. Literatura na Świecie, Vol. 11–12: 24-113.
  5. Fanon, F. 2004. The Wretched of the Earth. Trans. R. Philcox. New York: Grove Press.
  6. Fanon, F. 2012/1985. Wyklęty lud Ziemi. Tł. H. Tygielska. Przedmową poprzedziła E. Rekłajtis. Warszawa: Maoistowski Projekt Dokumentacyjny.
  7. Sartre, J.–P. 2004. "Preface by Jean-Paul Sartre" to F. Fanon, The Wretched of the Earth. Trans. R. Philcox. New York: Grove Press.