Homer and contemporary folklore – different time, one tradition
PDF

Keywords

oral creative activity
proto-Slavic poetic language
Slavic folk song
Homer
folklore formulas

How to Cite

Sierociuk, J. (2020). Homer and contemporary folklore – different time, one tradition. Gwary Dziś, 13, 153–163. https://doi.org/10.14746/gd.2020.13.7

Abstract

In the article, I present an issue of importance to the interpretation of folk culture, namely if texts representing contemporary folklore to some extent continue the traditional poetic structure. The major question is if contemporary folklore may go back to the time when oral culture prevailed. Original folk texts from various Slavic nations were subjected to an analysis. The textual persistence of identical elements of the poetics of folk works in all Slavic languages is an argument in favour of a thesis that these structures go back to the proto-Slavic community. The occurrence of folklore units, absent from dialects and the literary language, is evidence of their proto-Slavic origin. The formulaic discourse of the epics of Slavic folklore and the like structure of Homer’s texts allow to advance an argument that both textual structures have the same origin and come from one tradition while the time of documenting thereof is different.

https://doi.org/10.14746/gd.2020.13.7
PDF

References

Bǐrlea O. (1979), Poetică folclorică. Bucureşti.

Brückner A. (1985), Mitologia słowiańska i polska. Introduction and compilation by S. Urbańczyk, Warszawa.

Burlasová S. (1973), Tradícia a inovácia v ľudovej piesni, [in:] Československé přednášky pro VII. mezinároní sjezd slavistů ve Varšavě. Literatura – folklór – historie, Praha, pp. 311–319.

Gąssowski J. (1988), Kult religijny, [in:] Mały słownik kultury dawnych Słowian, Warszawa.

Glinka S. (1969), O języku białoruskich pieśni ludowych w zbiorze M. Federowskiego, [in:] M. Federowski, Lud białoruski, vol. VII. Supplement, Warszawa, pp. 167–232.

Havelock E.A. (2006), The Muse Learns to Write. Reflections on Orality and Literacy from Antiquity to the Present, Yale Universitity Press 1986.

Jakobson R. (1960), Poetyka w świetle językoznawstwa, “Pamiętnik Literacki” LI, 1960, issue 2, pp. 431–473.

Labuda G. (1999), Słowiańszczyzna starożytna i wczesnośredniowieczna. Antologia tekstów źródłowych, Poznań.

Linkner T. (1998), Słowiańskie bogi i demony. Z rękopisu Bronisława Trentowskiego, Gdańsk.

Lord A.B. (1975), O formule, “Literatura Ludowa” 1975, no. 4–5, pp. 62–75; [translation of A.B. Lord: The Singer of Tales, Harvard University Press, Cambridge-Massachusetts 1964 (abridged chapter III)].

Łowmiański H. (1986), Religia Słowian i jej upadek ( w. VI–XII ), Warszawa.

Moszyński K. (1968), Kultura ludowa Słowian, vol. II, part 2, Warszawa.

Oliva J. et al. (1980), Severní Čechy v lidové písni, Usti nad Labem.

Ong W. J. (1992), Orality and Literacy. The Technologizing of the Word, Methuen, London and New York 1982.

Parry M. (1928a), L’épithète traditionelle dans Homère, Paris.

Parry M. (1928b), Les formulas et la métrtique d’Homère, Paris.

Pesne (1986), Pesne z Brezovej, zestavila O. Kovačičová, Bratislava.

Propp W. (1976), Morfologia bajki, Warszawa.

Roșianu N. (1973), Stereotipia basmului, Bucureşti.

Sierociuk J. (1976), Elementy interdialektalne w polskich pieśniach ludowych (na przykładzie nazw lasu), “Język Polski” LVI, issue 3, pp. 93–203.

Sierociuk J. (1977), Z zagadnień formuły w polskiej pieśni ludowej, “Literatura Ludowa”, no. 1, pp. 3–15.

Sierociuk J. (1987), Czy istnieją językowe wyznaczniki gatunku w folklorze? (na przykładzie ballady), Rozprawy Komisji Językowej Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego, XV, Wrocław, s. 83–93.

Sierociuk J. (1990), Pieśń ludowa i gwara, Lublin.

Sierociuk J. (1996), Uwagi o nazwach własnych wiejskich zwierząt domowych na tle słowotwórstwa gwarowego (na przykładzie gwar Lubelszczyzny), [in:] Systemy zoonimiczne w językach słowiańskich, S. Warchoła (ed.), Lublin, pp. 119–132.

Sierociuk J. (1999), Imiona w kujawskiej pieśni ludowej, [in:] Silva rerum. Księga poświęcona Profesorowi Markowi Kornaszewskiemu w 70. rocznicę urodzin, Poznań, pp. 141–151.

Sierociuk J. (2001), Czy istniał prasłowiański język poetycki?, “Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza”VIII (XXVIII), Poznań, pp. 127–137.

Sierociuk J. (2008), Żywotność formuły folklorowej. O incipicie bajki o Czerwonym Kapturku słów kilka, [in:] Kultura – Język – Edukacja. Dialog współczesności z tradycją, B. Gromadzka, D. Mrozek, J. Kaniewski (eds.), Poznań, pp. 59–66.

Skierkowski Wł. (1934), Puszcza kurpiowska w pieśni, część druga, issue III, Płock.

SP (1981), Słownik prasłowiański, vol. IV, Wrocław.

Strzelczyk J. (1998), Mity, podania i wierzenia dawnych Słowian, Poznań.

Urbańczyk S. (1979), Polski język literacki w dobie przedpiśmiennej?, [in:] Urbańczyk S., Prace z dziejów języka polskiego, Wrocław, pp. 97–108.

Urbańczyk S. (1991), Dawni Słowianie. Wiara i kult, Wrocław.

Woronczak J. (1958), Elementy średniowieczne w wersyfikacji polskiej XVI wieku i ich przemiany, Z polskich studiów slawistycznych. Prace historycznoliterackie na IV Międzynarodowy Kongres Slawistów w Moskwie, Warszawa, pp. 243–269.

Богатырев П. [Bogatyriev P.] (1962), О языке словянских народных песен в его отношении к далектной речи [O jazyke clovjanskikh narodnykh pesen v ego otnoshenii k dialektnoj rechi], “Вопросы языкознания” 1962, issue 3, pp. 75–86.

Богатырев П. [Bogatyriev P.] (1973), Язык фольклора [Jazyk folklora], “Вопросы языкознания” 1973, no. 5, pp. 106–116.

Вянок (1988), Вянок беларускіх народных песень [Vianok beloruskikh narodnykh pesen], Мінск.

Эрмоенко С. Я. [Ermolenko S. J.] (1987), Фольклор і літературна мова [Folklor i literaturna mova], Київ.

Жайворонок В. [Zhajvoronok V.] (2006), Знаки української етнокультури [Znaki ukrainskoi etnokultury], Київ.

Караџ ић Вук C. [Karadzhich Vuk S.] (1977), Српске народне пјесме [Srpske narodne pjesme], књига прва, (У Бечу 1841) Беогард.

Конески Б. [Koneski B.] (1967), Јазикот на македонската народна поезија [Jazikot na makedonskata narodna poezija], “Македонски Јазик”, год. XVIII, Скопје 1967, pp. 5–38.

Конески Б. [Koneski B.] (1971), Яазикот на македонската народна поезија [Jazikot na makedonskata narodna poezja], Скопје.

Пісні (1986), Пісні кохання [Pisni kokhannja], Київ.

Рошияну Н. [Roshijanu N.] (1974), Традиционные формулы сказки [Tradicionnyje formuły skazki], Москва.

Русские (1979), Русские свадебные песни Сибири [Russkie narodnyepesni Sibiri], Новосибирск.

Тронский И.М. [Tronskij I.M.] (1973), К вопросу о “формульном стиле” гомеровского эпоса [K voprosu o „formulnom stile” gomerovskogo eposa], [in:] Philologica. Исследования по языку и литературе, Ленинград, pp. 48–57.