Abstrakt
The aim of my thesis is to reflect on Pani Twardowska, a literary text written by Adam Mickiewicz, and how Polish and foreign students receive and understand this text by. Its language and interpretation pose a challenge to students and teachers. An analysis of the ballad which is assigned reading, shows difficult fragments because of failure to recognize the various aspects of the language. It also leads to considering a practice of working with an old literary text that serves as a representative of an old era language and an exponent of culture. The considerations are accompanied by a question of possible use of glottodidactic methods to support an analysis and interpretation of a literary text during Polish classed conducted in a linguistically and culturally diverse group of students.
Bibliografia
Abramowska B.E. (red.), 2010, Informacja dla wszystkich. Europejskie standardy przygotowania tekstu łatwego do czytania i zrozumienia, Warszawa.
Bajewska-Kołodziejak A. i in., 2020, Pani Twardowska, seria Lektury dostępne, Warszawa.
Czapla A., 2020, Błędy leksykalne Ukraińców uczących się języka polskiego w Polsce, „Linguodidactica”, t. 24, s. 29-44. DOI: https://doi.org/10.15290/lingdid.2020.24.03
Dobrowolska H., Dobrowolska U. (red.), 2017, Jutro pójdę w świat. Podręcznik dla klasy IV, Warszawa, s. 202-207.
Hofmański W., 2019, Leksykalno-komunikacyjne aspekty słowiańskiej interkomprehensji, „Prace Językoznawcze”, t. XXI/2, s. 57-69. DOI: https://doi.org/10.31648/pj.3902
Izdebska-Długosz D., 2020, Praktyka przekładu w dydaktyce gramatyki języka polskiego jako obcego w grupach ukraińskich (wschodniosłowiańskich), „Roczniki Humanistyczne”, t. LXVIII, z. 10, 33-45. DOI: https://doi.org/10.18290/rh206810-3
Łyp-Bielecka A., 2012, W jaki sposób lekcja języka ojczystego może przyczynić się do rozwoju wielojęzyczności uczniów?, „Neofilolog”, t. 39/2, s. 157-169. DOI: https://doi.org/10.14746/n.2012.39.2.5
Mitchell W.J.T., 2006, Pokazując widzenie – krytyka kultury wizualnej, tłum. M. Bryl, „Artium Quaestiones”, nr 17, s. 273-294.
Pamuła Behrens M., 2018, Język edukacji szkolnej w integracyjnym modelu wsparcia ucznia z doświadczeniem migracji w rodzinie, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2/22, s. 171-186.
Pamuła-Behrens M., Szymańska M., 2017, W polskiej szkole. Materiały do pracy z uczniami z doświadczeniem migracji. Przewodnik, Budowanie „rusztowania” jako jedna ze strategii uczenia języka, [brak miejsca wydania].
Pamuła-Behrens M., Szymańska M., 2018, Metoda JES-PL. Nauczanie języka edukacji szkolnej uczniów z doświadczeniem migracji, „Języki Obce w Szkole”, nr 2, s. 5-10. DOI: https://doi.org/10.31261/PS_P.2018.22.11
Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla szkoły podstawowej – edukacja wczesnoszkolna, 2017, https://podstawaprogramowa.pl/Szkola-podstawowa-I-III [dostęp: 8.10.2022].
Podstawa programowa kształcenia ogólnego dla szkoły podstawowej – II etap edukacyjny – język polski, 2017, https://podstawaprogramowa.pl/Szkola-podstawowa-IV-VIII/Jezyk-polski (dostęp: 8.10.2022).
Seretny A., 2018, Język szkolnej edukacji w perspektywie glottodydaktycznej – zarys problematyki, „Postscriptum Polonistyczne”, nr 2/22, s. 139-156. DOI: https://doi.org/10.31261/PS_P.2018.22.09
Spychała J.M., 2020, Mali rebelianci, Toruń.
Załazińska A., 2016, Oddziaływanie obrazów – tekstowość i wyobrażeniowość, w: tejże, Obraz, słowo, gest, Kraków, s. 21-24.
Licencja
Prawa autorskie (c) 2024 MAGDALENA SOCHA

Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Użycie niekomercyjne – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.